三泰虎

印度人通过印欧经济走廊对抗中巴经济走廊

The Indians are countering CPEC through IMEC, which runs India - UAE - Israel - Europe.  How can we as Pakistanis counter this?

印度人通过印欧经济走廊(印度-阿联酋-以色列-欧洲)对抗中巴经济走廊,巴基斯坦人该如何应对?

9d9e0d8fly1hlbk3v94cyj20he095jsc.jpg

以下是Quora网友的评价:

Arch Stanton

“IMEC” = ABSOLUTE incredible! superpower! india! GENIUS PLAN!

Load up the goods onto a ship at incredible! superpower! india!

Unload freight/goods off the ship from incredible! superpower! india! at a gulf state port and place it onto a freight/goods train.

Carry that freight/goods train across the Saudi desert to a port on the eastern Mediterranean.

Load the freight/goods BACK onto a ship on the Mediterranean Sea and have the ship go on to a European port on the Mediterranean Sea.

“印欧经济走廊”=不可思议的超级大国印度!好得不得了的计划!

在不可思议的超级大国印度把货物装上船!

把不可思议的超级大国印度的船上的货在海湾国家的港口卸下,把获装在货运火车上。

那列货运火车穿过沙特沙漠,把货运到地中海东部的港口。

将货物装回行驶在地中海的船上,继续开往地中海上的欧洲港口。

THE SUEZ CAN IS SOOOOOOOOOO OVERRATED AND IS SUPERFLUOUS FOR SHIPG FREIGHT/GOODS!

INCREDIBLE! SUPERPOWER! INDIA! INGENUITY!

The next incredible! superpower! india! GENIUS plan is to ship NON-ESTENT incredible! superpower! indian! manufactured products to the West Coast of the U.S. by way of Cape Horn and thereby bypassing the OVERRATED and SUPERFLUOUS Panama Canal.

苏伊士运河没什么特别之处,对于运输货物来说纯属多余!

不可思议的超级大国印度!聪明无敌!

不可思议的超级大国印度的下一个妙计是把子虚乌有的不可思议的超级大国印度的制成品通过好望角运往美国西海岸,这样就可以绕过多余的巴拿马运河了。

 

 

 

Omar Khokhar

IT IS JUST A PLOY TO GET TO ARAB MONEY

BUT MAIN PURPOSE IS RECOGNITION OF ISRAEL BY SAUDI ARABIA AND OTHER MUSLIM COUNTRIES.

THERE IS NO ECONOMIC BENEFITS OF IT BECAUSE SUEZ CANAL HAS SHORTENED THE ROUTE TO EUROPE.THIS HAS BEEN STUDIED BY ENGLISH BEFORE SUEZ WAS DIGGED.

这只是一个为了阿拉伯的资金而设计的方案。

但主要目的是让沙特阿拉伯和其他MSL国家承认以色列。

印欧经济走廊不会有什么经济效益,因为苏伊士运河缩短了通往欧洲的航线。在开发苏伊士运河之前,英国人就已经进行了研究。

 

 

 

Rohit Sharma

Pakistan can not counter any initiative because it lacks rational and strategic thinking. If Pakistan wanted to counter any initiative of India they need to develop the following prerequisites.

巴基斯坦不会反对任何倡议的,因为它缺乏理性和战略思维。如果巴基斯坦想要反击印度的倡议,他们需要先满足以下先决条件。

1.Behave like a normal state, so that Pakistan's credibility is reestablished among a comity of nations.

2.Stop giving moral, logistical, financial, and ideological support to terrorism, it is hampering Pakistan's progress and it has broken Pakistan society from within.

3.Open its border for trade with India, and give access to a land route to India so that Pakistan gets leverage over India in case India shows aggression.

1.表现得像一个正常国家,这样巴基斯坦的信誉度才能在国际社会中得以重建。

2.停止向恐怖主义提供道义、后勤、财政和意识形态上的支持,恐怖主义正在阻碍巴基斯坦的进步,破坏巴基斯坦社会。

3.为印巴贸易开放边界,开放通往印度的陆路,这样才能在印度表现出侵略行为时起到左右印度的作用。

4.Kashmir is not the core issue, the ideology of Pakistan is the core issue between India and Pakistan. The day Pakistan goes beyond the ideological and security state, it will behave like a normal state and a normal state doesn't send terrorists across the border.

5.Pakistan society is feudalistic, they need to bring reform from within. Honestly speaking Pakistan's internal political differences harm it's every aspect of the progress.

6.So Pakistan is on the wrong journey they need to decide the right path towards its destination before they want to counter any initiative of India.

4.克什米尔不是核心问题,巴基斯坦的意识形态才是印巴之间的核心问题。当巴基斯坦克服意识形态和安全状态的时候,它才会表现得像一个正常的国家,而一个正常的国家不会把恐怖分子放出国境。

5.巴基斯坦社会是封建社会,他们需要从内部进行改革。老实说,巴基斯坦内部的政治分歧损害了国家在各个方面的进步。

6.巴基斯坦误入歧途,在他们反击印度的倡议之前,必须决定通往目的地的正确道路。

 

 

 

Pravinchandra G Dhameliya

By removing Terrorists army.

And terrorists like Hafiz saiyad.

By taking action against world wide terror group.

By shutting down Jihadi madressas.

By improving your economy.

By giving education and skill development to your children.

By providing health to your woman and children.

巴基斯坦可以消灭恐怖分子的军队。

和哈菲兹·赛义德这样的恐怖分子。

巴基斯坦可以对全球恐怖组织采取行动。

巴基斯坦可以关闭圣战学校。

巴基斯坦可以改善国内经济。

巴基斯坦可以给儿童提供教育和技能培训。

巴基斯坦可以为妇女和儿童提供医疗保健。

 

 

 

Ben Allen

Looking on a map, if India can trade with Europe via the IMEC, then Pakistan can too.

Pakistan already trades with the UAE - exporting around $1.3 Billion worth of goods. In addition it sends around $470 million worth to Saudi Arabia and small amounts to other GCC countries. So its not as if ships from Pakistan were not already docking in Dubai. It will merely give the Pakistanis another route option to export or import further afield. For instance to and from Europe.

从地图上看,如果印度可以通过印欧经济走廊与欧洲进行贸易,那么巴基斯坦也可以。

巴基斯坦已经与阿联酋开展贸易,出口价值约13亿美元的商品。此外,它还向沙特阿拉伯输送了价值约4.7亿美元的资金,并向其他海湾合作委员会国家输送了少量资金。所以巴基斯坦的船只并不是还未停靠在迪拜。它只会给巴基斯坦提供另一条和更远地区开展进出口贸易的路线选择,比如往返欧洲。

I am sure that there are some in Pakistan that say that a success for India in any sphere is not automatically a loss for Pakistan. That the best course is to grow your own economy and power, and that being an ongoing economic basket-case is not going to end well. If a trade route works for you (as opposed to being a debt trap) then sign on to it. Pakistan should be studying closely if and how it itself can best use the proposed IMEC.

我敢肯定,巴基斯坦有人会说,印度在某个领域的成功并不意味着巴基斯坦的失败。最好的办法是发展自己的经济和实力,长期经济不景气不会有好结果。如果一条贸易路线对你有用(并非债务陷阱),那就加入它。巴基斯坦应该深入研究一下自己是否以及该如何最好地利用印欧经济走廊。

 

 

 

Anurag Srivastava

The land-sea route proposed in G20-India 2023 is in general ancient trade route mostly along the coast of Arabian sea; starting from Kerala to coast of Saudi Arabia-land route to Mediterranean sea to Venice and thence to rest of the Europe.

This was the trade route which exsted before Vasco-De-Gama discovered the sea route to India, circling around Africa.

2023年G20峰会 -印度峰会提出的陆海通路整体而言是沿着阿拉伯海航行的古代贸易路线;从喀拉拉邦开始到沙特阿拉伯海岸,陆路到达地中海到威尼斯,再到欧洲其他地方。

这条贸易路线在瓦斯科-德-伽马发现环绕非洲到印度的海上航线之前就存在了。

One of the reason for discovering sea route to India was the blocking of exsting (then) trade route to Europe by Muslim, kingdoms of Middle east and levying exorbitant taxes etc. making goods from India & China either unavailable to Europe or costing too much.

So this has nothing to do with CPEC and once the infrastructure will be in place everyone including Pakistan & China would be using this.

通往印度的海路之所以能被发现,原因之一是当时通往欧洲的贸易路线被MSL、中东王国封锁,征收极高的税金等,印度和中国的商品要么无法进入欧洲,要么成本太高。

所以这与中巴经济走廊无关,只要基础设施到位,包括巴基斯坦和中国在内的每个人都可以使用。

The problems of CPEC are it's own and reason rests with planning and policies of China & Pakistan.

The Indian grudge is this CPEC passed through the territories that are illegally occupied by Pakistan and are rightfully India's nay Bharat's territories.

中巴经济走廊的问题是它自身的问题,根源在于中国和巴基斯坦的规划和政策。

印度人气不过的是中巴经济走廊经过了巴基斯坦占领的印度领土,这些领土理应属于印度。

From commercial point of view, until and unless CPEC is made international route its chances of success are minimal.

With correct policies especially by Pakistan, CPEC can become a viable project.

But we cannot hope commonsense in acts of Pakistan.

从商业角度来看,除非中巴经济走廊成为国际商贸路线,否则其成功的机会几乎微乎其微。

有了正确的政策,特别是巴基斯坦方面,中巴经济走廊可以成为一个可行的项目。

但我们不敢指望巴基斯坦的举动能符合常理。

 

 

 

Casper Boy's Space

We are not countering anything , we are trying to make stronger diplomatic relations with friendly countries . We would do anything if it suits our national interests . Pakistan is a fool to dream that CPEC would make Pakistan a superpower , CPEC is a debt trap of china. China needed access to middle east so it is using Pakistan . Apart from some dry fruits and substandard footballs , Pakistan does not have anything to offer to world , no technology nothing . CPEC project has all Chinese labours and Pakistanis are only employed as guards , sweepers and cleaners only

we don’t need to counter , there are many projects in India many times bigger

我们不会反对任何倡议,我们正在努力与友好国家搭建更牢固的外交关系。只要符合国家利益,我们什么都愿意做。巴基斯坦是个傻瓜,妄想中巴经济走廊能让巴基斯坦成为超级大国,中巴经济走廊只不过是债务陷阱。中国需要连接中东的通路,所以利用了巴基斯坦。除了一些干果和足球次品,巴基斯坦没有什么商品可以出口,没有技术,什么也没有。中巴经济走廊项目全是中国工人,巴基斯坦人只能做警卫、清洁工的工作。

我们无需反对什么,印度有很多比中国大得多的项目。

 

 

 

Aakash Ranga

Had China conceived CPEC as an all inclusive global initiative, Pakistan would have been a thriving economy by now. Since that did not happen other economies had to come up with alternatives. IMEC is essentially to ensure open sea lanes and also being able to choke China if it tries to grow at others expense or keep trying to expand by grabbing others land.

如果中国将中巴经济走廊视为一个包容性的全球倡议,巴基斯坦现在可能已经是一个繁荣的经济体了。但这种情况并没有发生,其他经济体不得不提出替代方案。印欧经济走廊本质上是为了确保海上通道的开放,如果他们试图以牺牲别国利益为代价实现自己的增长,或者继续试图通过攫取别国土地来扩张,它也能制约中国。

So with CPEC Pakistan wanted to leapfrog into a leading economy by leveraging China. But Europe and USA came together to check China. Today Pakistan’s economy is in such a state that it can barely keep functioning with foreign aid and funding from the world bank. Any stoppage of funds will lead to chaos and civil war in Pakistan. Thus it's both far fetched and unhinged from reality for Pakistan to think they can oppose IMEC.

因此,巴基斯坦希望通过中巴经济走廊,借助中国跃升为领先经济体。但是欧洲和美国联手遏制中国。如今,巴基斯坦的经济就处于这样一种状态:依靠外国援助和世界银行的资金,几乎无法正常运转。资金一停,巴基斯坦就会陷入混乱和内战。因此,巴基斯坦认为他们可以反对印欧经济走廊的想法既牵强又脱离现实。

Europe offers it's market to Pakistani exports. If those markets were to close Pakistan would experience an ever shrinking market for its products. Without UAE no one would be offering to deposit foreign exchange or provide subsidized oil. American pulling away has landed Pakistan where it's today.

欧洲为巴基斯坦的出口提供了市场。如果这些市场关闭了,巴基斯坦的出口市场就会不断萎缩。没有阿联酋,就没有人会提供外汇存款或提供补贴石油。美国的撤离让巴基斯坦陷入了今天的境地。

 

 

 

Naeem Sharif

There is no need to counter IMEC, IMEC is a corridor for India’S internal transportation and economy.

IMEC is not in direct competition with CPEC, CPEC is part of an international network land routes.

没有必要反对印欧经济走廊,印欧经济走廊是印度内部运输和经济的走廊。

印欧经济走廊与中巴经济走廊没有直接竞争,中巴经济走廊是国际陆路网的一部分。

 

 

 

Salman Iqbal

What are Pakistan's views on the CPEC?

巴方对中巴经济走廊有何看法?

Concept-wise, it is going to be beneficial for Balochistan, the KPK, and for Pakistan as a whole: provided that it is executed with transparency and wisdom. The opposition to this project from certain political quarters seems to me to be either insincere or myopic. A stable and peaceable Pakistan is in the larger interest of regional progress (including India) as well as world peace.

从概念上讲,这对俾路支省、巴基斯坦省和整个巴基斯坦都是有益的:只要它能用透明和智慧的方式来实施。在我看来,某些政界人士反对这个项目,要么是因为虚伪,要么是因为短视。一个稳定和平的巴基斯坦符合地区进步(包括印度)和世界和平的更大利益。

 

 

 

Ahmed Raza

How are the CPEC projects effecting lives of Pakistanis now-a-days?

Yes huge activity is going on in Pakistan about construction of CPEC route.

Pakistanis are really happy and excited about this and want this project be completed as soon as possible. This will not only induce huge revenue but also will provide a lot of job opportunities in Pakistan. Pakistanis are ho huge economic growth after completion of this project.

中巴经济走廊项目如何影响巴基斯坦人民的生活?

是的,巴基斯坦正在进行中巴经济走廊的大型建设。

巴基斯坦人对此感到非常高兴和兴奋,希望该项目尽快完成。这不仅会带来巨额的收入,还会为巴基斯坦提供大量的就业机会。巴基斯坦人希望在这个项目完成后实现显著的经济增长。

 

 

 

Adeel Qureshi

What is the opinion of Pakistan's civilians on the CPEC?

As a civilian, a Pakistani - bigger picture from front- it is great - it will open the new doors of trade - economic booooooom and blah blah

But when looking this into deep - I personally dont have any idea and have some serious doubts about it because we civilians dont know the real terms and conditions / the actual deal which we sign with China on it.

China is friend indeed but nobody in this world grant you such messive things in the name of friendship - its a business my friend and in this CPEC game china is the one who is more beneficiary.

巴基斯坦民众对中巴经济走廊有何看法?

作为一个普通的巴基斯坦人—这是正面的宏大愿景—很棒—将打开新的贸易之门—经济复苏等等等等。

但是当深入研究这个问题时,我自己非但没有任何想法,还对此抱有严重的怀疑,因为我们平民不知道巴基斯坦与中国签署的协议有哪些真正的条款和条件。

中国确实是朋友,但世界上不会有人以友谊的名义奉上这么大的礼物。这是生意,我的朋友,在这场中巴经济走廊的游戏中,中国是最大的受益者。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度看中国 » 印度人通过印欧经济走廊对抗中巴经济走廊

()
分享到: