三泰虎

印外长苏杰生赞扬印俄关系:俄罗斯拯救了印度,西方可能心痛

 'Russia Saved India...': Heartburn For West Likely As Jaishankar Praises Moscow Ties

苏杰生赞扬与莫斯科关系:“俄罗斯拯救了印度……”,西方可能心痛

External Affairs Minister S Jaishankar has once again lauded India-Russia relations amid the war in Ukraine that led to questions over strong ties between New Delhi and Moscow. “We have a relationship with Russia and it is not a relationship which happened in an instant. It is a relationship of close to 60 years... I see a problem defined in a way as though somewhere there's some handicap that India has by having this relationship. But this relationship has saved us at times,” Jaishankar said at the 8th Global Technology Summit (GTS) in New Delhi.

在乌克兰战争持续之际,印度外长苏杰生再次赞扬了印俄关系,乌克兰战争引发了人们对新德里和莫斯科之间牢固关系的质疑。他说:“我们和俄罗斯之间的关系不是一朝一夕形成的。这是一段将近60年的关系……我发现,似乎在某些地方,印度在维持这种关系时遇到了一些障碍。但这种关系有时拯救了我们。”

 

 hqdefault.jpg

 

以下是印度网友的评论:

avijeet6859

Russia has always supported India unlike the other pseudo de ocracies.

Great decision by GoI.

与其他伪民*国家不同,俄罗斯一直支持印度。

印度政府做出了伟大的决定。

 

parvindersingh9781

i truely support jaishankar sir , russia is time tested partner

我真心支持苏杰生,俄罗斯是久经考验的伙伴

 

richardrestall8592

The current growth of the Indian economy is being supported by the modest cost of Russian fuels, which once were enjoyed by the economies of the EU states. Their sanctions stupidity has cost them, and they are full of bitter regrets.

Pay no heed to the yap of small dogs, the caravan moves on.

目前印度经济的增长是由俄罗斯廉价燃料所支撑的,而俄罗斯燃料曾经是欧盟国家所享受的。他们愚蠢的制裁让自己付出了代价,他们充满了痛苦的遗憾。

不理会小狗的吠叫,继续前进。

 

Internetbutthurt

And what has Russia asked for in return? Nothing but friendship. The West on the other hand, always has conditions and demands that favour them.

俄罗斯要求什么作为回报?只有友谊。另一方面,西方总是提出有利于他们的条件和要求。

 

pstewani

India is a mature and reliable country. We do not forget our old time-tested friends, while we make new ones. Russia and Israel has always stood by India and so shall we do the same.

印度是一个成熟可靠的国家。在结交新朋友的同时,我们不会忘记久经考验的老朋友。俄罗斯和以色列一直支持印度,我们也应该投桃报李。

 

alexsoliva4412

In it's just found love for USA, India should not forget it's time tested friendship with Russia. While USA is condescending in it's relations with all it's partners, Russia maintains a relationship of equality.

印度刚刚向美国示爱,不应该忘记它与俄罗斯经受了时间考验的友谊。在与所有合作伙伴的关系中,美国居高临下,而俄罗斯保持着平等的关系。

 

nationfirst78

Must say.. India and Russia never showed their back to each other in difficult times

必须说,在困难时期,印度和俄罗斯从不拒绝对方的求助

 

sach1234saxh

Unlike US , Russia won't backstab India

俄罗斯不会像美国那样在背后捅印度一刀

 

suryakar8122

Russia never betrays..that is the reason they have a strong bond with India

俄罗斯从不背叛朋友,这就是他们与印度关系紧密的原因

 

srinivasavaradhansudarsana7207

This is to remind USA not to play their dirty tricks with India. If they want to do business with India, respect India's sovereignty and freedom of choosing their friends

这是为了提醒美国不要和印度玩肮脏的把戏。如果他们想和印度做生意,就尊重印度的主权和选择朋友的自由

 

user-nm3rx1pv5q

How pleasant is to see two great leaders build that close relationship and interact freally ..it is a rear thing this days...

很高兴看到两位伟大的领导人建立起如此密切的关系并互动……如今这是一件很难得的事。

 

kkmardigrce

Time and time again, India shows wisdom. If only more countries were like India.

印度一次又一次地展现智慧。要是有更多的国家像印度这样就好了。

 

digital_prisoner-hd4zo5qi5c

India, don't worry about Ukraine because Ukraine is Russia. You'll see it very soon. Russia has saved not only Indai but the whole world.

印度,别担心乌克兰,因为乌克兰是俄罗斯的,你很快就会看到的。俄罗斯不仅拯救了印度,也拯救了全世界。

 

saifuddinhossain2734

We love Russia.. Love  from India .. Long live both countries,, May Allah bless all of us

我们爱俄罗斯,来自印度的爱。两国万岁,愿真主保佑我们所有人。

 

mercedesbenz3751

Israel and Russia have helped India the most, however when it comes to supporting them. India hesitates.

以色列和俄罗斯对印度的帮助最大,但到了要支持他们的时候,印度犹豫了。

 

rajibullah9072

This is very true ; Russia played a very wonderful role in 1971 ; US was against India and they supported Pakistani Genocide ; Bangladesh was very lucky to had good friends like India and Russia in that tough time ;

这是非常正确的。1971年,俄罗斯发挥了非常重要的作用。美国反对印度,他们支持巴基斯坦的种族灭绝。孟加拉国非常幸运,在那段艰难时期有印度和俄罗斯这样的好朋友。

 

rogeroeyen

Jaishankar is a smart man and one the few real diplomats left in this crazy world.

India can be proud and thankful to have someone like him representing India on the world stage.

苏杰生是一个聪明的男人,在这个疯狂的世界,他是一个难得的真正的外交官。

印度可以为有他这样的人在世界舞台上代表印度而感到自豪和感激。

 

indram5384

God bless India and Russia

愿神保佑印度和俄罗斯

 

SKumar-mj6gf

Russia is not selfish like America. Americans have British blood in them and we had terrible experience with British.

俄罗斯不像美国那么自私。美国人有英国血统,我们和英国人交往留下了可怕的经历。

 

nerenshukla1433

When i see russian leaders and indians leaders together i feel good

看到俄罗斯领导人和印度领导人在一起时,感觉很好

 

user-tc7fb2pb6j

Yes russia saved us, in past how can we forget,belive in loyalty, honesty from the soul, correct answer see leader like that who give you right answer for every questions

俄罗斯拯救了我们,在过去,我们怎么能忘记,相信忠诚,从灵魂上诚实,这样的领导人给你正确的答案

 

salahuddina.k.m4862

Thats true.. Before Ukraine war Indian economy was fighting inflation, their oil price was jum each day, people were protesting on the road..now their economy is steady.

这是真的。在乌克兰战争之前,印度经济在对抗通货膨胀,石油价格每天都在上涨,人们上街抗议,现在他们的经济稳定了。

 

meenachisundarmsah2439

Russian forefathers were good person to help india in times of need and we should help them in time of need and support

俄罗斯人是好人,在需要的时候帮助印度,我们应该在他们需要支持的时候伸出援手

 

benjyadeola567

Dr Jaishanker does not need to justify Indian's position to the colonialist occupying West. Russia as well as India were under the Mongul empire and neither colonised nor enslaved the other. It is right for both countries to be the best of friends.

苏杰生博士不需要向西方殖民 主义者表明印度的立场。俄罗斯和印度都曾在蒙古帝国的统治下,既没有殖民也没有奴役对方。两国应该成为最好的朋友。

 

tapasmaity3162

Russia is always support india, true friend of india

俄罗斯一直支持印度,是印度真正的朋友

 

dharam1718

It is wise to maintain goodwill towards each other, which is the relationship between Bharat and Russia . Relationships with Americans have been like a one night stand,those countries totally dependent on Americans have seen significant upheavals and loss of life. Currently, Americans can not look after their own country, and Israel destroyed European countries economically and demographically.  How will they be good if Bharat is totally aligned with Americans  it does not make any sense

保持对彼此的善意是明智的,这就是印度和俄罗斯的关系。与美国人的关系就像一夜情,那些完全依赖美国人的国家经历了重大的动荡和生命损失。目前,美国人无法管好自己的国家,以色列在经济上破坏了欧洲国家。如果印度完全与美国结盟,怎么会有好结果呢?没有任何意义。

 

 

blueeye_007

Besicaly Americans means british ancestors. And British blood always betrayed.

美国人的祖先是英国人。背叛存在英国人的鲜血中。

 

maheshpydipati561

Russia is a true friend with wisdom and west is an opportunistic friend with wicked mind (I exclude grou France in that group though).

俄罗斯是真正的朋友,有智慧,而西方是投机的朋友,有邪恶的想法(法国除外)。

 

indram5384

Because india and Russia have very good ties always

印度和俄罗斯的关系一直很好。

 

listen8861

Time tested friendship is the biggest thing which Russia and India provided to each other.

Unlike the west who don't even trust each other

久经考验的友谊是俄罗斯和印度给彼此提供的最好的东西。

不像西方,他们甚至不信任彼此

 

emrao7732

USA was always guided by OPPORTUNISM; USSR (now Russia) by LASTING FRIENDSHIP!!  We choose Russia, and not USA, if it comes to that!!!

美国一直是机会主义者。苏联(现在的俄罗斯)是永远的朋友!如果真到那一步,我们选择俄罗斯,而不是美国

 

manofsan

Russia doesn't support Khalistanis, at least. If the Americans are going to keep friends with the Khalistanis, then India will have to keep other friends.

至少俄罗斯不支持哈利斯坦。如果美国人要和哈利斯坦人保持朋友关系,那么印度就和其他国家交朋友

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 印外长苏杰生赞扬印俄关系:俄罗斯拯救了印度,西方可能心痛

()
分享到: