三泰虎

印媒:伊朗和巴基斯坦互掐起来,全面战争在即?中国向盟友传达信息,印网民看懵了

 Iran-Pak Allout War On The Cards? China Steps In With This Message To Muslim Allies

伊巴全面战争在即?中国向盟友传达信息

China has urged Pakistan and Iran to 'exercise restraint' after Tehran carried out an air strike targeting the Jaish al-Adr terrorist group in Balochistan province. Chinese foreign ministry spokesperson Mao Ning said, "We call on both sides to exercise restraint, avoid actions that would lead to an escalation of tension, and work together to maintain peace and stability."

中国敦促巴基斯坦和伊朗“保持克制”,此前德黑兰对俾路支省的“圣战”恐怖组织发动了空袭。中国外交部发言人毛宁表示:“我们呼吁双方保持克制,避免采取可能导致紧张局势升级的行动,共同努力维护和平与稳定。”

 9d9e0d8fly1hlys0lqyxhj20ic0c774i.jpg

以下是各国网友的评论:

bajaj6477

Iran acts on their own, Pakistan wants China's permission ....

伊朗自主行动,巴基斯坦需要中国的允许...

 

hamedrazavi6786

After a long time when Pakistan ignored terrorist groups on its soil and allowed them to carry out terrorist activities against Iran, Iran was forced to act.

长期以来,巴基斯坦对其领土上的恐怖组织置之不理,放任其对伊朗进行恐怖活动,伊朗这是被迫采取应对行动。

 

Astra20284

Being a Pakistani, I support Iran. Iran warned Pakistan many times about the terrorist activities in the particular region but Pakistan instead of doing anything supported them.

作为巴基斯坦人,我支持伊朗。伊朗多次就该地区的恐怖活动警告巴基斯坦,但巴基斯坦没有采取任何行动支持他们。

 

esashaik1372

Pakistan does not know which country they want to serve China or the US

巴基斯坦不知道该为中国还是美国服务

 

h.schikhan5850

Pakistan should not give shelter to the armed enemies of Iran, just as Iran does not allow the activities of Pakistan's enemies on Iranian soil

巴基斯坦不应庇护伊朗的敌人,正如伊朗不允许巴基斯坦的敌人在伊朗领土上活动一样

 

g.b.r.1222

Bruh instead of uniting and hel the Palestinians, they're going to war with each other

他们非但不团结起来帮助巴勒斯坦人,反而互掐

 

HamzaAli-we3lg

As a Pakistani, I will say that Iran did the right thing. Pakistan on its part should accept its mistake and not escalate the situation with the only Islamic country which has the balls to destabilize the whole world.

作为一名巴基斯坦人,我认为伊朗做得对。巴基斯坦方面应该承认自己的错误,不要让局势升级,巴基斯坦是唯一一个有胆量破坏整个世界稳定的ysl国家。

 

enriquillobribiesca5602

The US would be ecstatic to see 2 Muslim countries like Iran and Pakistan at war. We know Pakistan is subservient to Washington and its western vassals but it would be most unwise to allow things to escalate between itself and Iran. It's good news that China has stepped in to ease tensions and encourage diplomacy. The matter can be resolved through negotiations.

如果看到伊朗和巴基斯坦这样的两个MSL国家开战,美国会欣喜若狂的。我们知道巴基斯坦屈从于华盛顿及其西方诸侯国,但允许巴基斯坦与伊朗之间的关系升级是最不明智的。好消息是,中国已经介入缓和紧张局势并外交斡旋。这件事可以通过谈判来解决。

 

viorelcomisu7775

It seems Pak is allied with the US now.

看来巴基斯坦现在和美国结盟了。

 

ayansaha5236

I am with Iran....pls do what is best for Iran's sovereignty ...All the Best

我支持伊朗,请维护好伊朗主权,愿一切都好!

 

arifzain6844

China- Russia- India should step in and try to stop this war. This war is spreading to Asia, which EU countries won't effect. So as soon as possible we should make an Asian ally and we should solve our own problems without western influence

中国、俄罗斯和印度应该介入,阻止这场战争可能的爆发。这场战争正在蔓延到亚洲,而欧盟国家对此无能为力。所以我们应该尽快成为亚洲盟友,在没有西方影响的情况下解决我们自己的问题。

 

kinitozsumi7671

while Hamas is calling for unified muslims over Israel two muslim nations threatening each other.

哈马斯则呼吁MSL联合起来反对以色列,这两个MSL国家却相互威胁起来了。

 

user-px3vx3tq2i

Iran & Pakistan are two brotherly nations. They should cope in regards to security concerns for both nations.  neighbor countries should Not allow Terrorist groups in their territory.

伊朗和巴基斯坦是两个兄弟国家。他们应该考虑到两国的安全问题。邻国不应该允许恐怖组织进入他们的领土。

 

ModiLaoxan2024

Iran has the right to defend itself  face-red-heart-shape

伊朗有权自卫

 

anthonygibbs9245

I would be very surprised if the US was not involved in this in some way

如果美国没有以某种方式参与进来,我会非常惊讶

 

Analysis_Dock

Strong support towards our beloved friends in Iran from India

印度大力支持我们亲爱的伊朗朋友

 

mysteryhaha3150

Iran is not stupid... It has a reason for why it struck with missile...

伊朗不傻,用导弹袭击是有原因的…

 

mirrazvi5811

As an Iranian, our government fired on our enemies hiding in balochistan. If pakistanis want to provide cover to our enemies, I dont know what to say.

作为一个伊朗人,我们的政府向躲在俾路支省的敌人开火。如果巴基斯坦人想为我们的敌人提供掩护,我不知道该说什么。

 

enigmas5441

Iran should maintain peace in South Asia. The recent action against Pakistan is suicidal for Iran

伊朗应该维护南亚的和平。最近针对巴基斯坦的行动对伊朗来说无异于自杀

 

user-lb4gc8be6o

Millions of Muslims around the world like Iran, Support Iran.  Pakistan should keep that in mind.

Must not support any terrorist activities against Iran. Pakistan must maintain a healthy relationship with Iran !

全世界数以百万计的MSL喜欢伊朗,支持伊朗。巴基斯坦应该记住这一点。

绝不能支持任何针对伊朗的恐怖活动。巴基斯坦必须与伊朗保持健康的关系

 

davidnek8196

Without Pakistan military's assistance terrorists camps wouldn't be in or around that country. Iran is not alone, India and China have been complaining about the same situation to no avail. Apparently, Iran's patience could no longer put up with and acted against terrorists camps in Pakistan.

没有巴基斯坦军方的援助,恐怖分子的营地就不会在巴基斯坦境内或周边。伊朗并不孤单,印度和中国一直在抱怨这样的情况,但无济于事。显然,伊朗再也无法忍受恐怖分子在巴基斯坦的营地并采取行动。

 

clarenceedwards2866

I am just putting it out there that before Pakistan should rush to judgment and do something stupid, they should try the negotiation pill first.

在巴基斯坦急于做出判断和做出蠢事之前,他们应该先尝试谈判。

 

StormThrive07

You are actually seeing the ground work to WW3...

你们实际上看到的是第三次世界大战的前奏……

 

hichic4390

Pakistan should be grateful to Iran, because the army and security forces of Pakistan have been facing challenges in those areas for years.

So it is better to ask Iran to solve these challenges once and for all.

巴基斯坦应该感谢伊朗,因为巴基斯坦的军队和安全部队多年来一直在这些地区面临挑战。因此,最好是要求伊朗一劳永逸地解决这些挑战。

 

pauliusgruodis137

In case of all-out conflict, neither of the countries are easily defeatable, considering their rough terrain and numerous populations. I think it would end up in a bloody stalemate like how Iran-Iraq war went in 80s.

如果发生全面冲突,考虑到两国崎岖的地形和众多的人口,这两个国家都不容易被击败。我认为这将以血腥的僵局告终,就像80年代两伊战争那样。

 

ShokuninHoeve

seems like after the pandemic the whole world flares up in war

疫情过后,硝烟四起

 

brandstradamus

Pakistan should figure out how to control factions inside their territory before deciding to retaliate against Iran.

在决定报复伊朗之前,巴基斯坦应该弄清楚如何控制自己领土内的派系。

 

anilgm9730

Now china realise....how iran uses the weapons

现在中国意识到了伊朗是如何使用这些武器的

 

deepnarayanrajpoot6721

Iran brother mulk India

伊朗兄弟蒙骗印度

 

rajarshicharabarti6782

India also should ask for calm. Excalation between the two shall undoubtedly bring in negative repercussions here.

印度也应该呼吁他们保持冷静。局势升级无疑会给这里带来负面影响。

 

RIPusd

I think Pakistan is too ignorant,when Iran warned them against the terrorist attack against Iran and showing support to the terrorist group

伊朗警告巴基斯坦不要对伊朗发动恐怖袭击并支持恐怖组织,我认为巴基斯坦太无知了

 

irfanalikhan2310

I am from pakistan but I’m always support to Iran

我来自巴基斯坦,但我一直支持伊朗

 

ritabratagoswami7724

China has big investments in Balochistan.

中国在俾路支省有大量投资。

 

greatalexezander6005

Don't get advantage west,,keep peace maintained with dialog

不要让西方有机可乘,用对话来维持和平

 

mohammadinamullah9380

This has given china a chance to play greater role in international politics.

这给了中国在国际政治中发挥更大作用的机会。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度看中国 » 印媒:伊朗和巴基斯坦互掐起来,全面战争在即?中国向盟友传达信息,印网民看懵了

()
分享到: