Spring Festival listed as UN floating holiday
春节被列为联合国浮动假日
The Lunar New Year, or Spring Festival, has been officially listed as a UN floating holiday in its calendar of conferences and meetings as from 2024.
The UN General Assembly, in a resolution, acknowledges the significance of the Lunar New Year, which is observed in many UN member states, and invites the UN bodies at headquarters and other duty stations, where observed, to avoid holding meetings on the Lunar New Year.
The resolution, adopted on Friday without a vote, encourages this arrangement to be taken into account when drafting future calendars of conferences and meetings.
从2024年起,农历新年或春节已被正式列为联合国会议日历上的假期。
联合国大会在一项决议中承认许多联合国成员国都会庆祝农历新年,并邀请总部和其他工作地点的联合国机构避免在农历新年举行会议。
该决议于周五未经表决通过,鼓励在起草未来的会议日历时考虑到这一安排。
Dai Bing, China's deputy permanent representative to the United Nations, said after the adoption of the resolution that the Spring Festival, as a traditional Chinese holiday featuring family reunion and good wishes for the coming year, not only bears the ideas of the Chinese civilization of peace and harmony but also carries the common values of humanity such as harmonious family, social inclusion and sound relationship between man and nature.
Many countries list the Spring Festival as a national holiday, and about one-fifth of humanity celebrates this festival in various ways, he added.
Dai said China's efforts to promote the Spring Festival as a UN holiday is a pragmatic step toward realizing its Global Civilization Initiative and advocating for diversity in civilizations.
中国常驻联合国副代表戴兵在决议通过后表示,春节作为一个以家庭团聚和新年美好祝愿为特色的中国传统节日,不仅承载着中华文明的和平与和谐理念,也承载着和谐家庭、社会包容和人与自然的良性关系。
他补充道,许多国家将春节列为国家假日,全球大约五分之一的人口以各种方式庆祝春节。
戴说,中国将春节定为联合国节日,是实现全球文明倡议、倡导文明多样性的务实举措。
The resolution serves as a showcase of the influence of Chinese civilization and aims to enhance interactions between diverse civilizations worldwide. It also reflects the values of diversity and inclusion promoted by the United Nations, he said.
The listing of the Spring Festival as a UN holiday was widely welcomed among member states and staff members of the UN Secretariat, Dai added.
该决议展示了中华文明的影响力,旨在加强世界不同文明之间的互动。他说,这也反映了联合国倡导的多样性和包容性的价值观。
戴补充说,春节被列为联合国假日受到了会员国和联合国秘书处工作人员的广泛欢迎。
I thank everyone for supporting the Lunar New Year in becoming a UN Floating Holiday.
Looking forward to celebrating the Year of the Dragon in 2024 with all of you!
感谢所有支持农历新年成为联合国假期的人。
期待着在2024年和大家一起庆祝龙年!
以下是各国网民的评论:
OopsGuess
It was Chinese New Year, shame on you!
应该说是中国新年,丢脸啊
Balabala
No lunar new year ,just Chinese New Year OK?
不是农历新年,而是中国新年
Nandini Dash
Congrats
Win of China's Cultural Diplomacy
祝贺祝贺!这是中国文化外交的胜利
Balabala
It's just Chinese new Year or spring festival.Western Christmas also spread to other countries but they has not changed its name it.
这是中国的新年或春节。西方圣诞节也传播到其他国家,但他们并没有改变它的名字。
Haruka
Chinese New Year
是中国新年
Biubiubiu-K-magic
Sir, this is a cultural festival that originated in China. We should not lose the characteristics of our original named because of other countries. Western festivals have not changed their names because they spread to the East.Only Chinese New Year, no Lunar New Year!
这是一个起源于中国的文化节。我们不应该因为其他国家而失去我们原来名字的特点。西方的节日并没有因为传播到东方而改名。只有中国新年,没有农历新年!
chen zehai's Assistant
vietnam's too, same culture=86%
越南也过春节,一样的文化,相似度86%
Vladimir Lu
Sir, it’s should be Chinese new year, not Lunar New Year
先生,应该是中国新年,而不是农历新年
tchoychu3146
Cultures and Traditions define who you are as a People.
Korean Traditional Costumes are Colourful, Unique and Resplendent.
One of a Unique Kind in the World. Korean Cuisine is Delicious.
文化和传统定义了你作为一个民族的身份。
韩国传统服饰色彩艳丽,别具一格,光彩照人。
世界上独一无二的一种。韩国菜很美味。
susu
chinese new Year pls. Do you really not know that many Koreans use the term lunar to confuse people and seize the ownership of Spring Festival culture?
请说是中国新年。你真的不知道吗,许多韩国人用农历这个词来迷惑人们,夺取春节文化的所有权
namingsharddddd
it's not lunar new year, just call it chinese new year gosh wtf
不是农历新年,就说是中国新年吧
FortuneFavorsTheBold
Congratulations! Here’s to a new year and may relations between China and the USA move towards peace and mutual prosperity!
祝贺祝贺!在新的一年里,愿中美关系朝着和平与共同繁荣的方向发展!
isling4566
The Chinese lunar calendar is a different calendar from the lunar calendar. The Chinese New Year is not the same day as the Lunar New Year. If Koreans feel that the first day of their lunar calendar is their New Year, then please celebrate it according to your time
中国的农历与农历不同。中国的新年和农历新年不是同一天。如果韩国人觉得农历的第一天是他们的新年,那么请根据他们的时间来庆祝
MCBZ
Why don't you maintain your own culture as a china diplomat? Of course, people all over the world can celebrate CNY, but why should we be forced to change our names for other countries? I don't understand.Please correct it, just "Chinese New Year or Spring Festival"
作为一名中国外交官,你为什么不保持自己的文化?当然,全世界的人都可以庆祝中国新年,但为什么我们要被迫为其他国家改名呢?我不明白。请更正,只说“中国新年或春节”
rjantonio7518
It is an extremely beautiful and meaningful tradition.
这是一个非常美丽和有意义的传统节日
lrullala99
Each country has its own New Year's Day, so why do Chinese people call it Chinese New Year? Did China make the moon? LOL
每个国家都有自己的新年,为什么中国人叫农历新年叫做中国新年?难道中国制造了月球吗?哈哈哈
ckb3ll
korea has its old historic heavily tied to Chinese ancestor
韩国有古老的历史,与中国祖先有着密切的联系
i6tw5m
A Korean professor even said that the Sumerian civilization originated in Korea to prove the long history of Korean civilization
为了证明朝鲜文明的悠久历史,一位韩国教授甚至说,苏美尔文明起源于朝鲜
Ai
Lunar New Year is a unique culture that many countries in Asia have. It didn't start in China. Because it's a unique culture that came down from the dynasty long before China and developed independently, it's considered Asian culture as a whole and it's called Luna New Year. Use Chinese New Year on Chinese. Don't force it on other countries. Then you may be hated and your country may be divided into pieces again.
农历新年是亚洲许多国家特有的文化。它不是起源中国。它是一种独特的文化,早在中国之前的朝代就已经传承下来,并独立发展,所以它被视为亚洲文化的一个整体,被称为农历新年。在中文上使用中国新年。不要把它强加给其他国家,否则你会惹人讨厌的,你的国家可能会再次分裂。
Ai
It was recorded that it exsted before the Three Kingdoms Period, Goguryeo, and Silla. It is also recorded in your country's history that Korea has its own Lunar New Year. Each has developed and is an old culture. Get a hold of yourself.
据记载,这个节日在三国、高句丽、新罗之前就有了。韩国历史上也有记载,韩国有自己的农历新年。每一种文化都是发展起来的,都是一种古老的文化。
Ai
If you look at Cheomseongdae in Gyeongju during the Silla period, you can see how good astrology was for Koreans. The culture of your country is not everything. The oldest Metal movable type in the world was made in Korea.The origin of the oldest rice in the Korean Peninsula was discovered. Korea has 16 World Heritage Sites designated by UNESCO, 3 more than 13 in your country. The long and beautiful history of Korea has continued to shine and beautifully on its own.
如果你看看新罗时期庆州的Cheomseongdae,你会发现韩国人的占星术是多么好。你们国家的文化并不是万能的。
世界上最古老的金属活字是韩国制造的。发现了朝鲜半岛最古老的水稻的起源。韩国有16处被联合国教科文组织指定为世界遗产,比贵国的13处还多3处。韩国悠久而美丽的历史继续以其独特的魅力熠熠生辉。