三泰虎

印媒:印度审查中国的投资,Paytm和小米被曝光

India Scrutinises China-Backed Investments: Paytm, X iaomi Put Under Lens| Vantage with Palki Sharma

帕尔基:印度审查中国的投资:Paytm、小米被曝光

India's government is scrutinising businesses backed by Chinese investors. This, as global investors are pulling back investments worth billions from Beiing. Indian payments giant Paytm and smartphone maker X iaomi are reportedly being probed for their investment links to China. As Paytm is facing India's Central Bank's crackdown for non-compliance of regulations, X iaomi has been under the Indian government's scanner for a while now.

印度政府正在审查由中国投资者支持的企业。这是因为全球投资者正在从中国撤回价值数十亿美元的投资。据报道,印度支付巨头Paytm和智能手机制造商小米正因与中国的投资联系而受到调查。由于Paytm正面临印度央行对其违规行为的打击,小米已经被印度政府观察了一段时间。

hqdefault.jpg

以下是印度网民的评论:

san-chil

Chinese investments is a poison for Indian economy. All companies and startups with Chinese money need to be made public. We should start with PayTM, the biggest Chinese threat of all.

中国的投资是印度经济的毒药。所有接受中国资金的公司和初创公司都得公开。我们应该从PayTM开始,它是中国给我们造成的最大威胁。

 

lndian_Patriot

That's why China is the richest country in the world and India is 111 in the starving Index.

这就是为什么中国是世界上最富有的国家,而印度在饥饿指数中排名111。

 

MohandasKumar88

Chinese smartphones have a combined 77% market share in India. Soon their EVs would repeat the same story

中国智能手机在印度的市场份额合计为77%。很快,他们的电动汽车也会占领印度市场

 

anksssssssss

their ev will not enter in india

他们的电动汽车不会进入印度市场的

 

singularity3021

I think India rejected gwc and byd investment proposal
But yeah MG india(subsidiary of MG) is partnering with JSW (35%stake in MG india),so backdoor entry+components will come from china untill they make component factories here

我认为印度拒绝了长城汽车和比亚迪的投资提议

但是,名爵印度(名爵的子公司)正在与JSW(MG印度35%的股份)合作,所以后门进入+零部件来自中国,以后在这里制造零部件工厂

 

phillipchan6919

Why India let Chinese smartphones take 77% of markets? Why India can’t produce their own Indian smartphones?

为什么印度让中国智能手机占据77%的市场?为什么印度不生产自己的智能手机?

 

Cousin-Jeff

India has one of the highest import tariffs in the world. That's why factories don't move to India, because manufacturing requires global supply chain networks to operate.

印度是世界上进口关税最高的国家之一。这就是为什么工厂不转移到印度,因为制造业需要全球供应链网络才能运作。

 

anksssssssss

india has tarrifs on final products not on components needed to make products .

印度对最终成品征收关税,而不是对生产产品所需的零部件征收关税。

 

Indianpolitics360-ut6mw

So many chinese crying here ...lol

很多中国人在这里哭泣。哈哈

Dipps

Laughing… actually

他们实际上在笑话我们

 

payalk2898

China using words like fair is just absurd

中国居然用“公平”这样的字眼来说我们,简直荒谬

 

Ashikaga-Tadayoshi

Welcome to the land of fake dragons. Here, even the semblance of fairness is fabricated, offering false assurances

欢迎来到假龙之地。在这里,连表面上的公平都是捏造的,虚假的保证

 

jliang70

Believing Indian government will be the worst mistake any foreign business can make.

相信印度政府,是外国企业在印度都会犯的最严重错误。

 

canikhilagarwalofficial3128
I work in iaomi and the allegations on the Company are baseless. Recently even a demand of 1000 cr was dropped. The Court didn't confirm the allegations rather it said there is an alternate remedy hence the same needs to be adjudicated in the tribunal. The company overall is providing jobs to 50,000 people. So it's a half baked news and for info the company has paid taxes of around 1,00,000 Lakh crore. I don't support any crooks.

我在小米工作,我认为印度政府对该公司的指控毫无根据。最高法院没有证实这些指控,而是说有另一种补救措施,因此也需要在法庭上做出裁决。该公司总体上为5万印度人提供了就业机会。因此,这个消息不靠谱,据了解,该公司已缴纳约1万亿卢比的税款。

loendsti

ofcourse, why wouldn;'t you support the company that is paying you !

当然,你肯定会支持养你的公司!

 

ay9523

If govt wants to ban these companies then don’t worry no need for court they will pass bill directly in Lok Sabha

如果政府想禁止这些公司,那么不用担心,他们会直接在人民院通过相关法案

 

manasuniyal2897

I work in GOI and all the allegations are absolutely true and all the employes who are involved they will get punishment accordingly.
And if you were found in crimes then even you will be fined heavily.

我在印度政府部门工作,所有指控都绝对真实,相关员工都将受到相应的惩罚。

如果你被发现犯罪,那么也会被处以重罚。

 

Indianpolitics360-ut6mw

What do you work as? CEO? Since when low grade engineers started getting this info

你在公司里是做什么工作的?是当CEO,还是低级工程师

 

galemartin9155

Smart move. India doesn't want to wind up like Kenya. The Chinese made many promises to the Kenyans and only kept one. They promised to take their land and they took it.

干得好。印度不想像肯尼亚那样完蛋。中国对肯尼亚人许了许多诺言,但只有一个兑现了。他们答应要占领他们的土地,然后就占领了。

 

iaoxaoYuyu-ug3gy

China help develop Kenya, ask kenya people and stop spreading fake facts ty in your slums in India

中国帮助肯尼亚发展,询问肯尼亚人民,停止在印度贫民窟传播谣言

 

galemartin9155
lie to me if you must but do not lie to yourself

你可以对我撒谎,但不要欺骗自己

 

pritsingh9766

People of Kenya should make and use their own products ,don't make china or US rich at the cost of your people .Good luck to you

肯尼亚人民应该自己生产产品,不要以牺牲你们的人民为代价让中国或美国变得富有。祝你好运

 

hlc95

Westerners should also think twice when investing in India … India will be like China when their economy pick up . Proud and turn their back on those that help them build their economy

西方人在投资印度时也应该三思而后行。等经济复苏后,印度也会像中国一样骄傲起来,背弃那些曾经帮助他们建设经济的人

 

phillipchan6919

India will scrutinize any investment not associated to Ambani or Adani.

印度将仔细审查与安巴尼或阿达尼无关的任何投资。

 

singularity3021

Is not China also doing this with Foxconn, samsung and other foreign companies in china
But when India started ,thay have problem with this scrutiny

中国不是也这样对待富士康、三星和其他在华公司吗

印度开始审查,他们就出来抗议

 

raghuveerdendukuri1762

They need to comply to indian laws. Why are they hellbent to be otherwise!!!

他们应当遵守印度法律。为什么他们偏偏不遵守!

 

DineshTwanabasu

By the way why is India still in BRICS.

顺便问一下,为什么印度仍在金砖国家。

 

bigboss.800

India should stop giving aid to Europe and south Asia countries (Maldives Bangladesh etc).

印度应该停止向欧洲和南亚国家(马尔代夫、孟加拉国等)提供援助。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度看中国 » 印媒:印度审查中国的投资,Paytm和小米被曝光

()
分享到: