'Some push', says hospital director as Mamata Banerjee suffers injuries after fall at home, gets 4 stitches, discharged
玛玛塔·班纳吉在家中摔倒受伤,缝了4针,已出院,医院院长称:“可能是被人推了。”
KOLKATA: Mamata Banerjee suffered a deep gash on her forehead, a cut on the nose and concussion after a fall at her Kalighat home on Thursday evening that state-run SSKM Hospital’s director attributed to “some push from behind”.
周四晚上,玛玛塔·班纳吉在卡利加特的家中摔倒,额头上有一道深深的伤口,鼻子上有一道伤口,并造成脑震荡,邦立SSKM医院的院长将其归因于“背后的推搡”。
The Bengal CM was taken around 7.30pm to the hospital’s British-era Woodburn Ward, where doctors first stopped the bleeding and then closed the forehead wound with three stitches.
这位孟加拉邦的首席部长于晚上7点30分左右被送往医院的英国时代伍德伯恩病房,医生首先为她止血,然后缝合了额头伤口,缝了3针。
The cut on the nose required one stitch. She underwent a CT scan and an MRI, among other procedures, on the advice of a multidisciplinary medical board before being taken home at 9.45pm.
鼻子上的伤口只缝了一针。在多学科医学委员会的建议下,她接受了CT扫描和核磁共振等检查,于晚上9点45分出院回家。
“We wanted to find out whether the fall was an accident or she suffered any fluctuation in blood pressure,” a health department official said.
一位卫生部门的官员说:“我们想知道她是意外摔倒还是因为血压波动。”
The theory about Mamata trip on something while entering her bedroom and falling on her face changed around 11pm when SSKM director Manimoy Bandyopadhyay suggested a mysterious “push” was the culprit. He spoke of her injuries but didn’t elaborate on the cause.
晚上11点左右,关于玛玛塔在进入卧室时被什么东西绊倒并脸朝下摔倒的说法发生了变化,SSKM主任曼尼莫伊·班约帕德哈伊表示,罪魁祸首可能是“被推了”。他谈到了她的伤势,但没有详细说明原因。
“Investigations like ECG and CT scan were done. She was advised admission for observation, but she preferred to go home. She will continue to be under close watch. She will be assessed on Friday,” Bandyopadhyay said.
班约帕德哈伊表示:“做了心电图和CT扫描等检查。医生建议她住院观察,但她宁愿回家。她将继续受到严密监护,并在周五接受检查。”
Mamata's sister-in-law Kajari Banerjee, a Trinamool councillor, added to the conspiracy theory, saying she heard that "Didi fell after a dhakka". The Bengali word can be interpreted variously, including "impact after colliding with something".
玛玛塔的嫂子卡贾里·班纳吉是特里纳木的一名议员,她也加入了阴谋论,称她听说“玛玛塔在遭受dhakka之后倒下”。这个孟加拉词可以有多种解释,包括“与某物碰撞后的冲击”。
"I wasn't present but spoke to my wife, who accompanied Didi to SSKM Hospital," Kajari's husband Kartik Banerjee said.
卡贾里的丈夫卡蒂克·班纳吉说:“我当时不在场,但我和妻子通了话,她陪着玛玛塔去了SSKM医院。”
Another family member said Mamata "fell face first and hit the sharp edge of a small cabinet".
另一位家庭成员说,玛玛塔“脸朝下摔了下来,撞到了一个小橱柜的锋利边缘”。
PM Narendra Modi wrote Mamata a get-well message on X. "I pray for a quick recovery and the best health for Mamata Didi," he posted.
莫迪总理在推特上祝玛玛塔早日康复,他写道:“祈祷马玛塔姐姐早日康复,身体健康。”
印度时报读者的评论:
Vicky
This is the joke of the century. Who will dare to push her in her own house?
这真是一个世纪笑话,谁敢在她家里推她?
Nijagunamurthy Basoor
well planned conspiracy by didi before the elections
选举前,玛玛塔精心策划的阴谋
Mango Peepal
Nautanki! Every time theres an election, she falls and gets injured. There will be a photo from the hospital bed to “evoke sympathy”! Did anyone ever wonder why this happens only during elections?
每次有选举,她都会摔倒受伤。还会有一张病床上的照片“博取同情”!有人想过为什么这种情况只发生在选举期间吗?
Vinod Kumar
Now the bandage will be "ON" till the end of elections - that is another thing that the stiches will get dissolved / removed within NINE days.
现在绷带将一直“戴着”直到选举结束,缝合线将在之后9天内溶解/拆除。
Dayaram Ramani
Is it Blood or Tamstto Katchup?
是真的血还是番茄酱?
Reply910flag
Conspiracy queen, surrounded by conspiracy theories. A CBI inquiry should be ordered to find out the hand that pushed her in her own house. Maybe the curse of raped women of Sandeshkhali did it.
阴谋女王,被阴谋论包围。CBI应该下令调查,找出是谁在她家把她推倒的。也许是Sandeshkhali被强奸妇女的诅咒造成的。
0 0 • Reply • Flag
Before every Election she gets injured or deliberately injured herself for Sympathy,....this is not a coincidence
在每次选举之前,她都会受伤或故意弄伤自己以博取同情,这并非巧合
0 0 • Reply • Flag
didi, har election k time p girke wheel chair p baitna mandatory h kya? kuch innovative idea leke aao na. har bar wahi chiz karne bore nahi hota h?
大姐,每次选举都坐轮椅,能来点新招吗?
Venkatesh Iyengar
Kee politics aside, this needs to investigated properly.
撇开政治不谈,这事得好好调查。
Saydrtdng
Just election gimmick. Before every election during campaign she gets injured, gets her injured photos splashed all over the news and media and hype it up - just to get sympathy votes, as she knows Indians are emotional fools. Else, why and who would take a photo of her lying down with blood drip over her face instead of cleaning the wound and tending to it first. Not impressed. Now she will campaign with a bandage around her head. Last time it was the leg in cast.
只是选举的噱头。每次选举之前,她都会受伤,她受伤的照片会在新闻和媒体上大肆宣传,只是为了获得同情票,
因为她知道印度人都是感情用事的傻瓜。否则,为什么要先拍她躺着,脸上流血的照片,而不是先清洗伤口。
现在她将头缠绷带参加竞选,上次是腿上打石膏。
3 0 • Reply • Flag
Another big drama on the eve of Loksabha elections , for sympathy votes. Bhagavan bachale Bharat ko.
选举前夕的苦肉计,博取同情票。
Anil Kumar
Well before every election she palns a fall for the said sympathy vote and as always this time she has crossed the limits inside her own house their is a mysterious person who has pushed her and resulted in the said fall. Well eventually after the elections when she removes her bandage the stiches will vanish.
每次选举之前,她都会为了博取同情票而弄伤自己,这次她是在自己家里被一个神秘人推了一把,导致她倒下。最终在选举之后,当她取下绷带时缝线就会消失。
1 0 • Reply • Flag
Get Unwell Soon.
祝你一病不起
1 0 • Reply • Flag
another drama, fake ink maybe , last year it was fake plaster
又是苦情戏,也许是番茄汁,去年是假石膏
Sabharwal Porus
No amount of drama can save TMC from a big defeat in the Lok Sabha elections ! The people of this country are fed up with TMC's frivolous politics, parivar vaad, goondaism, appeasement of illegal settlers and blind support of an alleged gangster in Sandeshkhali. Your list of sins is overflowing. God and the people of this great country will give you the justice you deserve
再多的苦情戏也无法挽救TMC党在人民院选举中的惨败!这个国家的人民已经受够了TMC党的轻浮政治、党派斗争、暴徒主义、对非法定居者的姑息政策,以及对Sandeshkhali黑帮分子的盲目支持。你的罪恶清单已经满了。神和这个伟大国家的人民会给你应得的惩罚
1 0 • Reply • Flag
God has given her enough hints . Time to retire and let the politics of Bengal move on and evolve for the betterment of the people and state where development is just a dream .
神已经给了她足够的暗示。是时候退休了,让孟加拉邦的政治继续前进,为了人民和国家的福祉。
1 0 • Reply • Flag
Virtually pushed, Congress's Hand behind this act
实际上背后是国大党推了一把
Rukmanand Sharma
She seem to to grt hurt near elections! What a Nautanki baaz! No sympathy vote for NIRmamta ever!
她似乎总在选举临近的时候受伤!多永远不要因为同情而投票给她!
2 0 • Reply • Flag
why Mamata fell every time before election? I am quiet sure all hav same feeling except ppl of Bengal.
为什么每次大选前玛玛塔都会摔倒?我很确定,除了孟加拉人,所有人都有同样的疑惑。
1 0 • Reply • Flag
I suspect some supernatural force behind it.
我怀疑这背后有某种超自然的力量。
Krishnan
take a survey how many ppl belive JOOT banerji
做个调查,有多少人相信玛玛塔i
1 0 • Reply • Flag
From the media clip she looks Hale and healthy
从媒体剪辑的照片来看,她看起来很健康
2 0 • Reply • Flag
Calculated push? As a last resort publicity stunt?
被人推了?这是最后的公关噱头吗?