三泰虎

中国经济在强盛之前是什么样的,中国可以说是一夜暴富,生活在中国的人们发现了什么变化吗

What was China's economy like before it became so powerful? Did people living in China notice any changes when the country suddenly became rich overnight?

中国经济在强盛之前是什么样的?中国可以说是一夜暴富,生活在中国的人们发现了什么变化吗?

 

 

以下是Quora网友的评价:

Zack Hua

I can’t give you a vivid description of what China’s economy like before it became so powerful. People didn’t get rich overnight. “Overnight” here is a device of writing, yep? But what I am sure is that China is really changing steadily while the change is unbelievable. I’m the one who benefits a lot from this change.

中国经济在变强之前是什么模样,我无法给出具体描述。但中国人不是一夜暴富的。“一夜暴富”在这里只是一种表达方式,对吧?但我可以肯定的是,中国确实在稳步向前,中国的变化令人难以置信。我就是这个变化的最大受益者。

When my memory goes back to those times when I was a child, I couldn’t eat whatever I wanted, and wore whatever I like just because my family hadn’t got so much money for buying things. At that time, I couldn’t even have a bike of my own, even a second-hand one.

Things became different later. People like my father had chance to work to make money. Accordingly, I had chance to do things that I couldn’t do before. Becoming rich (maybe not rich, but not so bad anymore) was a tough and long process, in which everybody was working hard and optimistic.

我还是个孩子的时候,不可能想吃什么就吃什么,穿什么就穿什么,因为我家经济并不太富裕。那时的我甚至都没有自己的自行车,连二手的都没有。

后来情况就不同了。像我父亲这样的人有了机会工作赚钱。我开始有机会做以前不可能做的事情了。我们开始慢慢富裕起来(也许也不算很富有,但没那么糟糕了),这是一个艰难而漫长的过程,在这个过程中,每个人都努力工作,乐观向上。

 

 

 

Kanthaswamy Balasubramaniam

I noticed it sitting from India

When Chinese visited India in the 1990s , they would request $ 20 Million revolving fund accounts and would be met by the GM Foreign Department

They would need 60 days to arrange the money

By contrast Japan would ask for revolving funds for $ 200 Million, be met by the Chairman of the Bank and arrange the funds in 7 days

我在印度也注意到了。

上世纪90年代,中国人访问印度时,需要提供2000万美元的资金账户,还要通过外交部的面试关。

他们需要在60天内筹集资金。

而日本则要求提供2亿美元的资金账户,由银行主席接见,并在7天内筹集资金。

Then one day in 2014, the Chinese delegation parked $ 2 Billion (₹ 12700 Crore) by lunchtime with a contemptuous shrug and had a whole delegation of officials following them like poodles

That's when you could see how CHINA HAD ARRIVED

2014年的某一天,中国代表团在午餐时间无所谓地耸耸肩,摆出了20亿美元(1270亿卢比)的巨款,所有国家的代表团官员全都像宠物狗一样围着他们转。

那个时候你见证了中国是如何崛起的。

In 1990, No Indian Bank Guarantees were accepted anywhere

No Chinese Bank Guarantees were accepted anywhere

Both needed Bank of America or UBS in Switzerland to do business as co guarantor with the West

Even DBS Singapore had guarantees recognized in 61 Countries including UK, US and Germany at that time

1990年,印度银行的担保是没人愿意接收的

中国银行的担保也是没人愿意接收的

这两个国家的银行都需要美国银行或瑞士联合银行作为西方的共同担保人,才能开展业务

可当时就连新加坡的星展银行也能得到包括英国、美国、德国在内的61个国家的认可

Fast forward to 2023

SBI Direct Guarantees without Govt of India co guarantee is accepted in 24 Countries

Five other Banks in India (Non Foreign) - have direct guarantees accepted in at least 6 Countries

China?

27 Banks have their guarantees accepted directly in a whop 157 Countries

That's third after USA (171 Countries) and Japan (162 Countries)

Including Japan, Australia, UK, US, Germany, France - all the countries that badmouth China 24*7

时间快进到2023年

没有印度政府担保的印度国家银行已经被24个国家接受

印度的其他五家银行(非外国银行)—至少被6个国家接受

而中国?

中国27家银行的担保可以被157个国家直接接受

仅次于美国(171个国家)和日本(162个国家)。

包括日本、澳大利亚、英国、美国、德国、法国—全都是抹黑诽谤中国的国家

The only Co unist Nation on Earth where a Banks guarantee ensures $ 10 Billion credit within 6 hours

这可是世界上唯一一个单凭银行担保就能在6小时内获得100亿美元贷款的国家。

 

 

 

Amelia Lake

Historically, China was always the largest economy on Earth since ancient times. The post-industrial period of the recent 200 years is but a blip on the radar.

Having said that, ordinary Chinese have always been poor since ancient times, even when the Chinese economy was the largest on Earth in history, ordinary peasants were always poor.

从历史上看,中国自古以来就一直是地球上最大的经济体。近200年的后工业时代不过是段短暂的曲折。

话虽如此,中国的普通百姓自古以来就是贫穷的,即便在历史上中国经济达到世界最大规模的时候,普通农民也是贫穷的。

The biggest change is the same change that was experienced in the West, industrialisation changed the living standards for everyone. After modern China industrialised, its citizens too were able to experience the benefits of an industrial economy.

Consider this economic truth: in the 1700s, 98% of all humans on Earth lived below the poverty line, yes this includes the “mighty” West.

中国最大的变化和西方经历过的变化是一样的,工业化改变了每个人的生活水平。近代中国进入工业化后,中国公民也开始体验到工业经济的好处。

考虑一下这个经济事实:18世纪时地球上98%的人都生活在贫困线以下,是的,也包含了“强大的”西方。

Ask the people living in England who were dying in factories if they noticed how wonderful their life was during the Industrial Revolution. Chances are, life was still pretty shit for them.

Even when the British Empire covered a quarter of the Earth's surface, the vast majority of ordinary people living in England would still have been dirt poor.

Likewise with China, which has had the largest economy on Earth for a much longer period of time than the UK ever did.

问问当时在工厂里累死累活的英国人,他们在工业革命期间的生活美好吗?生活对他们来说可能仍是痛苦的。

即使大英帝国占领了地球四分之一的领土,绝大多数英国普通人的生活仍然非常贫穷。

中国也是如此,但历史上中国作为世界最大经济体的时间比英国长得多。

 

 

 

Thomas Anderson

A person was eating and didn't feel full after eating two pies, but felt full after eating the third one. He thought, if only he had known earlier, he could have just eaten the third pie.

——That's what your logic sounds like.

Back to the question. When the PRC was just established, it faced a situation of poverty, weakness, and a poor living standard. It also had to deal with the wounds of war and the tight blockade imposed by Western capitalist countries such as the US in terms of diplomacy, economy, and military.

一个人吃了两个馅饼后觉得还不够饱,吃了第三个馅饼后就觉得饱了。他就想啊,如果他早点知道,直接吃第三个馅饼就好了。

——这也正是你的逻辑。

我们现在回到问题上来。中华人民共和国在成立之初,是一个积贫积弱、人民生活水平低下的国家。中国还必须解决战争的创伤和美国等西方资 本主义国家在外交、经济和军事方面施加的严密封锁。

China's achievements today are the result of the strong leadership of the CPC and the hard work of the Chinese people over a long period of time. China has also proven to the world that a country can prosper and become strong not by pursuing to be a king or hegemon, but by relying on its own hands. This is fundamentally different from some Western countries.

中国今天取得的成就,是中 产党坚强领导的结果,是中国人民长期艰苦奋斗的结果。中国也向世界证明了,一个国家的富强不是靠称王称霸得来的,而是靠自己的双手拼来的。这和某些西方国家完全不同。

 

 

 

Kyo Syа(秋霞)

China did not become wealthy overnight.

If we take into account the changes in people's daily lives, significant distinctions can be seen over several decades. The improvement in the quality of life of Chinese people is reflected in the improvement of public services, including the affordability and efficiency of various government provided services, such as fire prevention, public security, disaster prevention, transportation, telecommunications, logistics, postal, medical, government affairs, etc..

中国并非一夜暴富的。

看看中国人日常生活的变化吧,我们可以看到几十年来的显著差异。中国人民生活质量的提高体现在公共服务的改善上,包括政府提供的各项福利的承受力和效率,如消防、公安、防灾、交通、电信、物流、邮政、医疗、政务等。

For ordinary Chinese people, this is just a sense of improvement, but there is no direct comparison. Interestingly, due to the span appearing over decades, people have gradually become accustomed to it - many of us have not noticed that life in the Western world has been stagnant and has not undergone significant changes. Apart from the inconvenience that international students feel abroad, it makes them aware of China's economic development. Until the outbreak of the epidemic, the public services provided by China compared to overseas have made Chinese people aware of China's economic development capabilities.

对于普通中国人来说,这是一种提升和改善,没有直接的可比性。有趣的是,由于时间跨度长达几十年,大家都逐渐习惯了—我们中有许多人压根没有注意到西方国家一直停滞不前,一成不变。留学生在国外感到不便,这也让他们意识到中国的经济发展。疫情爆发时,中国提供的公共服务也让中国人意识到中国的经济发展能力。

In these decades, life in the Western world was initially worshipped, later looked up to, and then treated equally. Now many people hesitate about the immigration behavior of western countries. Nowadays, people often go abroad solely for completing their studies, seeking larger markets, or traveling - these people have almost the same reasons for traveling to the Western world and to Africa, the Middle East, and Southeast Asia. Very few people are attracted by the quality of life in other countries.

在这几十年里,人们对西方国家的生活最初是崇拜,后来是尊敬,再后来是平视。现在很多人对移民西方国家的行为开始犹豫了。如今中国人出国往往只是为了深造学业、寻找更大的市场或旅游—这些人去西方、去非洲、去中东和去东南亚的原因几乎是一样的。很少有人被其他国家的生活质量所吸引了。

China in 1980s:

20世纪80年代的中国:

1.jpg 

China at present:

现在的中国:

2.jpg 

 

 

 

Akinwumi Lawanson

The only things added to any nation in the modern era is the corporate culture of doing business which led to the industrial revolution as a by product. All nations had economies five thousand years ago or two thousand years ago. They only lacked corporations and industrial capacity that resulted from it. They had a land based economy and most people were farmers or had farms by the side but there were also other industries. Textile, education, politics, soldiering, tool making, entertainment, spirituality, art working, trading, money lending, food selling, music, nursing, traditional pharmacy and hundreds of others before the modern era. All nations had vibrant economies but the industrial revolution made things better

如今,所有国家唯一会增加的东西就是商业的企业文化,企业文化作为副产品导致了工业革命。所有国家在五千年前或两千年前都已存在经济。他们只是缺乏企业和工业能力。他们有以土地为基础的经济,大多数人都是农民,但也有其他行业,比如纺织、教育、政客、士兵、工具制造、娱乐、灵性、艺术工作、贸易、借贷、食品销售、音乐、护理、传统制药以及现代之前的数百种其他行业。所有国家都有充满活力的经济,但工业革命使一切变得更好。

 

 

 

Peter Kaye

Ha ha , is that what you think? They woke up one morning and they were all rich? Boy what movie have you been watching, your talking about a forty year long night, did they notice any changes? Are you kidding? From dirt tracks to the worlds best highway systems, you betcha they noticed the changes, and they are still happening, also from steam trains to the world’s fastest trains, also during the forty year night.

哈哈,你是这么想的吗?他们一觉醒来就突然富裕了?乖乖,你最近看了什么奇幻电影哟,难道你说的是一个长达四十年的夜晚吗,没人发现任何改变?你是在开玩笑吧?从泥巴土路到全球最一流的高铁系统,他们肯定注意到了这些变化,而且这些变化仍在继续,从蒸汽火车到世界上最快的火车,也是在这个长达四十年的夜晚中实现的。

 

 

 

 

Richard Kenneth Eng

It’s a combination of several things:

这全靠几个因素的结合:

China has a most intelligent and capable leadership, not the fools leading Western de ocracies. Chinese leaders are laser-focused on the prize: rapid economic development.

China’s political system faces no opposition. This means that it can enact policies without compromise and execute them without hindrance. In other words, the system is very efficient.

China has the world’s largest population which means that it has a vast pool of cheap labour.

The Chinese are particularly ambitious, clever, and hardworking.

中国有一个最有才智、最有能力的领导层,他们可不是西方国家的傻瓜领导。中国领导人都集中精力实现这个目标:快速发展经济。

中国的制度不会面对反对阵营。这意味着它可以不妥协地制定政策,也可以不受阻碍地执行政策。换句话说,这个体制非常高效。

中国拥有世界上最多的人口,这意味着它拥有大量的廉价劳动力。

中国人很有野心,而且聪明勤奋。

China is rich in natural resources. Oil, gas, coal, minerals, rich arable land, well-stocked fisheries, etc.

China is geographically well-placed. It has access to the ocean for ship. It has access to many local markets in SE Asia.

China has received enormous foreign direct investment (FDI). Foreign companies are cham at the bit to make huge profits from the Chinese consumer market.

中国拥有丰富的自然资源。石油、天然气、煤炭、矿产、肥沃的耕地、丰富的渔业资源等。

中国地理位置优越,有出海通道,可以进入东南亚的许多当地市场。

中国获得了大量的外国直接投资。外国企业迫不及待地想从中国消费市场赚取巨额利润。

 

 

 

Balachandran Krishnamoorty

How exactly did China increase its economy by almost 20x in 2 decades?

Creation of world class infrastructure

By diversifying manufacture

By unimaginably large scale production

By producing for export

By achieving cost competitiveness

By mastering value chain and supply chain techniques.

By upskilling labour

中国究竟是如何在20年内实现近20倍的经济增长?

建设世界一流的基础设施

通过扩大制造业领域

通过超乎想象的大规模生产

通过制造业实现商品出口

通过成本竞争力

通过掌握价值链和供应链技术

通过提高劳动技能

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度看中国 » 中国经济在强盛之前是什么样的,中国可以说是一夜暴富,生活在中国的人们发现了什么变化吗

()
分享到: