What are some of the most mind-blowing facts about Vietnam?
关于越南有哪些最令人震惊的事实?
以下是Quora网友的评论:
Nicole Gomez
1. Vietnam is the world's second-largest producer of coffee, after Brazil.
2. The Vietnamese language has six different tones, making it one of the most difficult languages to learn.
3. Vietnam is home to the world's largest cave, Son Doong, which is over 5.5 miles long.
4. The Vietnamese New Year, known as Tet, is celebrated for a whole week and is the biggest holiday in the country.
5. Vietnam is the world's largest exporter of cashews.
1. 越南是全球第二大咖啡生产国,仅次于巴西。
2. 越南语有六种不同的音调,是最难学习的语言之一。
3. 越南拥有世界上最大的洞穴,韩松洞,长度超过5.5英里。
4. 越南新年,被称为Tet,新年会庆祝整整一周,是越南最大的节日。
5. 越南是全球最大的腰果出口国。
6. The Vietnamese flag is a symbol of the country's history and culture, with the red representing the bloodshed during the struggle for independence and the yellow representing the country's traditional color.
7. The Mekong Delta in Vietnam is known as the "rice bowl" of the country, producing over half of Vietnam's rice.
8. Vietnam is one of the world's top producers of seafood, with shrimp being the most exported seafood product.
6. 越南国旗是越南历史和文化的象征,红色代表独立斗争期间的流血牺牲,黄色代表越南的传统颜色。
7. 越南的湄公河三角洲被称为越南的“粮仓”,出产了越南一半以上的大米。
8. 越南是全球最大的海鲜生产国之一,其中虾的出口量最多。
9. The Vietnamese alphabet is based on the Latin alphabet, with additional diacritics to indicate tones.
10. Vietnam is home to the world's largest floating market, Cai Rang, where vendors sell goods from boats on the Mekong River.
11. Vietnam is the world's largest producer of black pepper.
12. Ho Chi Minh City, formerly known as Saigon, is the most populous city in Vietnam with over 8 million inhabitants.
9. 越南语的字母拉丁字母为基础,加上额外的变音符来表示音调。
10. 越南是全球最大的水上市场芹苴的所在地,商贩们在湄公河上的船上出售商品。
11. 越南是全球最大的黑胡椒生产国。
12. 胡志明市,原名西贡,是越南人口最多的城市,拥有800多万居民。
13. Vietnam has a literacy rate of over 95%, one of the highest in Southeast Asia.
14. The Vietnamese currency is called the dong, and one US dollar is equivalent to over 23,000 dong.
15. Vietnam is the only country to have successfully fought and won wars against three major world powers: France, the United States, and China.
13. 越南的识字率超过95%,是东南亚识字率最高的国家之一。
14. 越南货币被称为越南盾,一美元相当于超过23000越南盾。
15. 越南是唯一一个与法国、美国和中国这三大世界强国作战并取得胜利的国家。
Lytiek Gethers
Over a third of the world’s black pepper comes from Vietnam and the industry has grown to be worth billions of dollars each year.
Cities like Nha Trang and Da Nang are popular with tourists for their stunning beaches and great nightlife
Vietnam is one of the cheapest countries in the world to get a tailor-made outfit
Almost every household in Vietnam has a motorcycle
全世界超过三分之一的黑胡椒产自越南,黑胡椒种植业的产值高达数十亿美元。
芽庄和岘港等城市拥有迷人的海滩和丰富的夜生活,深受游客的欢迎。
越南是世界上定制服装最便宜的国家之一。
在越南,几乎每个家庭都拥有一辆摩托车。
Sepak Takraw is a traditional sport played in Vietnam. It’s also known as ‘kick volleyball’
Vietnam is home to the world’s largest cave, Hang Son Doong
The Hoan Kiem Turtle was one of the most endangered animals in the world
Banh Mi Sandwiches are King
Ban Gioc Waterfall is Vietnam’s widest waterfall and one of the least visited natural wonders in the country.
Vietnam is the cheapest place in the world to grab a pint
藤球是越南的一项传统运动,也被称为“踢排球”。
越南是全世界最大的洞穴恒山洞的所在地。
还剑龟是全世界最濒危的动物之一。
越南法棍三明治是三明治之王。
板约瀑布是越南最宽的瀑布,也是该国游客最少的自然奇观之一。
越南是全世界喝酒最便宜的地方。
James Puntasecca
I find it amazing that the average age of U.S. soldiers in Vietnam was19. These were, basically, kids fresh out of high school.
我发现越战中美国士兵的平均年龄是19岁,这很令人惊讶。这些人基本上就是刚从高中毕业的孩子。
Michael Herndon
A report from the conservation charity WWF reveals that three new mammals, 11 amphibians, two fish, 11 reptiles and 88 plants were found by scientists in Cambodia, Laos, Burma, Thailand and Vietnam in 2016. Crocodile Lizard, Snail eating turtle, among others, pretty amazing stuff! Another amazing fact, back in the early 1900s, Teddy Roosevelt used to hunt tigers in the jungles around the town of Dalat.
世界自然基金会的一份报告显示,2016年,科学家在柬埔寨、老挝、缅甸、泰国和越南发现了3种新的哺乳动物、11种两栖动物、2种鱼类、11种爬行动物和88种植物。鳄鱼蜥蜴,吃蜗牛的乌龟,等等,都是非常神奇的东西!另一个令人惊奇的事实是,20世纪初,泰迪·罗斯福曾在达拉特镇周围的丛林里猎杀过老虎。
Edison Donald
The curious cultural and ethnic diversity in Vietnam are ultimately precious deposits
Vietnamese are orgulous Southeast Asians
There is evidence to support the scientific hypothesis that people from Africa who settled in Southeast Asia millennia ago were ancestors of modern-day Vietnamese people, according to initial results of a years-long project to decode the Vietnamese genome.
越南奇特的文化和民族多样性是宝贵的财富
越南人是优秀的东南亚人
一项长达数年的越南人基因组解码项目的初步结果显示,有证据支持了一种科学假设:几千年前来到东南亚定居的非洲人就是现代越南人的祖先。
Anthony M Anderson
Vietnam had invaded cambodia in 1978 in order to overthrew pol pot's regime and install a pro Vietnamese government.
Vietnam was invaded by China in 1979 in order to punish Vietnam for overthrowing pol pot's regime which was an ally to china.
People in Vietnam use motorcycles to carry anything such as pigs and cows.
越南在1978年入侵柬埔寨,目的是推番波尔布特政权,扶植亲越政府。
1979年,为了惩罚越南推番了波尔布特政权,中国出兵越南。
在越南,人们用摩托车运猪、运牛、运一切。
Peter Goudge
From my personal experience, there are two ‘mind-blowing’ facts.
Firstly, the opportunity for foreigners with decent English skills to work as a English language teacher.
Secondly, Vietnamese people would surely be right up there with the friendliest folks the world has to offer.
以我个人的经验来看,越南有两个“令人兴奋”的事实。
首先,英语水平良好的外国人就有机会成为英语教师。
其次,越南人肯定是世界上最友好的群体之一。
Andy Chan
The culture of Vietnam which can’t be found in any other countries especially the costumes, the food like, ‘Pho’ and more
越南文化和其他任何国家都不一样,尤其是服装、食物,比如越南河粉等等
Thomas Washington
I found it to be a fascinating country. I visited as far south as Phu Quoc Island, and as far north as Danang, I visited the highlands of Kontum and Dak To, and the beaches of Vung Tau. A very diverse landscape. Rice farmers and city dwellers. Roman Catholics and Buddhists, A history of occupiers and freedom. All in all a fascinating country well worth getting to know better.
我发现越南是一个迷人的国家。我的足迹南至富国岛,北至岘港,我参观了昆嵩和达喀图,以及头顿海滩。越南的景观非常丰富多样。稻农和城市居民,罗马天主教徒和佛教徒,一部关于占领者和自由的历史。总之,这是一个非常值得深入了解的迷人国家。
Shanya Niroin
The coffee
If you a ardent lover of coffee, then Vietnam is the one you should visit. It is the second largest country that export coffee beans to other countries around the world. The unique coffee is the egg coffee that is being served in its capital city Hanoi.
咖啡
如果你是咖啡的狂热爱好者,那么越南绝对是你应该去的地方。越南是全球第二大咖啡豆出口国。最独特的咖啡是首都河内供应的蛋咖啡。
Stephen Gandee
The flow of traffic in a courteous manner rather equidistant, smooth, with pedestrians crossing through it also without much stop. The traffic sees one and goes around. The traffic is mostly mopeds. Not much road rage.
越南的司机很有礼貌,车流通畅,行人穿行时也不会导致堵塞。车辆看到行人就会绕行。交通工具主要是轻便摩托车。没有太多路怒族。
Daniel Gregg
In spite of the tremendous loss of life, infrastructure and habitat during the war, they love Americans.
Some of the best food you’ll ever have.
The people are almost always kind, helpful and as interested in you as you are in them.
虽然在战争期间越南人伤亡无数,基础设施和栖息地损毁无数,但他们还是热爱美国人。
这里有你吃过的最美味的食物。
越南人基本上都很善良,乐于助人,他们对你感兴趣,就像你对他们感兴趣一样。
Benjamin Luu
Vietnam is the only southeast Asian country that is in the sinosphere.
Vietnam is literally shaped as the letter ‘S’.
40% of the population shares the same last name, Nguyen! Even the most common name is the United States, Smith, is only shared by 0.9% of the population.
越南是唯一一个处于汉语圈的东南亚国家。
越南的形状就像字母“S”。
40%的越南人都姓阮!美国最常见的名字—史密斯,也只占0.9%的人口。
Arkaneh Urairat
Vietnam is awesome. Any day in cities like Hanoi or Ho Chi Minh City is just like another day for Vietnamese people.
Little do they know that for first-time visitors, that DAY is an exhilarating and a jaw-drop experience.
越南太棒了。对越南人来说,在河内或胡志明市等城市,每一天都是一样的。
但他们不会知道,对于第一次来越南的游客来说,绝对是令人兴奋和令人瞠目结舌的经历。
The moment you are taking a stroll on a sidewalk and trying to cross the busy street you are in awe by the sight of it.
Even when taking out your wallet to buy a 'Big Mac.’ The feeling of being a millionaire is great and such a feeling is only when you are in Vietnam.
当你在人行道上漫步,穿过繁忙的街道时,你会对眼前的景象感到敬畏。
当你拿出钱包去买“巨无霸”汉堡时,成为百万富翁的感觉也很棒,这种感觉只有在越南才会有。
Vietnamese use motorcycles to transport anything from pigs, miscellaneous plastic wares and boxes, cardboard boxes, jars, refrigerators, you name it.
There are 45 million registered motorcycles. For a country with a population of 96 million, that's close to one bike for every two people.
越南人用摩托车运一切,猪、各种塑料制品和盒子、纸板箱、罐子、冰箱等等,应有尽有。
登记车牌的摩托车有4500万辆。对于一个拥有9600万人口的国家来说,这几乎相当于每两个人中就有一人拥有一辆摩托车。
Everyone in Vietnam is a MILLIONAIRE. A "Big Mac" costs VND 46,000. To buy a " BMW 320 Sedan" in cash, you need to carry cash amount, VND 1.44 Billion in suitcases.
Vietnamese motorcycle riders are TOP notch, who can go through the busiest crossroad with no traffic signals and without blinking an eye.
每个越南人都是百万富翁。一个“巨无霸”汉堡售价46000越南盾。用现金购买“宝马320轿车”,需要随身携带装有14.4亿越南盾纸币的手提箱。
越南摩托车手都是世界一流车手水平,可以在没有交通信号的情况下穿过最繁忙的十字路口,眼睛眨都不眨一下。
When there are catfights between Vietnamese women on the sidewalk it is customary that whoever is left naked is the loser.
My last visit to Ho Chi Minh City is memorable, I would advise all travelers to Southeast Asia to have either Hanoi or HCMC on their bucket list. It was an eye-opener trip and mind-blowing... Trust me.
如果越南女人在人行道上打架,按照习俗,谁的衣服被扒光了谁就是输家。
我在胡志明市的旅行令人难忘,我建议所有去东南亚的游客都把河内或胡志明市列入自己的遗愿清单。这会是一次令你大开眼界的旅行,令人兴奋。相信我。
Vu Dang
The food. You can get anything from fancy restaurants to roadside stuff and almost every town has its own specialties.
Street life. People in general eat out a lot thanks to the affordable prices so it’s always lively outside. Think of Hong Kong or Japan if you haven’t been to Vietnam, we’re nowhere near as wealthy but have just as much fun.
食物。从高档餐厅到路边小吃,你可以品尝到一切,几乎每个城镇都有自己的特色美食。
街头生活。由于价格实惠,人们通常会在外面吃饭,所以街上总是很热闹。如果你没去过越南,那就想象一下香港或日本,我们虽然远远没有那么富有,但乐趣分毫不少。
Tons of beaches and tourist spots with many options to fit your budget. At my former workplace most of us went for multiple vacations every year and we are by no means rich. It’s also dead easy to plan a trip; we’ve once arranged a team trip to an island within a week of the idea being floated.
越南有许多海滩和旅游景点,有许多选择可以满足你的预算。我以前公司的大多数同事每年都要休好几次假,但我们一点也不富裕。旅行安排也非常方便,我们曾经在提出想法后的一周内就安排了一个团队去海岛度假。
The job market for the tech sector is in a sweet spot: plenty of opportunities without being too competitive. As such even fresh graduates can get very good offers as long as they are decently competent.
People don’t really care about politics all that much. Sure there are discussions and online flame wars but nobody loses friends over it.
科技行业的就业市场非常景气:有大量的机会,但竞争又不太激烈,所以只要有能力,应届毕业生也可以找到很好的工作。
人们不太关心政治。当然了,也会有讨论和网上的口水仗,但没有人会因此失去朋友。