三泰虎

印网民:印度每年出生人口2200万,新生儿占世界五分之一,中国不到1000万,美国不到400万

We have 22 million babies a year in India. By comparison China is at fewer than 10 million babies a year and US is under 4 million.

Even if 2 million Indian students leave a year, we would still have twice as many youth as China.

That perspective is useful.

印度每年出生2200万婴儿。相比之下,中国每年的新生婴儿数量不到1000万,而美国则不到400万。

即使每年有200万印度学生离开,我们的青年人数仍然是中国的两倍

c_3wblNY.jpg

以下是印度网民的评论:

Ruchit G Garg

Hopefully skilled youth !

希望都是一些技术娴熟的年轻人!

 

Ketharaman Swaminathan

TBH it's the youth's job to become skilled youth.

老实说,年轻人的目标是成为有技能的人才

 

Deepak Swaminathan

The quantum was touching 3 mn pre COVID which currently hovers at about 2mn. With international universities set to open campuses in India, we will have a wider choice of quality talents at home, to fuel the dream of being on top of the table again (after a millennia)

在新冠疫情之前,离开的人口达到了300万,目前徘徊在200万左右。

随着国际大学在印度开设校园,国内高素质人才的选择就更多了,以推动(印度千年后)再次登上榜首的梦想。

 

Suryoday

We have 60%+ reservation, which means that our higher education system does not work for any general category students. This is a big drag even if we have other favorable factors. In fact India will not exceed thai or indonesia level per capita GDP if we don't remove reservation

我们预留名额的比例达到了60%以上,这意味着我们的高等教育系统不是普通类别的学生可以享受到的。即使还有其他有利因素加持,这个制度也构成了一个很大的阻力。事实上,如果我们不取消预留制,印度的人均GDP不会超过泰国或印尼的水平

 

Barghava Vetrivel

Wonderful response. There are many compulsions why we send our kids for overseas studies. Not all of them are justifiable. Our educational ecosystem is making definitive steps to improve on all spheres. In a decade there will be much lesser numbers going overseas to study/ jobs

我们送孩子去海外留学有很多因素考量。并非所有这些都是合理的。

我们的教育生态系统正在采取措施,在各个领域进行改进。

十年后,前往海外学习和工作的人数将大大减少

 

Abhishek Agrawal

It’s a worrisome sign … those who move out are the ones who have resources (or were able to arrange resources) and lot of them will be decently educated. There is an immediate need to make sure this 20m youth power is being used properly.

这是一个令人担忧的迹象,离开的人是那些掌握了资源(或能够安排资源)的人,他们中的许多人受到了体面的教育。印度当务之急是把这2000万年轻人的力量利用起来

 

Rama

The problem is that the best 2 million Indian students end up leaving. They are the talent that propels.

问题是,最优秀的200万印度学生最终会离开。他们才是能推动经济发展的人才啊。

 

Anesh Kumar

While we rejoice over our young youth population, we forget to underline that if not provided with better education(which makes them employable) and health facilities, that youth will be a liability rather than being converted into human capital.

我为年轻人口感到高兴,但是有一点得强调,如果不为他们提供良好的教育(使他们能够就业)和卫生设施,年轻人将成为我们的一种负担,而不会转化为人力资本优势

 

Suresh Nithyanandam

It is like saying “the cake will taste better even if you remove the cream from it”

这就像在说“即使去掉奶油,蛋糕的味道也会美味”

 

oppenheimer

Indian expats are the biggest soft power we have today on a global scale

海外的印度侨民是我们今天在全球范围内拥有的最大软实力

 

Lotus

So many youth and so much unemployment

这么多年轻人,这么多失业者

 

Ranjit Karthikeyan
According to UNICEF, India actually has closer to 25 million births per year, not 22 million This makes India responsible for nearly one-fifth of the world's annual childbirths.

根据联合国儿童基金会的数据,印度实际上每年有近2500万婴儿出生,而不是2200万,也就是说印度每年的新生儿数量占世界的近五分之一。

 

Arun

True. But what about the talent that is migrating? Many, if not most of those who leave are highly educated.

没错。那些正在离开的人才呢?许多离开的人都受过高等教育。

 

RA1

Sir

Hope this youth are not misused to create friction between communities

Just asking,How much percentage of your work force are Muslim

My observ with Ambani/Adani or any other marwari business,Muslim may be less than 0.5% of their work force

*Muslim population in india 18%

先生

希望这些年轻人不要被利用来制造社区之间的摩擦

我观察到,在安巴尼和阿达尼或其他企业,msl可能不到他们劳动力的0.5%

而印度msl人口占18%

 

gc

Quality matters SVembu. Our national ideological unity is no where near. We have internal clash of civilization which China has kept at bay.

人口质量很重要啊。我们的民族思想,决定了团结是不可能的。我们内部存在文明冲突,而中国阻止了这种冲突。

 

Nitya

Brilliant. Make Bharat prosperous. And conquer the world.

太棒了!让巴拉特繁荣起来。征服全世界。

 

Kali

For just another 25 years. India's TFR is already 2.03, below replacement rate of 2.1, and falling. We need to become developed and high income country in 25 years.

再过25年吧。目前印度的人口生育率已经是2.03,低于2.1的人口世代更替水平,而且还在下降。我们还需要25年才能成为发达和高收入国家。

 

Dragon fruit

If you have any sense of real data you wouldn't be blabbering like this. As per the MEA the total number of students studying abroad is just over 1.3 million in 2022. Try to speak some reality and real data please.

如果了解真实的数据,你就不会在这里喋喋不休。根据报告,2022年印度出国留学的总人数刚刚超过130万。

 

john sunder

What a comparison sirji. Having more babies is our power ?

比得好啊。多生孩子是我们的实力吗

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度看中国 » 印网民:印度每年出生人口2200万,新生儿占世界五分之一,中国不到1000万,美国不到400万

()
分享到: