Now that China is beating the US in every aspect such as technology, life expectancy, quality of life, infrastructures, resources such as steel and rare earth, smarter people, no homelessness, does this mean that its the new superpower and the best?
现在中国在科技、预期寿命、生活质量、基础设施、钢铁和稀土等资源、人才、百姓安居乐业等各个方面都打败了美国,这是否意味着中国成了新的超级大国和最好的国家?
以下是Quora网友的评论:
James Scott
Collapsed buildings and roads, poor technology and quality control for cheap, poorly made goods, scorching high water and air pollution, inability to innovate and the need to steal intellectual property….
Put it back in your pants Beiing Betty, it ain’t as impressive as you think it is.
倒塌的建筑和道路,低劣的技术和廉价劣质的商品,水位过高,空气污染,缺乏创新能力,还窃取知识产权....
中国并没有你想象的那么令人印象深刻。
Craig
I am sure the British Empire felt that way about the US at one time. But as history teaches us empires and superpowers wax and wane. I would like for China to take the reins just to have bragging rights. But afterwards can they handle a few serious recessions or a possible depression ? Not to mention the one child per family policy is going to age the work force and shrink the available labor sources. China could outsource to say Africa to expand. Then get into the problems the US gots into by doing so. Not to mention I seriously see NAFTA becoming a EU type North American Union as a response . With a combo of three top 20 economies, a shit load of raw materials and oil, and likely doubling ( or more ) the labor force. That's a hell of a tag term to try to beat.
我相信大英帝国对美国也曾有过这样的感觉。但历史告诉我们,帝国和超级大国都有盛有衰。我希望中国能崛起。但崛起后他们能应对几次严重的衰退或一场可能的萧条吗?更不用说独生子女政策使劳动力出现老龄化,劳动力资源缩水。
中国可以外包给非洲等国来扩张。然后开始陷入美国扩张后遇到的问题。更何况我真的认为北美自由贸易协定会变成类似欧盟的北美联盟。有三个排名前20的经济体,大量的原材料和石油,以及可能翻倍(或更多)的劳动力。这就是一个很难被打败的标签。
Terry Loder
100% yes it sure does, what I sometimes wonder is what will be the fate of my race of english speaking Anglo Saxons will we become impoverished even though armed with nuclear weapons, or will we wake up and embrace the social benefits of . Probably not we will just say let's continue robbing Peter to pay Paul even though Peter is now only one of us.
百分百是,我有时很想知道,我们这些说英语的盎格鲁-撒克逊人的命运将会如何,我们会在拥有核武器的情况下一穷二白吗?我们会幡然醒悟并接受社会福利吗?也许不会,我们可能会说就这样继续拆东墙补西墙吧。
Jason C
A2A.
A more practical and meaningful question to ask is:
How many more people, internally and externally, are benefited from the policy and action of a country? Be it US, China or India.
Fame can't feed the hungry and cure the sick human.
Distance yourself from these empty title.
我认为,一个更实际、更有意义的问题应该是:
无论美国、中国还是印度,一个国家的政策和行动能使国内和国外的多少人受益?
名声既不能当饭吃,也不能当药医。
别理会这些虚头巴脑的名号。
Suchindranath Aiyer
As I have explained often here on Quora before, there is no such thing as a “Super Power” beyond the admiring argot of Western Media to describe the US vice of committing war crimes to enrich it ruling elites on weak, defenceless resource rich or strategically located countries.
Yes, China is fast emerging as a greater power than the US.
正如我之前经常解释的那样,除了西方媒体用来描述美国发动战争罪行、让统治精英大发横财的恶习之外,世界上并不存在所谓的“超级大国”。
没错,中国正迅速崛起为一个比美国更强大的大国。
Rodrigo
Sound like they wng everything except how to get along with their neighbors, not to mention their previously biggest trading partners,
it seems like they also give up on having “free—er” chinese society, and instead they going for big , which i guess show they not exactly wng everything…
除了不知道该如何与邻国甚至他们以前最大的贸易伙伴相处,他们似乎赢得了一切。
似乎他们也放弃了更加自由的社会,我想这足以证明他们并没有赢得一切…
so i guess you could say the chinese still needs to finish learning how to read, get off all the crack and the drugs, and finally invent a way to stop all the $$$ flowing out of china,
because if i say that to keep the $$$ in china, what gonna happen??, everyone who read this gonna try and do the opposite, they gonna get they $$$ out of china ASAP, so this is really the problem the chinese faces
there nothing anyone can say where people gonna keep the $$$ in china!!, not to mention the chinese milonares who leaving china like theres no tomorrow,
所以我猜你可以说,中国还需要继续学习如何想办法阻止美元流出中国。
因为如果我想把钱留在中国,会发生什么??每个读到这篇文章的人都会做出相反的决定,他们会尽快把钱从中国带走,所以这是今天的中国面临的真正问题
没有人能说清要把美元放在中国的哪个地方!!更不用说那些犹如末日狂徒一般,一心逃离的富豪了。
because you got a “run” on contry garden dolar ($$$) bonds,
then you got a run on the chinese stock market,
then you got a run on the chinese banks,
even if people say “dont do it”, then everyone gonna do the opposite,
so chinese still have a few challenges sharpen his intelliect
因为你抛售美元债券,
中国股市出现了抛压,
中国的银行出现挤兑,
即便人们说“别这样做”,大家还是会反着来,
所以中国还是面临着一些挑战。
Alvin Lee
No ! China says it’s very tiring to be the superpower and the best !
China would just rather be quietly doing the best for it own citizens to uplift their livelihood and let the Chinese lead the happy lives they long deserved.
不!中国觉得要当超级大国和最好的国家实在太累了!
中国更想安安静静地尽心服务自己的公民,提高他们的生活水平,让中国人过上久违的幸福生活。
Carlos E. Martínez Martínez
I agree with this statement, but most Americans will most probably disagree with it.
It’s a pity they still believe they are the best in the world, when they can correct many errors in their economy and ways of life, in order to have a better life quality for all.
我同意这种说法,但大多数美国人可能并不同意。
美国人至今觉得自己是全世界最好的,但如果想要更好的生活质量,他们的经济和生活方式有许多错误需要纠正。
Alex Rowan
Nope. What quality of life?
并没有。生活质量怎么样?
Whereas the USA invented every form of modern popular music from jazz to rock to rap. Every form of modern visual media from comic strips to Hollywood to TV soap operas. Every form of modern consumer goods from blue jeans to vacuum cleaners. Mass production of cars. Coca Cola. MacDonalds and many other global consumer icons.
The USA invented personal computers, the Internet, social media, online shop.
The USA is the world leader in pretty much every aspect of modern life.
Nobody in the world is looking to China for leadership. Everyone looks to the USA.
而美国开创了各种形式的现代流行音乐,从爵士到摇滚再到说唱;各种形式的现代视觉媒体,从连环漫画到好莱坞再到电视肥皂剧;各种现代消费品,从牛仔裤到吸尘器。大规模生产汽车、可口可乐、麦当劳和许多其他风靡全球的消费品。
美国发明了个人电脑、互联网、社交媒体、网上购物。
美国在现代生活的几乎每个领域都是世界领导者。
没有人认同中国的领先能力,所有人都还是紧盯美国。
On Hiatus
China IS a Superpower. But it trails the US in most meaningful metrics, and is unlikely to surpass it even in the far future, given current trajectories.
China faces enormous internal difficulties as it tries to grow into a fully developed nation. I think it is hobbled in facing those challenges by a government . But I wish them luck, and hope they handle their challenges as well as possible.
中国确实是超级大国。但在大多数有意义的指标上,中国都落后于美国,以目前的发展趋势看,中国在遥远的将来也不太可能超过美国。
中国在努力成长为一个发达国家的过程中,面临着内部困难。中国在面对这些挑战时步履蹒跚。我祝他们好运,希望他们能尽力应对挑战。
Irfan Shaikh
China is indeed making great strides in many areas, and it is possible that it will surpass the US in some of these areas in the future. However, it is too early to say that China is the new superpower or the best in every aspect.
There are still some areas where the US remains ahead of China, such as military spending, soft power, and innovation in some fields. Additionally, China faces some challenges, such as its aging population, environmental degradation
Ultimately, whether or not China becomes the new superpower will depend on a number of factors, including its continued economic growth, its ability to address its challenges, and the actions of the US and other countries.
中国确实在许多领域取得了巨大的进步,未来有可能在其中一些领域超过美国。但现在就说中国是新的超级大国或在各个方面都是最好的,尚且为时过早。
美国在军费开支、软实力和某些领域的创新等领域仍然领先于中国。此外,中国还面临着一些挑战,如人口老龄化、环境恶化
最终,中国能否成为新的超级大国取决于许多因素,包括持续的经济增长,应对挑战的能力,以及美国和其他国家的行动。
Here is a brief overview of some of the areas where China is making progress and where it still lags behind the US:
以下是中国正在慢慢进步、目前仍落后于美国的一些领域:
Technology: China has made significant investments in research and development, and it is now a leader in some areas of technology, such as artificial intelligence and robotics. However, the US still leads in other areas, such as semiconductors and quantum computing.
Life expectancy: China's life expectancy has increased dramatically in recent decades, and it is now higher than the US. However, the US still has a lower infant mortality rate.
科技:中国在科研方面投入了大量资金,目前在人工智能和机器人等一些技术领域处于领先地位。但美国在半导体和量子计算等其他领域仍处于领先地位。
预期寿命:近几十年来,中国民众的预期寿命大幅增加,现在已经超过了美国。但美国的婴儿死亡率仍然较低。
Quality of life: China's quality of life has also improved in recent years, but it still lags behind the US in some areas, such as income inequality and access to healthcare.
Infrastructure: China has invested heavily in infrastructure, and it now has one of the most extensive transportation and communication networks in the world. However, the US still has a more developed infrastructure in some areas, such as airports and seaports.
生活水平:近年来,中国的生活水平也有所提高,但在收入失衡和医疗保健等方面仍落后于美国。
基础设施:中国在基础设施方面投入了大量资金,现在已拥有世界上最大的交通和通信网络之一。不过美国在某些领域的基础设施仍较为发达,比如机场和海港。
Resources: China is rich in natural resources, such as steel and rare earths. However, the US still has a larger economy and a larger military.
Smarter people: China has a large and growing population of college graduates. However, the US still has a higher number of Nobel Prize winners and other top scientists and engineers.
No homelessness: China has virtually eliminated homelessness, while the US still has a significant homeless population.
资源:中国拥有丰富的自然资源,比如钢铁和稀土。不过美国拥有更强大的经济和军事实力。
人才:中国有大量的大学毕业生,而且毕业生数量还在不断增长。而美国的诺贝尔奖获得者和其他顶级科学家和工程师的数量更多。
流浪汉:中国已经没有流浪汉了,但美国有非常多的流浪汉。
Overall, China is making great progress in many areas, but it is too early to say that it is the new superpower or the best in every aspect. The future of the US-China relationship is uncertain, but it is clear that these two countries will continue to be major players in the global economy and politics.
总的来说,中国在许多领域都取得了巨大的进步,但现在就说它是新的超级大国或在各个方面都是最好的,尚且为时过早。美中关系的未来具有不确定性,但很明显,这两个国家将继续成为全球经济和政治的主要参与者。
Bob MacKenzie
It sure is looking that way with the US taking a complete back seat in 2025.
美国可能会在2025年完全失去霸主地位,看起来中国确实会超过美国。
Patrick Chong
No, it means the old hegemon, the US, is in decline and slowly wasting away and dying.
不,这只是意味着昔日的霸主美国正在衰落,慢慢走向衰败和灭亡。