What are some things about India that baffle the whole world?
印度有哪些事情让全世界感到困惑?
以下是Quora网友的评价:
Sanjay Yadav
There are many things about India that may be unfamiliar or surprising to people from other countries. Some examples include:
对于其他国家的人来说,印度有许多并不常见或令人惊讶的事情。比如以下这些例子:
Diversity: India is a very diverse country, with over 1.3 billion people speaking over 21 different languages and practicing a variety of religions.
Culture: India has a rich and ancient culture, with a long history of art, literature, and music. Many cultural practices, such as arranged marriages and the concept of joint families, are different from those found in other parts of the world.
多样性:印度是一个非常多样化的国家,13亿多的人使用21种不同的语言,信仰各种宗教。
文化:印度有着丰富而古老的文化,有着悠久的艺术、文学和音乐历史。印度的许多文化习俗,如包办婚姻和大家庭的概念,与世界其他地区不同。
Food: Indian cuisine is known for its wide range of flavors and spices, and many dishes, such as curry and biryani, are popular around the world.
Religion: Hinduism is the dominant religion in India, and it is practiced by a majority of the population. India is also home to significant populations of Muslims, Christians, Buddhists, and other religious groups.
食物:印度菜以丰富的口味和香料而闻名,许多菜肴,如咖喱和印度香饭,在世界各地都很受欢迎。
宗教:印度教是印度的主要宗教,大多数人都信奉印度教。印度也有很多MSL、基督教徒、佛教徒和其他宗教团体。
Landscape: India is a large and geographically diverse country, with a wide range of landscapes including mountains, deserts, forests, and coastlines.
Population: India is the second most populous country in the world, with over 1.3 billion people. This large population, combined with economic and social challenges, has led to issues such as overcrowding and pollution in some areas.
景观:印度是一个幅员辽阔、地域多样的国家,拥有山脉、沙漠、森林和海岸线等多种景观。
人口:印度是世界上人口第二多的国家,拥有超过13亿人口。如此庞大的人口,加上经济和社会挑战,导致了某些地区过度拥挤和污染等问题。
Shreya Gokhale
Many traditional Indian households pray before starting their meals and thank the food.
Being a Marathi, we have been taught to say this before every meal we consume.
Vadani kaval gheta, naav ghya shri hariche
Before taking the first morsel, remember the God.
Sahaj havan hote, naav gheta fukache
许多传统的印度家庭在开始用餐前会进行祷告并感谢食物。
作为马拉地人,我们从小就要在吃饭前说这句话。
Vadani kaval gheta, naav ghya shri hariche
在吃第一口食物之前,记住上帝。
Sahaj havan hote, naav gheta fukache
The food becomes divine, it digests properly when the God is remembered.
Jivan kari jivitva, anna he purnabrahma
This divine food makes the life divine. Here, jivitva refers to the life of primates and animals. Jivan is refered to human life, which has a higher consciousness than any being on this planet.
食物被赋予了神圣的意义,当人们想到上帝的时候,食物得到了很好的消化。
Jivan kari jivitva, anna the purnabrahma
神圣的食物让生命也变得神圣。这里所说的生命是灵长类动物和其他动物的生命。Jivan指的是人类的生命,比这个星球上的任何生物都拥有更高的意识。
Hence eating this food will make one's life evolve from jivitva to jivan.
Udar bharan nohe, jaanije yagna karma.
This food is not merely a means to fill the stomach, it is a sacrifice to the fire (acid) inside the stomach. Thus, it becomes a divine ritual where the Agni inside the stomach is respected, and food is consumed as an offering to the same.
因此,吃这种食物将使一个人的生命得到了进化。
愿上帝保佑你。
食物不仅仅是填饱肚子的一种手段,也是对胃里的火(酸)的一种牺牲。因此,它成为一种神圣的仪式,在胃里的烈火受到尊重,食物同样成了供品。
This instils gratitude for the meals merely by saying the prayer. The person is aware of the food he's eating and he's thankful to the Almighty for the blessing. A good mindset always ensures optimum digestion and absorption of the food inside the stomach.
The person eating the food is no longer a bhogi. He is a yogi.
这是通过祈祷来表达对食物的感激之情。这个人明白他正在吃的食物有多重要,他感谢万能上帝的祝福。良好的心态能确保胃内食物的最佳消化和吸收。
吃这些食物的人就成了瑜伽修行者了。
onymous
1.Breakfast in India:
1.印度的早餐:
2. Indians eating with their hands :
2. 印度人用手吃饭:
A little out of context but here’s a story
When ‘Kellogs’ (the cereal brand) first came to India, they tried to portray kellogs as a breakfast meal but it failed miserably.
Why? Because an Indian mother wouldn’t let her child leave without having 2 Parathas smothered with butter and a glass of milk.
Kellogs knew they won’t be able to beat this trend, so they later came up with an advertisement which promoted Kellogs as an evening snack which kids usually have before going out to play. This helped their sales go up.
虽然有点断章取义,但我来说个故事
当“家乐氏”(谷物品牌)第一次进入印度时,他们试图将家乐氏作为早餐食物来宣传,但却惨遭失败。
为什么呢?因为印度母亲一定会让她的孩子吃完两片涂着黄油的帕拉塔和一杯牛奶再出门。
家乐氏知道他们无法挑战这种习惯,所以他们后来想出了一个广告,把家乐氏作为孩子们通常出门玩之前吃的夜间小吃来宣传,他们的销售额终于上升了。
3. Indians share their food with any relative or friend who comes over to their places, which isn’t that common elsewhere.
4. India is the 6th largest economy in the world and has 28.9% people living below the poverty line.
5. Varanasi, the oldest inhabited city in the world which is nearly 5000 years old.
3. 印度人会和到访的亲戚或朋友分享食物,这在其他地方并不常见。
4. 印度是世界第六大经济体,有28.9%的人生活在贫困线以下。
5. 瓦拉纳西是世界上最古老的有人居住的城市,已有近5000年的历史。
6. Yoga began as an ancient practice that originated in India circa 3000BC. (21st June is known as International Yoga day)
There is nothing that my country doesn’t offer.
From Alluring hill stations
6. 瑜伽起源于公元前3000年左右的印度,是一种古老的练习。(6月21日是国际瑜伽日)
印度无所不有。
从诱人的山间车站
To sound beaches
到完美的沙滩
From white water river rafting
从激流漂流
To taking a soothing meditation session
到练习宁静的冥想
Avinash Hinduja
1 . Bathing in rivers : I visited Europe last year and every city in Europe I visited (Paris, Zurich, Rome, Venice, Florence, Interlaken) has a beautiful river flowing in the middle of city. There are cafes around them and people ferry and enjoy the scenic views. But I dint see anyone taking bath. We Indians like bathing in rivers and it has its own religious importance that we can bath in Ganga in Gangotri where water is literally 1–2 deg C.
1.在河里洗澡:去年我去了欧洲,我去过的每个城市(巴黎、苏黎世、罗马、威尼斯、佛罗伦萨、因特拉肯)都有一条美丽的河流流过市中心。周围咖啡馆林立,人们在河面泛舟,欣赏风景。但是我没有看到过有人在河里洗澡。我们印度人喜欢在河里洗澡,这么做有宗教意义,我们可以在恒河洗澡,水温只有1-2摄氏度。
2 .Spicy food : Indian food is incomplete without mix of minimum 4–5 spices of different types. And over and above the main course we have Mirchi ka pakoda, mirchi ki chatni, mirchi ki achaar etc etc. And most surprising item is Pani poori, which is found all over India but in slightly different forms.
2.辛辣食物:如果哪道印度菜肴没有用到至少4-5种香料,那么这道菜就是不完整的。除了主菜,我们还有帕可拉, 印度腌菜等等。最令人惊艳的是印度油炸面包,它在印度各地都有,只是看起来略有不同。
3 . Festivals : 365 days and 3650 festivals. If we are given the freedom, we have reasons to celebrate everyday. We have seasonal festivals, we have festivals celebrating god's , we have festivals related to moon and sun, we have festivals around foods, we have festivals for harvesting seasons etc etc. For eg. Diwali and holi will not only surprise foreigners but make them happy to the core.
3.节日:365天,3650个节日。如果我们有自由,我们就有理由每天庆祝。我们有季节性的节日,我们有庆祝上帝的节日,我们有与月亮和太阳有关的节日,我们有关于食物的节日,我们有收获季节的节日等等。排灯节和胡里节不仅让外国人惊喜,还会让他们高兴到骨子里。
4 .Speaking English : many foreigners would be surprised to see Indians talking so fluent and fast English. From auto drivers to vegetable vendors, to doctors to common citizens. We speak really better english than people in some countries in Europe. And not even a single board, note, information, advt, will be purely regional language.
4.说英语:许多外国人看到印度人能说如此流利和快速的英语,都会感到惊讶。从汽车司机到菜贩,从医生到普通市民。我们的英语说得比有些欧洲国家的人还好。
5 . Cost of living : A motel in US costs 100$ a night. On a scale of 10 a motel stands less than 3 points in US. And imagine you can actually get a 4* hotel in Bangalore for 100$ a night in posh CBD. Food, tax, medical facility, tourist entry tickets, clothes, bags, foot wear everything is cheaper here. So when a forienger comes here he would be sometimes spending less than his local travel in his own country.
5.生活费用:美国汽车旅馆每晚要100美元。满分10分的话,美国的汽车旅馆都达不到3分。想象一下,你可以在班加罗尔豪华的CBD花100美元住上4星级酒店。食物、出租车、医疗设施、游客入场券、衣服、包、脚,这里的一切全都更加便宜。因此,外国人来印度游玩时,花费比他在自己国家当地旅行的花费更低。
Anandaroop Datta
You get to see sex painted and sculptured beautiful with such divine grace on temple walls, yet people shy away to talk about sex education to children and women on reaching puberty are forbidden from visiting temples or treated as garbage on days their periods occur.
你可以在寺庙的墙壁上看到绘画和雕刻的两性场面,它们是如此的神圣优雅,但印度人羞于向儿童和即将进入青春期的妇女谈论性教育,她们不可以进入寺庙,例假时更是惹人嫌弃。
Kumar Rao
Media propaganda
Inequality
Caste
Unemployment
History
Indian educationist
Indian Constitution
All things are mainly baffle whole world when India come into picture.
媒体的宣传
不平等
种姓
失业
历史
印度的教育家
印度宪法
当印度进入人们的视野时,一切都让整个世界感到困惑。
Ashutosh Subudhi
It is formed by joining two words, namas and te. 'Namas' means adorations or 'salutation'; and 'te' means 'to you'. Therefore, the literal meaning of Namaste is 'bowing to you'.
People in other parts of world, shake hands or do what their culture teaches like:
它是由namas和te两个单词连接而成的。Namas的意思是崇拜或敬礼;“te”的意思是“对你”。因此,合十礼的字面意思是“向你鞠躬”。
在世界其他地方,人们会握手或按当地文化所教导的规矩来行事:
Sticking tongue out: Tib
吐舌头:中国西 藏
Air kiss:
France, Italy, Portugal, Latin America, The Philippines, Ukraine, and Québec, Canada
飞吻:
法国,意大利,葡萄牙,拉丁美洲,菲律宾,乌克兰,加拿大
Rub faces : New Zealand
贴脸:新西兰
Clap your hands: Zimbabwe and Mozambique
Put your hand on your heart: Malaysia
Sniff faces : Greenland and Tuvalu
拍手:津巴布韦和莫桑比克
把手放在心口:马来西亚
碰鼻:格陵兰和图瓦卢
Bow: Cambodia, Japan, Laos, and Thailand
鞠躬:柬埔寨、日本、老挝和泰国
But,
Namaste is a unique gesture of Indians.
We treat eleders and foreigners as God.
What I like is:
In every part of India it has some other names: In Kannada, the same greeting is Namaskara and Namaskaragalu; in Tamil, Kumpitu; in Telugu, Dandamu, Dandaalu, Namaskaralu and Pranamamu; in Bengali, Nomoshkar and Pronam; in Assamese, Nomoskar and in Odia,Namaskara .
但是,
合十礼是印度人独特的手势。
我们视长老和外族人为神。
我喜欢的是:
在印度的每个地方都有各自的名字:在卡纳达语,同样的问候语是Namaskara和Namaskaragalu;在泰米尔语中是Kumpitu;在泰卢固语中,是Dandamu, Dandaalu, Namaskaralu and Pranamamu;在孟加拉语中,是Nomoshkar and Pronam;在阿萨姆语中,是Nomoskar,在奥里亚语中是Nomoskar。
Geetha Thirumalai
The caste system of India is the most baffling social feature as far as the rest of the world is concerned. Nowhere else on earth one witnesses such a despicable social organisation, I think. Societies are divided into the “haves”and the “have nots”everywhere. However, the incidence of birth in a particular community does not form the basis of one's social ranking as “Superior', “inferior”or the”untouchable “ anywhere in the world except India.
就世界其他地方而言,印度的种姓制度是最令人费解的。我想,世界上其他地方都没有这样卑劣的社会组织。各个国家的社会会被划分为“富人”和“穷人”。但除了印度,在世界上所有地区,一个人在某个特定社区出生,并不会成为一个人的社会地位是“优越”、“低劣”或“不可接触”的基础。
Mia Louise
Related
What baffles you most about the society we live in?
What baffles about our society is that everyone has an opinion and they will not give at all. Even if they are proven wrong people refuse to listen to anyone else. It is their way or the highway. There has to be give and take and people refuse to do that today. Its unfortunate, life didn't used to be this hard.
我们所生活的社会最让你困惑的是什么?
我们的社会让人困惑的是,每个人都有自己的意见,但他们根本不会提出意见。即使事实证明他们是错的,他们也拒绝听取别人的意见。要么听他们的,要么就滚蛋。凡事必须要有取舍,但今天人们拒绝取舍。但很遗憾,过去的生活并没有这么艰难。
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 印度有哪些事情让全世界感到困惑