I am Korean. I want an honest answer. When seen by white people, do typical Chinese, Japanese, and Korean people look very unattractive?
我是韩国人。我想要一个诚实的回答。在白人眼中,中国人、日本人和韩国人看起来很不吸引人吗?
以下是Quora网友的评论:
Ada Maya
I’m not white but I do wanna answer this. Im a Latina/American who has been living in South Korea for some time now plus I also am from an area in the United States where the Asian population is incredibly high. Therefore seeing many faces of Asia, I would love to share my opinion about this.
Back in the United States, asian men typically intimidated me because they only ever date other Asians. I never felt like I could maintain attraction to a man if I knew I wasn’t gonna be his preferred race. Therefore I wasn’t ever interested or found them attractive. The asian American women where I grew up are so beautiful and high maintenance and I find them so mesmerizing to where, their beauty is very different to that of South Korean women.
我不是白人,但我也想回答一下这个问题。我是拉丁裔/美国人,在韩国生活过一段时间,我在美国居住的地区也是亚裔聚集的地区。所以,我看过很多亚洲面孔,我很乐意分享我对此的看法。
在美国时,亚洲男人通常让我害怕,因为他们只和其他亚洲人约会。如果我感觉到我不是一个男人会喜欢的族裔,我绝对不相信我对他而言是有魅力的。因此,我对他们不感兴趣,也不觉得自己对他们有魅力。在我从小成长的地方,亚裔的美国女性都很漂亮,注重仪表,我觉得她们很迷人,她们的美与韩国女性非常不同。
Before coming to South Korea, I was under the impression that I was gonna be an ugly fat girl walking on the street. (Size 8–10, darker skinned, Amerindian features) I was told the society is so heavy on beauty standards and plastic surgery on us women :/ however to my surprise I felt like the all Asian women here are very… eh. All look the same. It may be my subconscious mind warped into western beauty standards which is why I find Asian women in the US way more beautiful than the Asian women here in SK. Who follow eastern beauty standards.
在来韩国之前,我以为我会成为街上那种又丑又胖的女孩(穿8-10码的衣服,肤色较深,美洲印第安人的特征)。我听说这里对美国女性的审美标准和整容手术的要求都很高,但令我吃惊的是,我觉得这里所有的亚洲女性都非常……嗯,看起来长得都一个样。可能是我的潜意识被西方的审美标准扭曲了,我发现美国的亚洲女性比韩国的亚洲女性漂亮得多,韩国的亚洲女性更符合东方的审美标准。
YET the Korean men!!! I have never fallen in love looking at so many boys here. They are so well organized and have high standards on their appearance that I am wowed at any man I see. I have enjoyed my dating experience because the men here are just so handsome. Compared to the Asian men in the US, they are Asian American and so there is not the same standard forced onto them as much as eastern Asian men.
Overall, there is ugly, cute, and drop dead gorgeous in any culture. Beauty will always remain the eye of the beholder.
但是说到韩国男人!!看过这么多男孩,我从来没有爱上过他们。他们打扮得体,对自己的外表有很高的要求,我对我看到的所有男人都感到惊艳。我很享受我的约会,因为这里的男人都很帅。若和美国的亚洲男性相比,作为亚裔美国人,他们没有像东亚男性那样被强加于身的标准。
总的来说,所有文化都有丑的、可爱的和美艳动人的人。情人眼里出西施。
VIVO VS POCO
Beauty standards and perceptions of attractiveness vary widely across cultures and individuals. What one person finds attractive, another may not. There isn't a universal standard of beauty that applies to everyone, and attractiveness is subjective and influenced by various factors including cultural backgrounds, personal preferences, and societal influences.
不同文化和个人对审美标准和魅力的看法差异很大。一个人觉得很有魅力的东西,另一个人可能并不觉得。这世上没有普遍适用于每个人的审美标准,魅力是主观喜好,受到各种因素的影响,包括文化背景、个人偏好和社会影响力。
It's essential to recognize that people's perceptions of beauty differ significantly, and what might be considered attractive in one culture may not be the same in another. While there might be stereotypes or generalizations, it's crucial to avoid assuming that a particular group of people looks unattractive to others based on their ethnicity or race. Beauty is diverse, and appreciation for different appearances is subjective and personal.
我们必须认识到人们对美的看法存在很大的不同,在一种文化中有魅力的东西在另一种文化中可能就不同了。虽然可能会有刻板印象或以偏概全的现象,但我们要避免假设特定群体因为族裔或血统的因素而对其他人没有魅力的想法。美是多样的,对不同外表的欣赏是非常主观和个人的。
S. Trotter
NO! Very much the opposite. Asians are sexy. That is very generalized. Of course there are Asian people that are not attractive just as there are white, Hispanic, black, et cetera people that are attractive and other that are not. In general though, my opinion is that Asians are very attractive.
不!恰恰相反。亚洲人很性感,这是非常普遍的现象。当然,也会有长得不好看的亚洲人,就和白人,西班牙人,黑人等一样,有好看的人,也有不好看的人。总的来说,我认为亚洲人很有魅力。
Mme Ruus
It depends on how a person has been raised: open-minded or racist. An open-minded person can see beauty in most or all people. A racist or close-minded person likes only what they have been taught/forced to like. Fortunately, with global media, I believe/hope that younger people are more open-minded and accepting of people unlike themselves. When I started school as a child, I remember thinking Asian children were super cute. I’d had a sheltered childhood and had never see Asian children before. (This was a long time ago!) My answer is like most others’ here: There are gorgeous and not so gorgeous people in every country. However, physical appearance is only one aspect of a person.
这取决于一个人的成长环境:思想开明还是种族歧视。一个思想开放的人可以欣赏得到大多数人或所有人的美。一个种族主义者或思想封闭的人只会喜欢他们被灌输/被迫喜欢的东西。幸运的是,随着全球媒体的发展,我相信/希望年轻人会更加开放,接受与自己不同的人。我刚开始上学的时候,我就觉得亚洲孩子超级可爱。我在上学之前从未见过亚洲孩子。我的回答和大多数Quora人一样:每个国家都有漂亮的人和不那么漂亮的人。但外表只是一个人的一个方面。
Penny Brooks
I am a white woman and find Korean men very attractive. In general look at all the good looking kpop idols and actors.
我是白人,性别女,我就觉得韩国男人很有魅力。总的来说,看看帅气的韩国流行偶像和演员就知道了。
Dimitrios Michmizos
Just like in any other race, there are plain looking, good looking and gorgeous people in every race, including Chinese, Japanese and Korean.
Because face symmetry and grace are universal qualities...
…beauty is objective and hardwired in our genes…
…and only an indoctrinated fool would fail to recognize this.
所有种族都一样,每个种族都有长相普通、漂亮和绝美的人,中国人、日本人和韩国人也是如此。
因为脸部匀称、优雅是普遍的标准……
美是客观的,根植于我们的基因中
只有被洗脑的傻瓜才会不明白这一点。
Miss Personality
No… there are attractive and unattractive people in each background. My cousin even married a Japanese woman. Attractiveness is based on more than just physical characteristics you do not have much control over.
不,每种不同的背景都会有漂亮的人和不漂亮的人。我表哥甚至娶了日本女人。魅力不仅仅存在于你无法完全掌控的身体特征。
Stephamich
There’s attractive and unattractive people in all nationalities. I’m an American but a mixture of many different nationalities. Since Covid, I started watching more Cdramas, Kdramas and Jdramas and realize some of the actors are very nice looking. I also have a Korean male friend that is quite attractive. However, I don’t find everyone attractive obviously and even in the dramas, not everyone is attractive to me… Most people find beauty in all nationalities
所有国家都有好看的人和不好看的人。我是美国人,但我是多国混血。新冠疫情以来,我看了不少中剧、韩剧和日剧,我发现有些演员长得很漂亮。我还有一个很有魅力的韩国男性朋友。但我并不觉得每个人都有魅力,对我而言,即便是在电视剧里,也不是所有演员都有魅力……大多数人觉得所有民族都有高颜值的人。
Doğukan Karakaya
eating cats and dogs is morally wrong according to Westerners. If we see them eating a dog or a cat, we can kill them.
They look like little children in appearance. Their men have ridiculous hairstyles and colouring. They look like women.
西方人认为吃猫肉和狗肉在道德上是错误的。如果我们看到他们吃猫肉和狗肉,我们会跟他们拼命的。
他们的长相看起来很像小孩子。男人的发型和发色很可笑,太娘了。
Melodie Van Camp
No. At least from my perspective there are attractive and unattractive people of all races/colors. Many times it is the difference in their appearance to my own that I find intriguing. Other than my height (5′10) there is little about myself that sets me apart from any other Caucasian woman. I have straight, light brown hair. My eyes might be a little interesting as they can change colors significantly. Normally grey, they can change to blue or a very bright green. My features otherwise are unremarkable. I am plain. I can disappear in a crowd. I am not boring but some might describe the way I look as vanilla. I don't think an Asian man has ever found me attractive. Mostly because of my height I think.
不。至少在我看来,所有种族/肤色的人都有吸引人的和不吸引人的。很多时候,我觉得他们的外表和我不同,十分有趣。除了身高(5英尺10英寸)之外,我和其他白人女性几乎没有什么不同。我有一头浅棕色的直发。我的眼睛可能有点意思,因为它们可以很明显地改变颜色。我的眼睛平常是灰色的,但可以变成蓝色或非常亮的绿色。除此之外,我的五官都很普通,相貌平平。我可以隐身在人群中。我并不乏味无趣,但有些人可能会觉得我毫无个人特色。似乎没有亚洲男人觉得我有魅力过。我想主要是因为我的身高吧。
I find beauty in the difference. Part of it is a curiosity about something that is unfamiliar. Textured hair to me is beautiful. Curly or kinky.Smooth dark skin, or the porcelain white that some people have. Beautiful.
I married a white man because I happened to meet one that was intelligent and had the same sense of humor. We had enough in common for it to be comfortable. I think sometimes we seek out the thing that is familiar because there is an ease to it . The way you were raised, customs and traditions.
我在差异中发现了美。部分原因是我对陌生事物有着好奇心。对我来说,有质感的头发就很美。卷发,光滑黝黑的皮肤,或者有些人一身瓷白的皮肤,对我而言都很美丽。
我嫁给了一个白人,因为我碰巧遇到了一个既聪明又有幽默感的人。我们俩有很多共同点,相处得很舒服。我认为有时候我们寻找熟悉的东西是因为这样比较轻松,比如你的成长,习俗和传统。
andy Howell
I am Caucasian, and I very much appreciate the beauty of Asian people. It makes me sad to see so many young Asians changing their features, especially their eyelids. The epicanthic fold is mostly unique to Asian eyes, and their appearance is exotic and beautiful in my opinion. Asian round eyes with monolids appear to express a deep view of the person’s heart. When that eye is opened artificially, it becomes more of an innocent stare, which is not bad, but clearly no longer unique and simply somewhat common.
我是白人,我非常喜欢亚洲人的美。看到这么多亚洲年轻人整容,尤其开双眼皮,我感到很难过。大多数亚洲人的眼皮是内双,在我看来很有异国情调,也很美。亚洲人的圆眼睛和单眼皮似乎可以表达一个人的内心。当这种眼型被人为扩大时,就变成了一种无辜的瞪眼姿态,虽然不难看,但却失去了特色,有点千篇一律了。
Eyes are naturally beautiful and are designed to fit the face of a person’s heritage. Asians have beautiful features, but like any other people, self-appreciation can be lost to become something perceived as more attractive. Look to the beautiful and memorable persons in Asian history. They loved their cultural style and reveled in it.
What I would remind young Asians is that aging Caucasian eyes become folded in their elder years, and that is unattractive to them, so they too will often want eye alterations. You will always look younger than your Caucasian peers, so find the value in that as well.
眼睛天生就是美的,适合每个人各自的脸型。亚洲人有美丽的五官,但人们可能会为了更有魅力而失去对自我的欣赏。看看亚洲历史上那些美丽传世的人物吧。他们热爱自己的文化风格,并为之陶醉。
我想提醒亚洲年轻人,随着年龄的增长,白种人的眼睛皱纹会增多,这对他们来说就失去魅力了,所以他们也常想做眼部整形。你们肯定会比白种同龄人看起来更年轻,这就是好处之一。
Maintain beautiful skin, appreciate the thick and deep-colored hair you were blessed with, and know you are beautiful in your unique appearance. Know that many Caucasians especially envy your hair and often lithe body shape, even the fragility we might perceive in certain Asian peoples as very attractive in women. We know you are strong and blessed to be fit both physically and mentally, and many Asians, especially Japanese, excel overall in American universities. I worked 30 years for a university so that fact is known to me. Intellect and education lift your beauty in a world where unique accomplishments are valued as well as envied and may never be equaled.
好好保养皮肤,欣赏上天赐给你的浓密的黑发,对自己的独特美而自知。要知道,好多白种人特别羡慕你的头发和苗条身材,甚至我们在某些亚洲人身上看到的脆弱也很有魅力。我们知道你们身体强壮,精神健康,而且许多亚洲人,尤其是日本人,在美国的大学里表现优异。我在一所大学工作了30年,所以我知道这个事实。在这个独特成就会得到别人重视和羡慕的世界里,智慧和教育都可以提升你的美丽。