三泰虎

G20峰会召开在即,印度把新德里打造成一座壁垒森严的堡垒,部署了多达13万军人

India To Turn New Delhi Into Fortress For G20 Summit

G20峰会召开在即,印度把新德里打造成一座壁垒森严的堡垒

India is set to host the G-20 summit on September 9-10, amid a high-alert declared, in the capital Delhi. Preparations to ensure safety and security of the most high-profile guests are in full swing.

印度定于9月9日至10日在首都德里举行20国集团峰会,同时宣布高度戒备。安保准备工作正在全面展开。

9d9e0d8fly1hhlkmgbr5ej20la0cz0t3.jpg

以下是印度网民的评论:

nkanyisoafrica7135

All the best India from South Africa...BRICS members showing their force

我们在南非祝印度举办G20峰会一切顺利,金砖国家成员正在展现力量

 

satvik844

When you realise that 1,30,000 is more than the complete military of many countries

部署13万军人加强安保,比许多国家的军队还多

 

Mr_Negi_

But 80k of them are Delhi Police Officers. Only the rest 50k are Military forces.

其中8万人是德里警察。剩下的5万人才是军队。

 

adityasingh8303
last year g20 organiser countrry has total military of 390k

去年二十国集团主办国,部署的总兵力为39万

 

utkarshg.bharti9714

That is still more than the entire Australian Army

这仍然比澳大利亚军队还多

 

vpmanoharan2274

Delhites enjoy 2 days of holidays with family and friends without worrying about the daily hardships.

德里人与家人和朋友一起享受两天的假期

furyxtv5540
The only other thing they do is protest so yeah

还有就是抗议

 

i.am.r

130,000 army personnel to guard a small city that sounds crazy yet totally logical when you got neighbours like China and Pakistan

13万军人守卫一座小城,这听起来很疯狂,不过你有中国和巴基斯坦这样的邻国,也就完全合乎逻辑了!

silentstormstudio4782

Mainly because of pakistan

主要是防巴基斯坦

 

CA_PANDA

It's because all the world leaders are going to attend the meeting so this security is much needed.

这是因为世界很多国家的领导人都将出席会议,因此要加强安全保障。

 

deserteagle4503

If government start to search and destroy each and every anti-national activity than country don't need this type of heavy security
however Respect to the all security personnel who is in there responsible duty for this international summit

如果政府开始搜查并捣毁每一项反国家活动,那么这个国家就不需要这么严密的安保了

然而,我尊重所有在那里负责此次国际峰会安保的人员

 

jyotishakale5841

Proud of our country...

为我的国家感到自豪

 

forudude

This is big event for India and all security concerns should be accounted, good for resident of Delhi to enjoy holidays!

这对印度来说是一件大事,所有的安全问题都应该考虑在内,德里居民还可以 享受假期!

 

j.michael8964

With paid salaries!! I doubt that.

带薪休假

 

AkshayKumar-wo2cx

I live in Delhi an I can already see and feel the force. Not even a bird can fly through without getting noticed

我住在德里,我已经能感受到这种力量。即使是一只鸟也飞不进来了

 

anartha680

Such a proud moment for us

对我们来说,这是一个值得骄傲的时刻

 

fafygaming42
Good initiative by government of india ,
It's duty to protect the leaders of every country coming together in one place and let the g20 meetings be successfully done ...

Its better to take precaution as its the nation responsible at the end

印度政府干得好

保护每个国家领导人的安全,让g20会议成功举行是我们义不容辞的责任。

最好采取预防措施,这是国家的责任

 

rinuraghavan3670

130000 security forces will be deployed....I seriously don't understand why do we disclose details about security arrangements made for events.. Anyway the intruders always get the information from their sources.. And media is also sharing these details.. It's a small information which can have bigger consequences

将部署130000名安全部队。我真的不明白我们为什么要披露活动安保的细节。不管怎样,入侵者总是有获取信息的来源。。媒体也在分享这些细节。这是一个小信息,可能会产生严重的后果

 

megatronDelaMusa
India is being wooed left and right, like a woman. BRICS, G20, etc. If you head for the sun, you deserve to lead the world. Can't wait to go back myself.

印度就像一个女人一样被左右两边拉拢。金砖国家、二十国集团等。如果向着太阳奔去,你理应领导世界。

 

rahulanand2142

The paramilitary defence gear is awesome.

准军事部队的装备非常棒。

 

ednadsouza7229

Has the security agencies replaced the Chinese made CCTV cameras ??

安全机构是否更换了中国制造的监控摄像头?

 

vrajbrahmbhatt3581

Delhi is looking so beautiful, Mumbai seriously needs major beautification as the infrastructure is not maintained at all, roads are not painted, footpaths are not maintained, street vendors are all around, footpaths are encroached, Lanes and dividers not painted on highways, city not cleaned throughly, greenery on road side not maintained well, roads has too many potholes and etc, etc, etc. So government should seriously pour in some money in Mumbai so that it can look beautiful as it deserves to be, its a lovely city, please make it beautiful!

德里看起来很美,孟买急需大美化,基础设施根本没有维护,道路没有粉刷,人行道没有维护,到处都是摊贩,人行道被侵占,高速公路上的车道和分隔物没有粉刷,城市没有彻底清洁,路边的绿化没有维护好,道路有太多的坑洞等等。所以,政府应该在孟买投入一些资金,让它看起来应该的那样美丽,这是一个可爱的城市,请让它变得美丽!

mraagyi

What are you talking about, Delhi always looks like this. Not much was done in beautification so I'm a bit disappointed.

你在说什么,德里总是这样。美化工作做得不多,所以我有点失望。

 

themanwholivesonearth

Mumbai has some areas that are wayyy beautiful and some that are wayyy worse

孟买有些地区很美,有些地区很糟糕

 

vikramolekar

130,000 trained soldiers and 80000+ police forces to take security of New Delhi ( Indraprastha) India (Bharat) as many internal and external enemies.

130000名受过训练的士兵和80000多名警察部队负责新德里的安保,防御印度的内部和外部敌人

 

parthrajpal3574

India has one of the best and the biggest Army in the world . i am so proud and thankful to modiji for hosting this event . We believe in sabka saath sabka vikas. I am sure the dele gates will love the G20 Summit and our country is one of the biggest develo econmy in the whole world .

印度建立了一支世界上最好、最强的军队之一。我为莫迪主持这次活动感到骄傲和感谢。我们相信你们能的。我相信各国代表团一定会喜欢G20峰会,我国是世界上最大的发展中经济体之一。

 

rajdeep4251

so nice to see taxpayer's money put into good use

很高兴看到纳税人的钱用到了正途

 

nehaSingh-nt6mn

when we have neighbouring countries like pakistan we have to prepared for worst case scenario

有巴基斯坦这样的邻国,我们就必须为最坏的情况做准备

 

shubhamchauhan0507

So many enemies within, have to do it. All the best to our security forces, agencies, government all other who are associated with G20. This can be a gamechanger for India's way going forward

我们有这么多内部的敌人,必须这么做。祝我们的安全部队、机构、政府以及其他与G20有联系的人一切顺利。这可能会改变印度未来的游戏规则

 

kpsher367

I wish they had as many women cader commandos .

我希望他们部署同样多的女突击队。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » G20峰会召开在即,印度把新德里打造成一座壁垒森严的堡垒,部署了多达13万军人

()
分享到: