India, Saudi Arabia look to marry power grids with undersea cable
印度、沙特阿拉伯寻求铺设海底电缆, 实现电网互联
NEW DELHI: India and Saudi Arabia on Monday set out to transform their traditional oil buyer-seller relationship into an energy transition partnership by agreeing to work towards building undersea interlink between their electricity grids, renewable power and green hydrogen capacities.
新德里:周一,印度和沙特阿拉伯开始将传统的石油买卖关系转变为能源转型伙伴关系,同意致力于在两国电网、可再生能源和绿色氢能产能之间建立海底互联。
The MoU, signed by renewable energy minister RK Singh and his Saudi counterpart Abdulaziz bin Salman Al-Saud, has the potential to change India’s status from a net buyer of Saudi oil and cooking gas (LPG) to an energy exporter with green power and hydrogen exports.
该谅解备忘录由可再生能源部长RK Singh和沙特部长Abdulaziz bin Salman Al-Saud签署,有可能将印度的地位从沙特石油和烹饪用天然气(LPG)的净买家转变为绿色电力和氢气出口的能源出口国。
Saudi Arabia is India’s third-largest source for oil and largest for LPG.
沙特阿拉伯是印度第三大石油来源国,也是印度最大的液化石油气来源国。
“The MoU will support India’s efforts for energy transition and transformation of global energy system towards combating climate change,” the government said in a statement.
印度政府在一份声明中表示:“谅解备忘录将支持印度在能源转型和全球能源体系转型方面的努力,以应对气候变化。”
The interconnect is the most ambitious and technically challenging proposition with far-reaching consequence since it will tie both the economies into knot. There are 485 undersea cables in operation worldwide, the longest being the 764-km Viking link between Britain and Denmark.
该互联项目是最雄心勃勃、在技术上最具挑战性的提议,其影响深远,因为它将把两个经济体绑在一起。全球共有485条海底电缆在运行,最长的是连接英国和丹麦的维京海底电缆,长度为764公里。
As and when it materialises, it will mark the first offshore link in prime minister Narendra Modi’s 'One Sun, One World, One Grid' vision of a global grid for primarily green power. There are 485 undersea power cables in operation worldwide, the longest being the Viking link between UK and Denmark.
当这个项目实现时,将标志着印度总理纳伦德拉·莫迪“一个太阳,一个世界,一个电网”愿景中的第一个离岸连接,该愿景是建立一个以绿色能源为主的全球电网。
印度时报读者的评论:
Mmmm
What a visionary PM Modi ji is? IBD-ITCHdynasty was looting the country for almost 7 decades incessantly without any vision for Bharat. Long Live Modi ji.
莫迪总理多么有远见啊!国大党持续掠夺国家近70年,对国家发展没有任何远见。莫迪万岁!
Rise India
we need PM Modi for at least 2 more terms. the useless opposition family dynasties "alliance" must be eradicated in the next elections!
我们需要让莫迪总理至少再连任两届。必须在下次选举中根除无用的反对派-家族王朝“联盟”!
Sanjoy Pandey
This is a very big transformation of 'Bharat' under the leadership of Modi ji.
在莫迪的领导下,巴拉特发生了巨大转变。
Pkm
Don't forget about Manipur so quickly
别这么快就忘了曼尼普尔事件
Jagdish Madan
Bharat just needed the right leadership to breakout of the third world tag.
巴拉特需要合适的领导人,才能去掉第三世界的标签。
Pkm
Its still a third world country, seems like you've never visited North America and Europe
印度仍然是一个第三世界国家,看来你从来没有去过北美和欧洲
Bala Srinivasan
India on a march to become Developed from the present emergin NATION.With MODI to help in this endevour INDIA will achieve its goal in a decade.
印度正在从现在的新兴国家向发达国家迈进。在莫迪的帮助下,印度将在十年内实现这个目标。
Pkm
Yes, you just visit a railway track at 5am and you'll see the reality
你只要在早上5点去铁轨旁边看看,你就会看到现实
Ajitkumar Pandit
Modi is sealing various beneficial deals with foreign powers & RAGA is vomiting poison against India in Europe.
莫迪正在与外国势力达成各种对印度有益的交易,而拉胡尔却在欧洲抹黑印度。
Scl Premi
It is amazing that India as a major importer of energy in form of fossil by fuel, under the leadership of visionary leader, has drawn plans to become a net exporter of green power and envisaging a Global Green Power Grid.
令人惊讶的是,印度作为化石燃料的主要进口国,在有远见的领导人的领导下,制定了成为绿色能源净出口国的计划,并设想了全球绿色电网。
Debasis Dash
since the time most of us have taken our first breath in this wonderful nation since 2014 only started feeling liberated ,powerful , stronger and as equals and non slavery . thanks to the policies of this incumbent government. Modijee ki jai ho
自2014年我们大多数人在这个美好的国家第一次自由呼吸以来,我们才开始感到解放、强大、平等和非奴役。多亏了现任政府的政策。莫迪万岁!印度必胜!
Indian Citizen
Great leadership
伟大领导!
Sajid Isa
Indeed a huge achievement of Modi government, we are moving towards the future.
莫迪政府的确取得了巨大成就,我们正在走向未来。
TruthSeeker
Great initiative. Hopefully this may also save our foreign reserves if we exchange oil for supplying energy.
很好的倡议。如果我们用石油换取能源供应,这也能节省我们的外汇储备。
Ravi Sunder
With PM MODI and team at the helm of affairs, everything is possible. This under water project will start ASAP and will be completed in record time too. GOOD LUCK NHARAT & SAUDI
有莫迪总理和他的团队掌舵,一切皆有可能。这个海底项目将尽快开工,并将在创纪录的时间内完成。祝印度和沙特好运!
Sachin Kondke
We are in a power position. Today there is a deluge of comments by jealous anti Bhartiya gang
我们处于强国地位。今天,嫉妒的反印度团伙发表了大量评论
Satya Murthy
Keep an eye on Paapistan, tries to spoil the dinner... jai Bharat
密切关注巴基斯坦,他们会试图搞破坏。印度必胜!
Manu
Can the Government of India sign a MOU with Saudi Arabia so that India can export all corrupt politicians to Saudi Arabia for MBS to "take care" of them.
印度政府能否与沙特阿拉伯签署一项谅解备忘录,把所有腐败政客出口到沙特阿拉伯,让他们处理掉他们
Alex
Buy it from Russia & Sale it to whoever
印度从俄罗斯买,然后卖给别人
shaleen mathur
Saudi Arabia has no problem of militant farmers and even Indian labourers work hard without trade union under Saudi chabuk.
沙特阿拉伯没有激进农民这样的问题,在沙特没有工会的印度劳工也在努力工作。
Kamran Khan
When will people of UP get electricity?
北方邦人民什么时候才能用上电?
Uc
what rubbish modi media is talking tier 2 cities face load shedding every week whereas villages get electricity every day only for couple of hours at night.
莫迪的媒体说的是什么垃圾,二线城市每周都面临断电,而农村每天只能在晚上通电几个小时。
John P
what ever India does and what ever bilateral agreement are signed, unless we citizen do not get cheaper petrol/fuel/gas there is no point ; we talk of G20 etc etc it is good but what is outcome? are we going to be charged less income tax? less gst ?? if not then no use
无论印度做什么,无论签署什么双边协议,除非我们的公民能获得更便宜的汽油/燃料/天然气,否则就没有意义。我们举办G20等等,这很好,但结果是什么?我们的交所得税降了吗?消费税降了?如果没有,那就没用。