Strongest earthquake in 25 years rocks Taiwan, killing 9 people and trap 70 workers in quarries
中国台湾发生25年来最强地震,造成9人死亡,70名采石工人被困
HUALEIN The strongest earthquake in a quarter-century rocked Taiwan during the morning rush hour Wednesday, killing nine people, trap dozens in quarries and sending some residents scrambling out the windows of damaged buildings. A tsunami warning was triggered but later lifted.
The quake, which also injured hundreds, was centred off the coast of rural, mountainous Hualien County, where some buildings leaned at severe angles, their ground floors crushed.
台湾周三早高峰期间发生25年以来最强地震,造成9人死亡,数十人被困在采石场,一些居民从受损建筑的窗户里爬了出来。海啸警报被触发,后来解除。
这场地震也造成数百人受伤,震中位于花莲县山区的海岸,那里的一些建筑物倾斜得很厉害,底层被压垮。
A magnitude-7.3 earthquake hit the waters off Hualien in China's Taiwan region on Wednesday. The quake was followed within 40 minutes by two aftershocks of magnitude-6.0 and magnitude-5.9, according to China Earthquake Networks Center. It is said to be the strongest quake to hit the island in 25 years and authorities have issued a tsunami warning. According to local media reports, strong tremors were felt in various parts of Taiwan, prompting Taipei's metro system to halt operations for 40 to 60 minutes.
周三,中国台湾花莲海域发生7.3级地震。据中国地震台网中心消息,地震发生后40分钟内,先后发生6.0级和5.9级两次余震。据称这是25年来袭击该岛的最强地震,当局已经发布了海啸警报。据当地媒体报道,台湾各地有强烈震感,台北地铁系统停运40至60分钟。
以下是各国网友的评论:
Nationcomesfirst
Mother nature doesn't distinguish the color...
大自然不分青红皂白的。
Jigyasu
Is there a tsunami warning?
是否发布了海啸警报?
maggiechan33
Taiwan, the heaven is telling you to stop your foolishness, and rejoin mother China.
台湾,天堂告诉你别再愚蠢了,重新加入祖国。
jt8280
So now Taiwan wants China's help ASAP ?
现在台湾这是想尽快得到中国大陆的帮助?
st.altair4936
Why wouldn't they want their own government's help?
他们为什么不想得到自己政府的帮助?
hengongchua6250
Because Taiwan is a province of China. If they don't ask China for help, who will help them?
因为台湾是中国的一个省。不向中国寻求帮助,谁会来帮助他们
jimmyhaotran123
@hengongchua6250 separatist would say that their US daddy will volunteerly reach out them and help them :D
台独分子会说,他们的美国干爹会自愿帮助他们的
hengeechua3705
China already offered to help Taiwan.
中国大陆已经表示愿意帮助台湾地区。
yetao5801
What do you mean? US offered help to Florida?
什么意思?你是说美国向佛罗里达州提供帮助?
hengongchua6250
China, please help your southern province Taiwan. They need your help.
中国,请帮助你的南部省份台湾。他们需要你的帮助。
ZweiZwolf
Hope the chinese helps the people in the Chinese province of Taiwan!
希望中国的政府帮助台湾省的人民!
davidlazarus67
They will help if requested. It really wouldn’t surprise me that they are preparing to send teams to help.
如果有要求,他们会提供帮助的。他们正准备派遣团队过去救援,我不感到惊讶。
chinathesideyoudontsee8157
Let the US help them since they like to be their little puppy and are happy to send billions of $ in arms.
让美国去帮助他们吧,美国还向台湾提供了数十亿美元的武器
weewahgan6922
No need lah. Just call Biden.
不需要啦。打电话给拜登就行了。
ZweiZwolf
@weewahgan6922 Hard to see how buying American weapons help with earthquake damage.
很难看出购买美国武器,与地震救灾有什么帮助。
user-qd8yg1fp7i
China's emergency response teams r d best in d world. They must be allowed in to help. Save lives! No politics.
中国的应急救援小组是世界上最优秀的。可以允许他们进来帮忙。拯救生命!不要牵扯政治。
joekulik999
"Save lives ! No politics." You are a VERY Naive person if you think that this statement has any bearing on Geopolitics or even local government. People are merely pawns to those who have political power. For those at the top, politics, power, and money are ALWAYS valued over human life. ALWAYS !!!
“拯救生命!不要政治。”
如果你认为这与地缘政治甚至地方政府有关系,你就是一个天真的人。
人民只是棋子。对于那些高层来说,政治、权力和金钱总是比人的生命更重要。
lilili6856
Peace and safety to all sentient beings of Taiwan.
愿台湾众生平安。
puntura
what for a minute hope most are safe. stay safe.
希望大家都是安全的。注意安全。
tkh2944
What & how is the USA hel Taiwan ?
USA is the best genuine protector & helper of Taiwan, no ?
美国如何帮助台湾?
美国是台湾的保护者和帮助者,不是吗?
alexfang6784
The PLA must be preparing to head to Taiwan now to "help".
解放军现在应当准备前往台湾“帮忙”。
fwfeo
Taiwan is China and they will help them!
US shows how they “care” about Taiwan by militarizing the island against China!
Let’s see if they’ll help them when they’re in need!!
台湾是中国的,他们会伸出援手的!
为了对抗中国,美国将台湾军事化,显示他们如何“关心”台湾!
让我们看看他们是否会在台湾需要的时候伸出援助
st.altair4936
Taiwan is the part of China where the old fascist government fled to in the civil war.
It's got a separatist government right now but it's still very much a part of China
国民党内战失败后逃到台湾,台湾是中国的一部分。
现在的台湾政府闹独立,但台湾仍然是中国领土的一部分