三泰虎

为什么拉丁美洲国家还是这么贫穷

Why are Latin American countries still poor?

为什么拉丁美洲国家还是这么贫穷?

9d9e0d8fly1hiupqa2cgnj20i00k3mzk.jpg

以下是Quora网友的评论:

André de Souza

Chile cannot be considered a poor country. Guyana grew 67% last year due to oil revenues. Uruguay and Paraguay are countries with a good quality of life for simple people. Argentina and Brazil have their problems, but they are still the largest countries in South America. Brazil is the largest economy in Latin America - it designs and manufactures planes, helicopters and submarines! It is already assembling Grippen fighters with support from Sweden. There is a Space Agency. In a few years, space rockets and satellites will be made using indigenous technology. And there is Mexco, which borders the USA and is becoming the Economic Machine of North America. So, it makes no sense to call Latin America "poor", given that poverty is a human issue and exsts even in countries called "First World" and must be combated so that people can succeed in life on their own merits.

In fact, the Latin American problem is the distribution of wealth.

Trillions of Dollars in the Hands of Oligarchs.

And this is the real problem...

智利可不是穷国。由于石油收入,圭亚那去年增长了67%。乌拉圭和巴拉圭是对普通百姓而言生活质量很高的国家。阿根廷和巴西都有各自的问题,但仍然是南美洲最大的国家。巴西是拉丁美洲最大的经济体—可以设计和制造飞机、直升机和潜艇!在瑞典的支持下,甚至开始组装鹰狮战斗机了。

巴西也有太空机构。几年后,太空火箭和卫星都将开始使用本国技术制造。还有墨西哥,与美国接壤,正在成为北美的经济机器。因此,说拉丁美洲“贫穷”没有意义,因为贫穷是人的问题,就算在被称为“第一世界”的国家也存在,人们必须和贫困作斗争,才能凭借自己的能力在生活中取得成功。

事实上,拉丁美洲的问题是财富分配的问题。

数万亿美元都集中在寡头手中。

这才是真正的问题所在……

 

 

 

David Terron

It is a long story. To summarize, here we go to begin “Colonialism” in Countries like Spain, the UK, France, and the USA. Stealing the Natural Resources of third-world countries and not doing anything to help them. That’s why central America is migrating to the USA took advantage of them, and now the USA is complaining about the invasion, but they don’t remember these countries make them rich.

这说来话长。总而言之,那就是我们开始在西班牙、英国、法国和美国等国家进行“殖民 主义”了。这些国家窃取第三世界国家的自然资源,从未提供过任何帮助。这就是中美洲移民到美国的原因,现在美国在对外来者的入侵抱怨不已,但他们早已忘了是这些国家让他们变得富有。

 

 

 

George Williams

Catholicism dominates Latin America — birth control is not in use. The way to become desperately poor is to have a baby out of wedlock, marry young and have a child before getting any kind of education. That’s why 4,000,000 Latin Americans have come to the US illegally—total lack of birth control. Their own countries economies can’t sustain them, so they come to the US as wage slaves, knowing that they will always get substandard pay, because their illegal entry prevents them from ever applying for citizenship or residency. An illegal alien working for $4 and is ho to get a green card is like Henry VIII’s illegitimate son expecting to become king.

天主教在拉丁美洲有着很高的地位,没有生育控制。想变赤贫的方法就是未婚生子,早婚,在接受教育之前就急着生孩子。这也是400万拉丁美洲人非法滞留美国的原因——完全没有计划生育。他们自己国家的经济状况无法养活他们,所以他们为了赚钱来美国做牛做马,他们知道自己只能领取低于标准的工资,因为他们的非法入境事实让他们无法申请公民身份或居留权。一个为了4美元努力工作并希望获得绿卡的非法移民就像亨利八世的私生子希望有日能够成为国王一样。

Slavery in the US was ended over 155 years ago, but the wealthy owners of labor-intensive businesses want them back. So the political parties, both controlled y wealthy donors, have discovered a back door to bring back slavery.

So when underorivileged Americans, which include Blacks, go looking for work, they are told there is no opening for anyone who isn,TVs de facto slave.

The most lucrative business in Latin America is overpopulating in order to send slaves to the US who will wire money back to their relatives.

美国的奴隶制在155年前就结束了,但劳动密集型行业的企业主者盼着奴隶的回归。因此,富裕的捐赠者控制着党派,他们找到了恢复奴隶制的后门。

因此,当包括黑人在内的贫困美国人去找工作时,他们发现自己毫无机会。

拉丁美洲最赚钱的生意就是多生孩子,把奴隶送到美国,他们就会把钱汇给他们留在老家的亲人。

 

 

 

Aion Biabia

The only countries in Latin America that are dirt poor are:

Honduras (Ravaged by violence, corruption, climate change) Mostly a tiny country with only 3 million people.

Haiti (No need to explain)

Cuba (co sm)

Venezuela (was rich, became poor due to com unism)

The largest countries in Latin America are actually pretty good.

拉丁美洲最贫穷的国家只有:

洪都拉斯(被暴力、腐败、气候变化蹂躏)是一个只有300万人口的小国。

海地(无需解释)

古巴(*主义)

委内瑞拉(曾经富有,后来变得贫穷)

拉丁美洲的大国其实都还不错。

Out of 198 countries out there, Latin America’s five largest rank as follows:

Brazil 9th largest economy on earth, human development index : High.

Mexco 14th largest economy on earth, human development index : High.

Argentina 21th largest economy on earth, human dev. index : Very High.

Colombia 33rd largest economy on earth, human dev. index : High.

Peru 41st largest economy on earth, human dev. index : High.

在198个国家中,拉丁美洲的排名如下:

巴西是全球第9大经济体,人类发展指数:高。

墨西哥是全球第14大经济体,人类发展指数:高。

阿根廷是全球第21大经济体,人类发展指数:非常高。

哥伦比亚是全球第33大经济体,人类发展指数:高。

秘鲁是全球第41大经济体,人类发展指数:高。

Out of 198 countries, occupying the top 25% of the world’s largest economies is hardly being poor.

Latin America overall is richer than Africa, than all of the middle East except for the oil rich oil kingdoms, than all of Asia outside Japan, south Korea, Taiwan, and Singapore. Than India, Pakistan and all of Central Asia.

The question is, why are there so many latin Americans that are poor. That is due to the legacy of colonialism, the race caste, slavery, white supremacy.

在198个国家中,占据世界最大经济体前25%的国家可不能算贫穷。

拉丁美洲总体上比非洲更富裕,比除了拥有丰富石油资源的石油王国以外的中东国家,比除了日本、韩国、台湾地区和新加坡以外的所有亚洲国家和地区都更富裕,也比印度、巴基斯坦和整个中亚都更加富裕。

问题是,为什么拉丁美洲有那么多穷人。这是殖民*义、种族种姓、奴隶制和白人至上带来的后遗症。

 

 

 

Ian Thompson

Why are Spain and Italy less wealthy than their neighbours, why was the Irish Republic in trouble before they realised that by changing the tax system they could attract huge international companies. Remember it's not their hard work that's made the nation rich, individuals are not that wealthy.

为什么西班牙和意大利不如他们的邻国富裕,为什么爱尔兰共和国在意识到通过改变税收制度可以吸引大型国际公司之前就陷入了困境。请记住,并不是他们的辛勤工作让国家变得富有,个人并没有那么富有。

The Problem is the Roman Catholic Church. It doesn't seem to be lack of work, some work realy hard, something in society as a whole is making the nations less well off. Do they give a lot of money to the Church? I don't know. But Protestant nations tend to be quite wealthy. Perhaps people are less independent and more inclined to do as they are told.

问题出在罗马天主教会。这似乎并不是因为人们工作不努力,有些人工作非常努力,但社会的某些因素一起拽着国家走向衰退。他们给教会很多钱吗?我不知道。但新教国家基本上都很富裕。也许新教国家的人没那么特立独行,更愿意听取别人的意见。

 

 

 

Batool Fatima

The question of why some Latin American countries continue to face economic challenges and poverty is complex and multifaceted. It's important to note that not all Latin American countries are equally poor, and the region has a wide range of economic and social conditions. However, several common factors contribute to economic struggles in many Latin American nations:

一些拉丁美洲国家面临经济挑战和贫困问题的原因是复杂和多方面的。值得注意的是,并非所有拉丁美洲国家都穷,该地区各国的经济和社会条件各不相同。但有几个共同因素导致了许多拉丁美洲国家的经济困境:

1.Historical Factors: The legacy of colonization and centuries of exploitation by European powers, which often extracted resources and wealth from the region, has left a lasting impact. Many Latin American countries were subjected to unequal trade relationships, and their economies were structured to benefit the colonial powers.

1.历史因素:欧洲列强的殖民统治和长达几个世纪的剥削,长期榨取该地区的资源和财富,给该地区留下了旷日持久的影响。许多拉丁美洲国家承受着不平等的贸易关系,经济结构被迫迎合殖民列强。

2.Political Instability: Political instability, frequent changes in leadership, and a history of dic ships in some countries have hindered economic development. Instability can lead to inconsistent economic policies and a lack of long-term planning.

2.政治不稳定:一些国家的政治不稳定、领导人频繁更换、再加上独才统治的历史阻碍了经济的发展。政治不稳定可能导致经济政策的不一致,缺乏长期规划。

3.Corruption: Corruption is a widespread issue in some Latin American countries, leading to misallocation of resources, a lack of accountability, and a negative impact on economic development. Corrupt practices can undermine the rule of law and discourage foreign investment.

3.腐败:腐败是一些拉美国家普遍存在的问题,导致社会资源配置不当、缺乏问责制,对经济发展产生了负面影响。腐败行为会破坏法治,阻碍外国投资。

4.Income Inequality: High levels of income inequality can exacerbate poverty. Many Latin American countries have extreme disparities in wealth distribution, with a small elite controlling a significant portion of the resources and opportunities.

4.收入不平等:严重的收入不平等会加剧贫困。许多拉丁美洲国家在财富分配方面存在着极端的不平等,一小部分精英控制着绝大多数资源和机会。

5.Dependence on Commodity Exports: Several Latin American countries heavily rely on the export of commodities like oil, minerals, and agricultural products. These economies are vulnerable to fluctuations in global commodity prices, which can lead to economic instability.

5.对大宗商品出口的依赖:一些拉美国家严重依赖石油、矿产和农产品等大宗商品的出口。这些经济体容易受到全球大宗商品价格波动的影响,可能导致经济不稳定。

6.Debt and Economic Crises: Latin American countries have experienced debt crises and financial instability in the past. The burden of servicing debt can divert resources away from critical social programs and infrastructure development.

6.债务和经济危机:拉丁美洲国家过去经历过债务危机和金融动荡。偿还债务的压力可能会分流重大社会项目和基础设施发展的资源。

7.Limited Access to Quality Education and Healthcare: Unequal access to education and healthcare can perpetuate poverty. High-quality education and healthcare are essential for human capital development and economic productivity.

7.享受优质教育和医疗的机会有限:享受教育和医疗的机会不平等可能使贫穷永久固化。高质量的教育和医疗对于人力资源发展和经济生产力至关重要。

8.Infrastructure and Technology Gaps: Inadequate infrastructure and technology gaps can hinder economic growth. Investments in infrastructure and technology are often insufficient, affecting productivity and competitiveness.

8.基础设施和技术差距:基础设施不足和技术差距会阻碍经济增长。基础设施和技术方面的投资长期不足,影响了生产力和竞争力。

9.Geopolitical Factors: Geopolitical factors, including international trade agreements, foreign aid, and political influence from global powers, can impact economic development in the region.

9.地缘政治因素:地缘政治因素,包括国际贸易协定、对外援助和来自全球大国的政治影响,可以影响该地区的经济发展。

10.Cultural and Social Factors: Cultural factors and societal norms can influence economic development. Issues like discrimination, lack of gender equality, and social exclusion can contribute to poverty.

10.文化和社会因素:文化因素和社会规范可以影响经济发展。歧视、性别不平等和社会排外等问题都可能导致贫困。

It's important to recognize that there is a great deal of diversity among Latin American countries, and some have made significant progress in addressing these challenges. Countries like Chile, Brazil, and Mexco have made strides in economic development, while others continue to face significant hurdles. The solutions to poverty and economic challenges in Latin America are complex and require a combination of policy reforms, good governance, and international cooperation.

我们必须要认识到,拉丁美洲各国之间存在很大的差异,一些国家在应对这些挑战方面取得了重大进展。智利、巴西和墨西哥等国在经济发展方面取得了长足进步,而其他国家仍面临重大障碍。拉丁美洲贫困和经济挑战的解决方案是复杂的,需要政策改革、良好治理和国际合作相结合。

 

 

 

David Mcdowell

Because the bit of North America between Mexco and Canada rapes their natural resources so rich men can own it's politicians.

Just look at the sanctions imposed on Cuba and Venezuela if you try and look after your own resources.

因为墨西哥和加拿大之间的北美某地掠夺了他们的自然资源,所以富人有了自己的政客。

如果你想管好自己的资源,看看古巴和委内瑞拉受到过哪些制裁就知道了。

 

 

 

Rosina L. Wachtel

Actually, out of 200+ countries rated Brazil is the 8th economy in the world and Mexco the 14th; hardly “poor”.

事实上,在全世界200多个国家中,巴西是世界第8大经济体,墨西哥是第14大经济体;一点也不“穷”。

 

 

 

Gina Creedon

Lots of studies have been done to figure that out, and most of them have come up with 3 main reasons: 1. Very unequal distribution of land results in a situation where small farmers have no credit to increase efficiency, and large ones have no incentive to do so, because the wages of agricultural workers are VERY low. 2. this leads to great disparities of wealth and societal tensions, and finally 3. Corruption and inequality before the law resulting from disparity of wealth impairs stability and productivity.

很多研究都对此进行了研究,大多数研究都提出了三个主要原因:1、非常不平等的土地分配导致了这样一种情况:小农户贷不到款来提高效率,而大农户也没有动力这样做,因为农业工人的工资非常低。2、这导致了巨大的财富差距和社会紧张。3、贫富差距导致的腐败和法律不平等损害了稳定性和生产力。

 

 

 

Jonathan Goslan

I have a very simple answer. Spanish speaking people seem to naturally tend towards socialism. It is an inherently unstable ideology which corrupts quickly and prevents the establishment of competence hierarchies. Today, Spain has now voted in a socialist government. It seems they never learn.

我有一个很简单的答案。说西班牙语的人似乎天生喜欢社会主义。这是一种内在不稳定的意识形态,它会加速腐败,并妨碍精英等级的建立。西班牙现在选举产生了社 会主义政府。他们似乎从不吸取教训。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 为什么拉丁美洲国家还是这么贫穷

()
分享到: