Why Does This Train Cost ₹1,80,000 Crore?
为什么这列火车要花1.8万亿卢比?
In this YouTube video, we discuss India's ambitious plans for its railway infrastructure and the transformative impact it could have on the country's future. I explore the significance of projects like the Vande Bharat Express and the Mumbai-Ahmedabad High-Speed Rail (MAHSR) Corridor, highlighting their potential to revolutionize intercity transportation and stimulate economic growth. Additionally, we address the challenges facing India's current railway system, including issues with cleanliness, punctuality, and overcrowding, and how ongoing reforms aim to address these concerns. By drawing parallels with successful railway developments in countries like Japan, Europe, and China, we evaluate the potential benefits of investing in a modern, efficient rail network for India.
我们讨论印度雄心勃勃的铁路基础设施计划,以及它可能对该国未来产生的变革性影响。
探讨“致敬印度”号快列和孟买-艾哈迈达巴德高速铁路(MAHSR)走廊等项目的重要性,强调了它们在改革城际交通和刺激经济增长方面的潜力。
此外,我们还讨论印度当前铁路系统面临的挑战,包括清洁、准点和过度拥挤的问题,以及正在进行的改革将如何解决这些问题。
通过与日本、欧洲和中国等国家成功的铁路发展进行比较,我们评估了投资印度现代化、高效铁路网络的潜在好处。
以下是外国网友的评论:
gif5496
The one guy who's stuck caste census and divid and rule in 2024 and the one guy who's make infrastructure better day by day try to developed the country
一边在2024年仍坚持种姓普查,分而治之,一边在改善基础设施,发展国家
sakshamkumarverma5358
One reason why it is taking time is we are learning to develop high speed tracks from scratch. While chief engineer come from Japan for inspection our engineer are the one doing all the ground work .
之所以需要时间,原因之一是我们正在学习从零开始建设高速铁路。总工程师从日本来的,我们的工程师负责所有的基础工作。
KiranPatil-tj8mq
There is no doubt under modi infrastructure is going bonkers whether its rail infra or road infra. But main problem is inter city infra is still shit. MCDs are still filled with courrpt people. Hope modi will take some extreme measures.
毫无疑问,在莫迪的领导下,无论是铁路基础设施还是公路基础设施,基础设施都在疯狂发展。但主要问题是城际基础设施仍然很糟糕,很多腐败分子。希望莫迪采取一些极端措施。
lightyagami4503
The people asking "why bullet train?" didn't learn from previous generation who said "what use is of road when people can't afford motorcycle?"
Even poor people send their kids to better school which might put burden on their finances but they have to keep their kids future in mind.
Investment in any infrastructure project shouldn't just about solving present problem but also about ensuring next generation a better future.
问“为什么要高铁?”的人和上一代问“人们买不起摩托车,修公路有什么用?”是同一类人。
即使是穷人也会把孩子送到更好的学校,这可能会给他们的经济带来负担,但他们必须把孩子的未来放在心上。
任何基础设施项目的投资都不应该仅仅是为了解决当前的问题,而是为了确保下一代有一个更美好的未来。
pavankrishnapur6718
Each station should have entry and ext gates with only ticket holding passengers allowed to enter the stations. By reducing the major crowd, it will be easier to manage hygiene on the stations and it can save ‘crores’ used to clean gutka stains.
每个车站应该有出入口,只有持票乘客才能进入车站。通过减少人流,更容易管理车站的卫生,并可以节省用于清理污渍的“千万卢比”。
lightyagami4503
People should remember previous generation's politicians also argued against golden quadrilateral saying"why waste money in such projects when most indians can't afford even motorcycle?"
Hope people aren't this stupid in this generation.
人们应该记住,上一代政客也反对修高速公路,他们说:“大多数印度人连摩托车都买不起,为什么要浪费钱在这些项目上?”
希望这一代人不要这么蠢。
imaViraX
100 years from Diesel train to Petrol train
Just 10 years from Petrol to Bullet Train
That's my Leader
从柴油火车到汽油火车用了100年
从汽油火车到子弹头列车只用了10年
这才是我喜欢的领导人!
xyuv6769
And yes, I'm talking about sleeper class. So we are definitely observing the changes from ground zero. So I have my high hopes for the future of my Country. Jai Hind.
我们确实是在见证从零开始的变化。我对祖国的未来寄予厚望。印度必胜。
avaneeshsingh4782
Thing which you should do as a citizen and passenger
Buy ticket
Don't split
Maintain civil senses
这是作为公民和乘客应该做的事情:
买票、不随地吐痰、保持文明意识
lantherpagdi
In the 1970s When Park Chung Hee the president of south korea built a 2 lane highway connecting Seoul to Busan pessimists cried rivers that he is spending aid money on tar and concrete while people are suuffering. He didn't pay attention to any of that. Cut to 20 years later the same expressways and modes of transport he invested heavily accelerated growth and made South Korea an economic tiger.
上世纪70年代,当朴正熙总统修建连接首尔和釜山的2车道高速公路时,悲观主义者大声疾呼,说他把援助资金花在了沥青和混凝土上,而人民却在受苦。他根本没在意这些。
20年后,他投资的高速公路和交通方式加速了韩国经济的增长,韩国一跃成为经济猛虎。
plusultra7258
We need Vande Bharat for districts in states and bullet trains for travelling from one state to another
各个邦都需要“致敬印度”号,连接各个邦
anhaadevoursyou
0:30 why there's no one slee in the platform? why isnt the station crowded ?
为什么月台上没人睡觉?为什么车站不拥挤?
rohankini8654
feeling proud INDIAN (*insert that song)
作为为印度人感到自豪
ayushchaudhary8527
the real problem is it is too late we need all corridors befor 2032
真正的问题是行动太迟了,我们需要在2032年之前修建所有的走廊
UATHD
I've travelled in V and the Renfe trains of france and spain, they are cheaper than vande bharat in not so significant cases. The big part would be for India is to make sure to understand how to make these trains on scale and kee the platforms clean.
我乘坐过法国和西班牙的V和Renfe列车,它们比“致敬印度”号便宜。对印度来说,最重要的是大规模生产这些列车,并保持站台清洁。
ranjancom2000
In India, there's a pressing need for additional tracks, perhaps expanding to 6 to 8 lanes. We require increased frequency and cost-effective solutions, with two of these tracks designated specifically for high-speed trains.
印度迫切需要增加轨道,可能要扩大到6到8车道。我们需要增加班次和成本效益的解决方案,其中两条轨道专门供高速列车使用。
mohan555p3s
12:32 man!! this is horrible I think people should be fined if eating such gutkas and paan and making trains dirty
太可怕了,如果把火车车厢弄脏,我认为应该罚款
Cal_440
Also with these projects the technical,engineering knowledge and experienced gained is immense. People often overlook the power of R&D even if a project fails after burning billions of dollars. The best example for it is the US mainly their defense industry.
此外,在这些项目中,获得的技术、工程知识和经验也是很多的。一个项目在花费数十亿美元后失败了,人们也经常忽视研发的力量。最好的例子就是美国的国防工业。
AshutoshKumar-oo3hc
Such great developments are going to push India for better future.
But at the same time I also feel that just like Vande Bharat, we need more specialized general and unreserved trains on Northern corridor to help ease congestion. Instead of increasing the number of these intercity passenger trains, railways has reduced those numbers.
如此伟大的发展将推动印度走向更美好的未来。
但与此同时,我也觉得,我们北部走廊需要更多普通列车和无预留列车,就像“致敬印度”号一样,以帮助缓解拥堵。
铁路部门非但没有增加城际客运列车的数量,反而减少了这些列车的数量。
sideprince69
People don’t realise that the bullet train will share load with short flights and save import of aviation oil
人们没有意识到高铁将分担客流,节省航空汽油
vp351
Instead of bullet train, govt shud have built infra for transport like RRTS or Vande Bharat. Idk on what basis they r saying that 92000 people would use BT each day.
比起高铁,政府应该建造像RRTS或“致敬印度”号这样的交通基础设施。我不知道他们凭什么说每天会有92000人坐高铁
ameyshenvi6125
Why can't we make bullet trains in india kya problem kya he . Engineers he, technology pata he kese chalti he and we just want money to problem kya he
为什么我们印度不能修高铁?工程师,技术人员都不缺,就是缺钱
pratikkadam765
We are too late. A country smaller than us indonesia got fully operational high speed rail system.
我们行动太晚了。一个比我们更小的国家--印度尼西亚都有高铁系统投入全面运行了。
ashishbaghel7391
6:37 17:38 why do they use mph (miles per hour), I can understand foreign people but why r they not using kmph.
I can't figure this out.
为什么用mph(英里每小时),外国人用我能理解,为什么我们不用kmph(公里每小时),我想不明白。
priyadarshianu
Because we want pride more than anything else.
因为我们最想要的是傲娇。
captainnemo8072
Bullet train is a vanity project, but Japan is giving very low interest so the government went for it. By the way Indonesia started their bullet train project at the same time and their bullet train is up and running since last year.
高铁是一个面子工程,而日本给的利息很低,所以政府开工了。顺便说一下,印尼也同时启动了他们的高铁项目,他们的高铁从去年开始运行。
thunderbird1855
Chennai Bangalore separate passenger track is a mandatory one now. Hope the government implements it soon
金奈-班加罗尔单独的客运轨道是必须的,希望政府尽快修建
richardsduff2577
Sometimes I feel that Madhya Pradesh is ignored and rejected in all the progress, all the trains running in the MP are filthy, have old ICF coaches, no progress at all. This is happening right at the heart of the country. It's not part of any of the corridor projects.
有时我觉得中央邦被忽视了,所有在中央邦运行的火车都很脏,都是旧的ICF车厢,根本没有进步。在这个国家的中心地带,没有任何走廊项目经过。
rishabhpatel2051
It's better to be optimistic than idiots crying about non issues
乐观一点总比傻子们为无关紧要的事哭喊强
ranjancom2000
The Bullet Train project in India may face challenges unless ticket prices become more affordable than airfare. Currently, only 1% of the population can afford this mode of transportation, while the remaining 99% contribute significantly to pollution. Most people aspire to travel at an average price ranging from 200 to 500 Rs.
印度的高铁项目可能面临挑战,除非票价比机票更实惠。目前,只有1%的人口能买得起高铁票价,而剩下的99%则严重污染环境。大多数人希望票价是200至500卢比
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 为什么印度这列火车要花1.8万亿卢比