How will Pakistan retaliate if India is brought on to the UN Security Council as a permanent member?
如果印度成为联合国安理会常任理事国,巴基斯坦将如何报复?
以下是Quora网友的评价:
Jawad Husain
India has been lobbying for a long time to be accepted as a permanent member of the UN Security Council. Most countries had no objections.
For a long time there were many ideas that came up to expand or change the security council, increasing the non permanent seats to admitting India, Germany, Japan and Nigeria (one African member).
长期以来,印度一直在游说各方,希望能加入联合国安理会常任理事国。大多数国家都没有异议。
许多国家多次提出扩大或调整安理会的想法,增加非常任理事国席位,引入印度、德国、日本和尼日利亚(一个非洲成员)。
On the other side Pakistan was lobbying to get India off the UN permanent member seat. It successfully lobbied UN members like Italy to lobby not to expand the number of permanent members at the UN Security Council, not necessarily mentioning India. Finally the US also took Pakistan’s and Italy’s position that the permanent members should not be expanded.
另一方面,巴基斯坦也正在游说,不让印度获得联合国常任理事国席位。巴基斯坦成功地游说意大利等联合国成员国不要扩大联合国安理会常任理事国数量,更不用说让印度入常了。最后,美国也接受了巴基斯坦和意大利的立场,不扩大常任理事国。
Bracken Ventress
Firstly, let me say there is very little chance of India becoming a permanent Security Council Member in the short term.
How will Pakistan retaliate?
Pakistan is in no position to retaliate. There are various options Pakistan can try -
Economic sanctions against India? That's a laugh, India can buy Pakistan 3 x over. Pakistan is broke.
Military action against India? That's another laugh. India will be in Lahore in 2 days, in Karachi in 1 day and Islamabad in 4 days.
首先,我认为印度在短期内成为安全理事会常任理事国的可能性很小。
巴基斯坦要如何报复?
巴基斯坦并没有能力进行报复。巴基斯坦有多种选择:
对印度实施经济制裁?真好笑,印度可以买下3个巴基斯坦,巴基斯坦早都破产了。
对印度采取军事行动?又是一个笑话。印度2天内就能打到拉合尔,1天内打到卡拉奇,4天内打到伊 斯兰堡。
What other way is there?
As usual Pakistan can send Bilawal Bhutto to the UN to moan and raise the Kashmir issue, again. That won't work, the UN stopped listening to Pakistan a long time ago, and what's more, India tore up all the UN resolutions and threw them in the bin a long time ago.
The one action Pakistan can take has already been mentioned - ISI and the Pakistani Army will step up their terrorist activities against India, again. But Pakistan beware, Modi will win another election next year and that means the Indian people will give him a mandate to “deal” with Pakistan once and for all.
还有别的办法吗?
巴基斯坦可以像过去那样,派比拉瓦尔·布托去跟联合国抱怨,再次搬出克什米尔问题。但这一招没用,联合国很久以前就不听巴基斯坦的了,更重要的是,印度很久以前就撕毁了所有的联合国决议,把它们扔进了垃圾桶。
巴基斯坦可以采取的另一个选择,有人提到了:三军情报局和巴基斯坦军队会加强针对印度的恐怖活动。但巴基斯坦要小心了,莫迪明年将赢得连任,这意味着印度人民给了他一劳永逸地与巴基斯坦“打交道”的权利。
Pakistan no longer sits at the top table……..if it ever did.
Pakistan's economic situation and it's position in the world rankings means that it now sits at the table with the likes of Nepal, Sri Lanka, Zimbabwe etc.
Better for Pakistan to grin and bear it.
巴基斯坦现在的国际地位已经不再重要。
巴基斯坦的经济状况和它在世界排名中的位置意味着它和尼泊尔、斯里兰卡、津巴布韦等国差不多。
巴基斯坦最好还是忍气吞声吧。
Paul Rainn
How will Pakistan retaliate if India is brought on to the UN Security Council as a permanent member?
The United Nations Security Council (UNSC) is an apex body of the UN.
The P5 nations of the UNSC make up this body. They are the US, UK, France, Russia, and China. These nations represented the major powers at the end of WW2.
如果印度成为联合国安理会常任理事国,巴基斯坦要如何报复?
联合国安理会是联合国的最高机构。
联合国安理会设有五个常任理事国:美国、英国、法国、俄罗斯和中国。这些国家代表二战结束时的大国。
There is a group of 4 major nations who are widely recognized as candidates for an expanded grou of the P5. These nations are known as the G4 and are India, Japan, Germany, and Brazil. These nations are the new great powers that have emerged in the decades after WW2.
While the chances for an expansion of the P5 into a P9 are slim in the immediate future, due to the fact that power would have to be shared among a larger group of major nations, India, along with its G4 partners, is definitely a strong candidate.
目前有4个国家拥有较大的呼声成为P5常理会扩容的候选国。这些国家被称为G4,分别是印度、日本、德国和巴西。这些国家是二战后几十年里崛起的新兴大国。
国家一多,权力自然就会稀释,所以短期内P5不太可能扩大为P9,但印度和其他G4国家绝对是强有力的候选国家。
So how would Pakistan retaliate if India was admitted as a UNSC permanent member?
First the question assumes that Pakistan would desire to retaliate. This may not be true. India getting in by virtue of its size, population, economic and military strength, and key geographic position are facts well known to Pakistan. Pakistan also knows that India is on a trajectory of increasing power and may regard it as a geopolitical fact of life, not something that they have to ‘retaliate’ against. After all Pakistan’s key ally, China, is on the same trajectory and has even more indicators of power and influence than India, and it is on track to be the world’s second superpower. Pakistan has not given any indication that they are angry at China’s ascension.
那么,如果印度被纳入联合国安理会常任理事国,巴基斯坦将如何报复?
首先,这个问题就预设了巴基斯坦想要报复印度这个前提。这可能就不是事实。印度凭借其规模、人口、经济和军事实力以及重要的地理位置碾压巴基斯坦,这是巴基斯坦众所周知的事实。巴基斯坦也知道印度正处于国力上升通道,并可能将印度视为地缘政治的现实,而非他们必须“报复”的对象。毕竟,巴基斯坦的重要盟友中国也处于国力上升通道,在实力和影响力方面甚至远超印度,正朝着世界第二超级大国的方向发展。巴基斯坦对中国的崛起也没有表现出愤怒。
Secondly, even if Pakistan somehow sees India getting into the UNSC as a reason to retaliate, it would find there is very little they could do.
Pakistan cannot overshadow India. The two nations are on different trajectories and India’s lead has increased over Pakistan each decade since the two nations gained independence from the British empire.
其次,就算巴基斯坦要用某种方式报复印度加入联合国安理会,它也只能发现自己无能为力。
巴基斯坦无法打败印度。这两个国家的发展轨迹不同,自从两国从大英帝国独立以来,印度对巴基斯坦的领先优势每过十年都大幅增加。
An India as a UNSC veto wielding member would be even more powerful than it was before, with greater influence and prestige than the already considerably amounts of both it already has. If anything, far from trying to ‘retaliate’ Pakistan is likely to become more circumspect in its dealings with India.
So the odds of Pakistan attempting to raise a fuss over India’s ascension to the UNSC (should it happen) are rather unlikely. Pakistan would have nothing to gain and lots to lose in such a futile scenario.
如果印度成为联合国安理会成员国,拥有否决权,它就会比以前更强大,拥有比现在更大的影响力和声望。届时巴基斯坦在和印度打交道时,可能要更加谨慎,而非试图“报复”。
因此,巴基斯坦对印度加入联合国安理会进行报复的可能性不大。巴基斯坦不但会无功而返,还会失去很多。
As for the P5 expanding, that is probably still some decades into the future, although it is becoming increasingly difficult to deny that the G4 nations should be included in the UNSC, and that the UNSC itself needs to be reformed to reflect the actual balance of power in the world today.
至于五常任理事国扩容这件事,可能还需要几十年的时间,但四国集团被纳入联合国安理会的呼声越来越高,联合国安理会本身也需要改革,才能更好地反映当今世界的实力平衡。
Achal
India has been trying hard to become the permanent member of United Nations Security Council. There is no doubt that when the expansion of SC will happen, the name of Indian will be there. Pakistan is not in picture at all.
Pakistan is a small country and should be content in itself. Pakistan should try to work for uplifting it’s own citizens.
印度一直为了联合国安理会常任理事国的席位而努力。如果安理真的扩容,肯定会有印度的名字。而巴基斯坦根本没有可能。
巴基斯坦只是一个小国,要对自己有点清醒认知。巴基斯坦应该努力提升公民的生活水平。
Right now the five permanent members are holding the expansion of the elite club but they can’t hold for long. All SC permanent members except China has publicly announced support for Indian entry into the elite club.
If tomorrow China puts a veto on India's entry then Chinese will do it for themselves not for Pakistan. China has been using Pakistan in its game against India and Pakistan is happy to be used against India.
目前,五个常任理事国不乐意看到安理会的扩容,但它们也坚持补料太久。除中国外,所有常任理事国都公开宣布支持印度加入安理会。
如果明天中国否决印度入盟,那么中国人也只是为了自己,而非为了巴基斯坦。中国一直在利用巴基斯坦对付印度,巴基斯坦也很乐意被中国利用。
Pakistan has the habit of living in the shadow of a big brother. But it forgets that the big powers have always used Pakistan for their own benefit. China even didn’t support Pakistan openly against India during recent standoff. The yearly trade surplus of China with India is more than whole Chinese investment in CPEC.
Pakistan can’t do anything to stop India from becoming permanent member of UNSC except what it does best (sending a few terrorists here and there).
巴基斯坦已经习惯了在老大哥的影子下讨生活,但它忘了这个老大哥一直在利用巴基斯坦为自己谋取利益。在最近的对峙中,中国都没有公开支持巴基斯坦对抗印度的行为。中国对印度的年度贸易顺差超过了中国对中巴经济走廊的投资总额。
巴基斯坦对阻止印度成为联合国安理会常任理事国无能为力,除了它最擅长的事(派出恐怖分子)。
Pakistan is a country which is surviving with debts from its friendly countries and may go to IMF for 13th bailout in last 30 years.
Pakistan can’t retaliate or do anything unless Pakistan grows at 10–15% annually and becomes an economy powerhouse. But this is certainly not going to happen. So Pakistan will have to pray to God that China stops India's entry into the elite club.
巴基斯坦是一个纯靠友好国家的借款生存的国家,可能会第13次(30年内)向国际货币基金组织寻求救助。
除非巴基斯坦能以每年10-15%的速度增长,成为经济强国,否则巴基斯坦无法报复印度。但这种假设肯定无法成真,所以巴基斯坦只能向上帝祈祷,希望中国阻止印度进入安理会。
Kartikeya Mishra
Why is Pakistan opposing India to be a permanent member of the UNSC?
为什么巴基斯坦反对印度成为安理会常任理事国?
First of all,Pakistan’s say in International community is very limited so it can hardly oppose or effect any country’s candidature in UNSC alone.
Since you have asked this question ,I would assume you are asking why Pakistan does not “want” India to be a permanent member of UNSC. I will list down some major points.
首先,巴基斯坦在国际社会的话语权非常有限,因此它很难反对或左右任何国家的安理会候选资格。
既然你提出了这个问题,我猜你是想问为什么巴基斯坦不希望印度成为联合国安理会常任理事国。但我会列出一些主要的点。
The pivot of Pakistan’s whole diplomacy ,internal politics of leaders,foreign policy is Kashmir issue.Pakistan have been using its full energy in international forums like UNO, SAARC etc just only to draw attention of international community to Kashmir issue.The current position of India in international community irritates Pakistan because no country in the world want to deteriorate its relations with world’s fastest growing market. If India becomes the permanent member of UNSC, Pakistan will not even be to able to raise Kashmir issue in UNO as India will veto all the matter to its own advantage.
巴基斯坦领导人的国内政治、外交政策的中心就是克什米尔问题。巴基斯坦一直在联合国、南盟等国际论坛上全力以赴,就是为了引起国际社会对克什米尔问题的关注。印度目前在国际社会的地位令巴基斯坦不悦,因为全世界没有哪个国家愿意和世界上增长最快的市场交恶。如果印度成为安理会常任理事国,巴基斯坦就完全无法在联合国讨论克什米尔问题,因为印度会为了自己的利益否决这一切。
Pakistan considers India its biggest enemy and have tried to check growing India’s influence in world by orchestrating state sponsored terrorist attacks ,circulating counterfeit currency in Indian market,opposing India’s each and every policy. Pakistan fears if India becomes the permanent member it will not only use its position to cripple Pakistan’s already sinking economy but also hamper its any further attempts to hurt India by threatening Pakistan to impose sanctions.
巴基斯坦把印度视为最大的敌人,并试图通过策划国家支持的恐怖袭击,在印度市场流通假币,反对印度的每一项政策来遏制印度日益增长的国际影响力。巴基斯坦担心,如果印度成为常任理事国,印度不仅会利用自己的地位削弱巴基斯坦早已陷入泥沼的经济,还会阻碍巴基斯坦通过制裁威胁来伤害印度的企图。
Ever since the independence of Pakistan, elections are won ,de ocratic regimes have been suppressed. If India becomes the permanent member of UNSC ,Pakistan will have to painfully give away its lingering desire of one day hosting Pakistan flag in Kashmir forever.
自从巴基斯坦独立以来,选举获胜,皿煮政权被压制。如果印度成为联合国安理会常任理事国,巴基斯坦将不得不痛苦地放弃其魂牵梦萦的心愿:在克什米尔永远悬挂巴基斯坦国旗。