三泰虎

为迎接G20峰会,印度耗巨资改造首都,将贫民赶出贫民窟,造成大量人员流离失所

 New Delhi slums vanish ahead of G20 summit

G20峰会前夕,新德里贫民窟消失

Slum-dwellers in New Delhi’s Janta Camp have been evicted from their homes as the Indian government gears up to host the G20 summit on September 9, 2023, at a venue some 500 metres away from the site. Scores of people have been rendered homeless over months despite an appeal to the Delhi High Court, which ruled the squatter areas illegal and ordered its residents to vacate by the end of May.

印度政府为筹备2023年9月9日举办的G20峰会,将新德里Janta Camp的贫民窟居民赶出家园,会议举办地点距离该贫民窟约500米处。尽管向德里高等法院提出上诉,但几个月来仍有数大量人员无家可归。德里高等法院之前裁定,这些棚户区是非法的,并命令居民在5月底之前搬离。

 

1.jpg 

以下是印度网友的评论:

djoys7738

It is painful to see homeless. It is very difficult for authorities to demolish, unless it is not their own place but occupied sometime back.

无家可归是很痛苦的。当局很难拆除,除非地不是住户的,而是以前被他们占用的。

 

nsebast

I also live in a develo country, these people usually just occupy any unused land in the city and build a shack over it. I mean I pity them but at the same time understand. Poverty is the problem. India needs to address poverty like China.

我也生活在一个发展中国家,这些人通常占用市区未使用的土地,然后在上面建一个棚屋。我同情他们,但也理解他们。贫困是问题所在。印度需要像中国一样解决贫困问题。

 

Javy_Valen_Tain

Heartless to leave people homeless

无情,让人们无家可归

 

Soleusgaming

Media from different country:  shows problems in India

Media in India: what items are being served at alia wedding

来自不同国家的媒体:暴露了印度的问题

印度媒体:艾莉雅的婚礼上有什么菜?

 

crombajaa

What do you mean? There are no slum-dwellers or any poverty in India. Just ask the PM!

这是什么意思?印度没有贫民窟居民,也没有贫困。问问总理就知道了!

 

alileevil

Kinda ironic when you realize the slogan for the G20 is "One Earth, one family, one future".

当你发现G20峰会的口号是“同一个地球,同一个家园,同一个未来”时,你会觉得有点讽刺。

 

liewkokwee8245

Under so-called "autocratic" China, people are given a free replacement highrise unit when their homes are reposessed by the government. Why can't India do the same?

在中国,当人们的房子被政府收回时,他们会免费分到高层公寓。为什么印度不能这样做?

 

Daniel44x

They're not demolishing buildings They're just hiding the indian development from foreigners eyes

他们不是为了拆房子,他们只是在向外国人隐瞒印度的发展情况

 

sachinkapse2721

Private organizations also do the same in INDIA with employees tell to vacate the residential immediately.

印度的私人机构也采取了同样的做法,要求员工立即搬离住所。

 

user-ev1oe2iw4e

Yeah this is a big problem. The distinction between upper class and lower class is huge in north india.

贫民窟是个大问题。在印度北部,上层阶级和下层阶级之间的差别是巨大的。

 

bananachild1936

Goddang. Instead of hel the homeowners by relocating them somewhere adequate, those rich government snobs straight up went and said "Yerghh! These peasant dwelling shacks have befouled my instrument of perception. Raze these unsightly public squalors, post-haste!" to these poor residents.

I can only imagine how heartbreaking it is to see the home that you've lived in for decades get destroyed by some bulldozer that came under the government's order.

那些有钱的政府势利小人没有把他们安置到合适的地方,而是直接对这些可怜的住户说:“这些窝棚脏了我的眼睛。赶快把这些难看的场所夷为平地!”。

看到自己住了几十年的家园被政府的推土机夷平是多么令人心碎。

 

ruthsmith2367

Homeless people all over the world makes me sad. These people have no where to go. I wish governments would spend their money in the right places. Our U.K. Government spends and wastes money like no ones business.

全世界无家可归的人让我很难过。这些人无处可去。我希望政府把钱花在适当的地方。我们英国政府随便花钱,随便浪费钱,没人管。

 

maxdc4047

Why didn't the Indian government tackle the problem in the first place? They are all your citizens by the way. If they have solved this pressing issue, then they don't need to sweep them under the carpet every time there is an important event being held. India has the money to fund costly space vanity projects, yet hesitate to help their poor.

为什么印度政府一开始没有解决这个问题?顺便说一下,他们都是你们的公民。如果已经解决了这个紧迫的问题,那么就不需要在每次举行重要活动时都把问题掩盖起来。印度有钱搞昂贵的太空项目,却不愿帮助穷人。

 

oz6123

Modi:India is a free and de ocratic country  See how free we are!

莫迪:印度是一个自由皿煮的国家,看看我们多自由啊!

 

nishzyzz21

Poverty is a global issue India once a Golden Bird Hope one day the Glory will again come and Bharat will rise

贫穷是一个全球性问题,印度曾经被誉为“金鸟”,希望有一天能重拾荣耀,巴拉特将崛起!

 

IN-ud2ks

PM Narendra Modi has already handed over the keys to over 3,000 newly constructed flats to eligible beneficiaries as part of a project to improve the lives of slum dwellers in the national capital region of Delhi. The 3,024 flats, built at a cost of Rs 345 crore ($54 Million), are located in south Delhi’s Kalkaji area.

作为改善首都德里贫民窟居民生活项目的一部分,印度总理纳伦德拉·莫迪已经将3000多套新建公寓的钥匙交给了符合条件的受益人。耗资34.5亿卢比(5400万美元)的3024套公寓位于德里南部的Kalkaji地区。

 

i.m.sambuddy9542

How can such a country be a role model for the Global South?

这样一个国家如何能成为全球南方国家的榜样?

 

Rishabh-Dev

Most of these people have already been relocated to better locations.

Not to mention that Capital is already way overpopulated with outside workers.

Every country at this point is facing issues like poverty and homelessness.

这些人中的大多数已经被重新安置到更好的地方。

首都已经人满为患,到处是外来工人。

每个国家都面临着贫困和无家可归等问题。

 

tenziny9253

 At least social media platforms allow the people of New Delhi to be heard

至少社交媒体平台让新德里人民的声音被听到。

 

pankaj3746

As an Indian, I feel that all the slum people should be forcibly thrown out of their houses and should be fined heavily for building slums.

Government has given them houses to live for free, what these people do is, give these houses to other people to get some extra income out of it and go back and live in these slums(Because that's how they used to live and they're used to it).

I feel it's the time India  must forcibly do it!

作为一个印度人,我觉得应该强行将所有贫民窟的居民赶出他们的房子,应该对建造贫民窟的人处以重罚。

政府给了他们免费居住的房子,而这些人所做的是,把这些房子租给其他人,从中获得一些额外的收入,然后又回去贫民窟住(因为这就是他们过去的生活方式,他们已经习惯了)。我觉得印度是时候强拆贫民窟了!

 

kanedateng7604

India is getting professional in waging war against the poor instead of waging war against poverty

印度向穷人发动战争,做得越来越专业,而不是在向贫困发动战争

 

alifragilisticexpialidocious

Yeah develo countries have these consequences.... but didnt know this media could highlight upto this extent

发展中国家有这些后果,但没想到这个媒体能曝光到这个程度

 

suhalaparveen3568

I live in India and I am forced to get our news from outside because our media is silent

我住在印度,但被迫从国外获取新闻,因为我们的媒体是沉默的

 

shehzadahmed4502

Shame on Modi and his godi media for flaunting his tech. advancement and not caring for over a billion people living under the poverty line. What a shame...

莫迪和他的媒体喉舌真可耻,他们炫耀自己的技术进步,却不关心生活在贫困线以下的10多亿人。真丢人啊……

 

Yan-Yuan

India is at No.126 out of 137 countries on the World Happiness Index

Causes: Unemployment, congested cities, rising pollution, cost of health care, rise in crimes against women and minorities, rising debt among farmers, government inefficiency, corruption, nepotism, cronyism, caste

世界幸福指数排名,印度在137个国家中排名第126位

原因:失业、拥挤的城市、日益严重的污染、医疗成本、针对女性和少数族裔的犯罪增加、农民债务增加、政府效率低下、腐败、裙带关系、任人唯亲、种姓制度

 

oyoter9ox

Now you see, now you don't.

你看到了,现在你又看不到了。

 

aparnaniyogi1970

Absolutely  I also with you, no worries they will make their sweet home at Moon

不用担心政府会在月亮上为他们建温馨的家

 

Anthony-vw1ir

The ambition of the Indian government takes precedence over that of its people! Citizens forgotten without shelter, without food, without toilets, without medical care, etc.

How can a country be so arrogant in front of the world when it can't even take care of its own people!

印度政府的雄心比人民更重要!被遗忘的公民没有住所、没有食物、没有厕所、没有医疗等等。一个连自己的人民都照顾不好的国家,怎么能在世界面前如此傲慢

 

sayantanpoali4899

This govt simply doesn't care about the poor...Only rich businessmen matter to them..

这个印度政府根本不关心穷人,只在乎有钱的商人

 

Yan-Yuan

Middle class population by country (World Bank 2022, in million):

1. China= 976

2. USA = 178

3. Japan = 92

4. Germany = 69

5. India = 66

*World Bank classifies middle-class as those with a yearly household income above $40,000 in terms of Purchasing Power Parity

各国中产阶级人口(世界银行2022年数据,单位:百万):

1.中国= 976

2.美国= 178

3.日本= 92

4.德国= 69

5.印度= 66

世界银行将中产阶级定义为按购买力平价计算家庭年收入超过4万美元的人群

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 为迎接G20峰会,印度耗巨资改造首都,将贫民赶出贫民窟,造成大量人员流离失所

()
分享到: