三泰虎

印度排灯节发生一起重大事故,隧道塌方,至少40人被困,救援行动火速展开

 40 trapped in Char Dham tunnel crash; rescue ops on war footing

查尔达姆隧道塌方,至少40人被困,救援行动火速展开

UTTARKASHI: In a major mishap on Diwali morning, a portion of an under-construction tunnel of the Centre's ambitious Char Dham all-weather highway project collapsed in the stretch between Silkayara and Polgaon villages of Yamunotri in Uttarkashi district of Uttarakhand.

乌塔尔卡斯希:排灯节早上发生了一起重大事故,位于北阿坎德邦北喀什地区亚穆特里锡尔凯拉和波尔冈村庄之间的查尔达姆高速公路项目在建隧道部分坍塌。

The incident happened early on Sunday when work was going on in the tunnel. At least 40 labourers are feared trapped inside due to the collapse.

事故发生在周日凌晨,当时隧道正在施工。由于坍塌,至少有40名工人被困在里面。

Till the time of filing this report late on Sunday evening, rescue teams-comprising of over 150 personnel from National Disaster Response Force (NDRF), State Disaster Response Force (SDRF), Indo-Tiban Border Police (ITBP) and Border Roads Organisation (BRO-which had been working for the past 12 hours, were still involved in reaching out to the trapped men.

截至周日晚间提交本报告时,由国家灾害反应部队(NDRF)、邦灾害反应部队(SDRF)、印藏边境警察(ITBP)和边境道路组织(BRO)组成的150多人的救援队,在过去的12个小时里,仍在搜救被困人员。

Devendra Patwal, district disaster management officer, Uttarkashi, told TOI, "There are no reports of any casualties. Rescue teams are constantly providing oxygen and food supply to the trapped labourers through water pipes. We hope to get them evicted at the earliest."

乌塔尔卡斯希地区灾害管理官员Devendra Patwal告诉《印度时报》,“目前没有任何伤亡报告。救援队通过水管不断向被困工人输送氧气和食物。我们希望能尽快把他们救出来。”

Speaking to mediapersons, Uttarkashi district magistrate, Abhishek Ruhela, said, "The rescue operation is happening on a war footing. Drilling machines have been deployed so that a safe escape passage can be created and the trapped people can be brought out soon."

地方长官Abhishek Ruhela对媒体表示:“救援行动是按战争状态展开的。已经部署了钻孔机,以便开辟安全逃生通道,被困人员很快将被救出来。”

The 4.5 km-long double-lane tunnel is pegged as one of the longest tunnels under the Char Dham all-weather project, which aims to widen the roads connecting the four Himalayan shrines of Gangotri, Yamunotri, Badrinath and Kedarnath. The tunnel, when completed, will shave off around 26km from the distance between Uttarkashi and Yamunotri.

这条长4.5公里的双车道隧道是查达姆全天候项目下最长的隧道之一,该项目旨在拓宽连接甘戈特里、亚穆诺特里、巴德里纳特和克达尔纳特四个喜马拉雅圣地的道路。这条隧道建成后,将把北喀什和山野村之间的距离缩短约26公里。

According to officials, the tunnel is being constructed from both the Silkyara and Polgaon village sides simultaneously. The collapse happened near the Silkyara side. "An around 30-metre portion of the tunnel, located about 270 meters from the entrance of the Silkayara side collapsed," Patwal said. When queried if there is enough space inside the tunnel for the trapped men to stay safe, he said, "Excavation of almost 4km of the tunnel has already been done and it is now in its final stages. There is a large safe space of around 500 meters between the landslide area and dead-end of the tunnel."

据官员称,这条隧道将同时从锡尔凯拉村和波尔冈村两侧修建。这次崩塌发生在锡尔凯拉一侧。Patwal说:“距离锡尔卡亚拉一侧入口约270米的一段约30米长的隧道坍塌。”当被问及隧道内是否有足够的空间,确保被困矿工安全时,他说:“隧道的挖掘已经完成了近4公里,现在处于最后阶段。滑坡区和隧道死角之间有大约500米的宽阔安全空间。”

 9d9e0d8fly1hjucu7fr1jj20m50cejtn.jpg

印度时报读者的评论:

12 ho

All will be well by Bholenath's grace. Om.

在神的庇佑下,一切都会没事的。

 

Ivan Wolf

Indian bridges collapse. Indian dams collapse. Indian tunnels collapse. Anything Indian not collapse?

印度桥梁坍塌、大坝坍塌、隧道坍塌。印度有啥不会塌的?

 

0 0 • Reply • Flag

sad. prayers for safety of workers. such accidents are possible when a gigantic project is undertaken despite all safety precautions and and engineering plans.. Because fear of accidents one should not give up of planning and constructions of big infra structural projects..

难过。为工人们祈祷,希望他们安全。一个大项目施工时,不顾所有的安全预防措施和工程计划,就有可能发生这种事故。但不能因为害怕事故,而放弃大型基础设施项目的规划和建设。

 

Mohammed

I hope everyone of them comes out safe and without an injury. Would solid ropeways be feasible and safer alternatives to access the shrines.

我希望他们每个人都能平安出来,没有受伤。坚固的索道是否可行且更安全?

 

Balhans

God save my people.

神啊,救救我的同胞

 

0 0 • Reply • Flag

The temples are collapsing. Why do we need tunnels to connect them?

寺庙都要塌了。我们为什么要用隧道把它们连接起来?

0 2 • Reply • Flag

U Ravi Anti Hindu radical Christian Jr Stalin follower .U all want to see temples demolished. But your ambitions will be shattered More temples are being built around the world besides in India.

你是反印度教的激进基督徒,Jr斯大林的追随者,你们都希望看到寺庙被拆毁。但你的野心会被粉碎,除了印度,世界各地都在建造寺庙。

 

Jagdish Madan

Prayers for safety of those stuck in the tunnel. Future construction must take care of such disasters.

为被困在隧道中的人祈祷。将来再施工过程中必须考虑到这些灾难。

 

1 0 • Reply • Flag

If they come out good modi ki jai ho,If he cant save,India is still mango repulic

如果他们能平安出来,莫迪万岁,如果莫迪不能把他们救出来,那印度仍然是芒果共和国

0 2 • Reply • Flag

HAVE WE HEARD A SINGLE WORD FROM PM?? STOIC SILENCE LIKE THAT ON MANIPUR !!

对此总理说过一个字吗?对曼尼普尔邦也是只字不提!

 

7 14 • Reply • Flag

Wishing the best for all these laborers, and hope they are all rescued.

希望这些工人都没事,希望他们都能获救。

 

1 0 • Reply • Flag

Don't play with nature. is it advisable to dig the tunnels even if the mountains are falling in Uttrakhand.

不要触怒大自然。即使北阿坎德邦的山脉正在下降,仍要挖隧道吗?

 

Tchakr

With due respects... aren't they supposed to keep on strengthening the walls as they proceed, to exactly take care of this situation? Or the soil analysis was not done probably and there was loose uncompacted soil, where rock was envisaged (Due to monsoon, the soil would have been fluidised) ?

恕我直言,难道他们不应该继续加固隧道内壁,以应对这种情况吗?或者可能没有进行土壤分析,并且有松散未压实的土壤,那里有岩石(由于季风,土壤会流化)?

 

5 0 • Reply • Flag

Please don’t call them laborers. Call them workers.

请不要叫他们劳工,称他们为工人。

 

11 0 • Reply • Flag

Hope all get evacuated safety. God bless.

希望所有人都能安全被救出。老天保佑。

 

2 0 • Reply • Flag

If these important places are easily accessible more number of vehicles more people more hotels and business more damage to the environment and to the land. There should not be more development in the Himalayan region as the entire area is not stable.

以后去那些地方朝圣更方便了,就会有更多的车辆,更多的人,更多的酒店和商业,对环境和土地造成的破坏会更大。喜马拉雅地区不应该再开发了,这整个区域都不稳定。

 

3 1 • Reply • Flag

Wish all the workers safe rescue at the earliest.

祝所有工人安全,尽早获救。

 

0 3 • Reply • Flag

Hope all will be rescued soon and those responsible for the poor design to the resultant collapse should not go scot-free.

希望所有人都能尽快获救,不能让那些对导致坍塌的糟糕设计负有责任的人逍遥法外。

 

1 0 • Reply • Flag

Whatever the Modi Government touches, it gets ruined. Bad karma for electing an uneducated person as PM.

不管莫迪政府碰了什么,什么都会被毁。选一个没文化的人当总理,真是报应啊。

5 24 • Reply • Flag

what nonsense

一派胡言

1 1 • Reply • Flag

Track this guy India First if he is in India and arrest him ASAP, he is a budding terrorist

如果这个家伙在印度,先追踪他,尽快逮捕他,他是一个萌芽中的恐怖分子

 

1 1 • Reply • Flag

both made from Chinese material look good but....

用的是中国材料,好看不中用

 

0 1 • Reply • Flag

In India, labourers die in every big projects. These poor people are considered expendable resources in our country.

在印度,每个大项目都有工人死亡。在我们国家,这些穷人被视作可消耗的资源。

 

10 0 • Reply • Flag

Corruption will collapse everything not just tunnel.

腐败会摧毁一切,不仅仅是隧道。

 

Myth Buster

The devotion and charm is in trekking to these temples, not reaching the destinations quickly comfortably.. That is pilgrimage. Modi and Indians will never understand.

虔诚在于徒步前往这些寺庙,而不是快速舒适地到达目的地,这就是朝圣。莫迪和印度人永远不会理解。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 印度排灯节发生一起重大事故,隧道塌方,至少40人被困,救援行动火速展开

()
分享到: