Why India struggled to compete with China (WHICH IS BETTER)
为什么印度难以与中国竞争,哪个更强
There are many factors why India struggled to compete with China and these such as
Education and Innovation- it is no arguing China has invested heavily in education and research. Being a teacher in China I have had a first-hand experience of the quality of education and drive of the students here compared to back home or in India.
Sadly, access to quality education in India is challenging despite the country having the largest population of young people in the world. According to the United Nations, more than half of India’s population is below the age of 25, and around 65% of the population is below the age of 30.
China invested in the right things such as science, technology, and innovation. Sadly, India doesn’t come close, but they have bright-minded people who focus their skills on scamming people due to a lack of opportunity across the country.
The chinese is involved heavily in promoting innovation and entrepreneurship.
印度难以与中国竞争的原因有很多,比如:
教育和创新——毫无疑问,中国在教育和研究方面投入了大量资金。作为一名在中国的教师,我对这里的教育质量和学生的动力有了亲身体验,与印度国内比起来,差距明显。
可悲的是,尽管印度拥有世界上最多的年轻人,但在印度获得优质教育仍然不容易。根据联合国的数据,印度超过一半的人口年龄在25岁以下,约65%的人口年龄在30岁以下。
中国在科学、技术和创新等正确的领域进行了投资。可悲的是,印度没有在这些领域 投资,但他们有聪明的人,由于缺乏发展机会,他们把心思都花在诈骗上了。而中国大力推动创新创业。
以下是印度网友的评论:
seowlingwee4693
India has big ego, ambition and dream.
But small capabilities, and horrible politicians running the country!
印度很自负、有野心和梦想,但是能力不足,而且管理这个国家的政客太糟糕了
jogana6909
Indian is good at TALKING, while China is good at DOING.
印度人空谈误国,而中国人实干兴邦
samyang5873
My personal views : China invests heavily in all the right things while India invests heavily in corruption. Cheers !!
我个人的观点是:中国在正确的事业上投入了大量资金,而印度在腐败方面空耗了大量资金。
bengong4383
Forget India, its a country with a lot of problems and sad stories to share.
忘了印度吧,这是一个有很多问题的国家,是一个有很多悲伤故事可以分享的国家。
persimon6598
Superstitions and castes don't help.
迷信和种姓拖了后腿
junweihe8229
what???? India is THE superpower we Chinese can never catch up with
India number one!
什么?印度是我们中国人永远追不上的超级大国,印度第一
thewackymonkey920
I don't understand why India seems desperate to compete or surpass China. Why is India so desperate to be the next China when India can be the next India instead of the next China.
我不明白为什么印度似乎不顾一切地想要和中国竞争或超越中国。印度可以成为下一个印度,而不是成为下一个中国,为什么印度如此渴望成为下一个中国。
victorteo4783
India should take care of India and Indians. Struggling to compete with China is a stupid thing to do, as India is way too far behind China. Superstition and castes also does not help to improve India.
印度应该照顾好国家和人民。奋力和中国竞争是一件愚蠢的事情,印度远远落后于中国。迷信和种姓制度也无助于改善印度。
user-nr3sy1bq4j
Indian news media almost daily discuss China. They should pay more attention to India. Chinese media rarely report on India. If you don't believe it, you can watch CCTV or CGTN.
印度新闻媒体几乎每天都在讨论中国。他们应该多关注印度。中国媒体很少报道印度。如果你不相信,你可以去看CCTV或CGTV的报道。
2023tiger
India country is very safe at night especially for men .
在印度,晚上非常安全,尤其是对男人来说。
phuongtu8660
If India and china work together, development would be easier and faster.
如果印度和中国携手,发展会更容易、更快。
arvindkatiyar526
Some people say the US is falling to the standard of India would you say its a compliment to India or two countries moving in the same direction
有人说美国正在倒退至印度的水平,这是对印度的赞美吗?还是两个国家正在双向奔赴
weewahgan6922
I have been to both India and China 25 years ago. The sad thing is the difference amongst them is still the same if not bigger.
25年前,我去了印度和中国。可悲的是,他们之间的差异还是一样大的,即使没有扩大。
byap4662
Please don't compare China and India.
Just accepted both ancient civilizations for the differences in cultures and governances.
China has no intention to compete, we just want to go about with our lifestyles that suit us.
Brarat and its Western Colonialists Masters dance their ways.
请不要比较中国和印度。
接受两个古老文明在文化和治理方面的差异。
中国无意竞争,我们只想过适合我们的生活方式。
印度和它的西方殖民 主义主人各行其是。
vicolew
its already an insult to compare China with India.. AT BEST India can compare to 3rd world develo countries such as Phillipines , thats all DAng...
拿中国和印度比较已经是一种侮辱了。印度充其量只能和菲律宾等第三世界发展中国家相比。
raymonddon8875
comparing china to india is like comparing a firecracker to 50 cal.
拿中国和印度比,就像拿鞭炮和50口径的大炮相比。
user-xl1wr9wm4f
India should put its house in order. Its leaders should lead the country & bring in security.
India should stabilise before it attempts to be a world leader, member of UNSC, advise others to follow it, etc.
Currently, the country is moving towards development but is still not ready to be considered a power.
印度应该把自己的事情处理好。领导人应该管理好国家,保障安全。
在想着成为世界领袖和成为安理会常任理事国之前,印度应该先稳定下来,建议其他国家效仿。
目前,这个国家正在走向发展,但还没有准备好被视为一个强国。
michaelgoh9768
India needs a new leader with vision to guide its people for betterment of lives.
印度需要一位有远见的新领导人来带领人民改善生活。
earnTableTenis
We should not hesitate to praise any government as long as they do the right thing for the people. I still remember when the big earth quake hit a Chinese mountain area in 2008, the state leader showed up and setup a rescue headquarter right in the hit area in half a day, at the mean time my government took 1 whole month to send people to help the storm hit area in the southern US.
我们应该毫不犹豫地赞扬为人民做好事的政府。
我还记得2008年中国山区发生大地震时,国家领导人只用了半天就在受灾地区成立了救援总部,而我国政府却花了整整一个月的时间派人去援助美国南部的风暴灾区。
RoyFJ65
Comparison is just futile in every sense.
比较没有任何意义。
etlay5684
India, you don't need to compete or surpass China, just compete with yourself. Focus your energy on fixng your problems , stop wasting time boasting around and lying to yourself.
印度,你不需要与中国竞争或超越中国,只需要和自己比。把你的精力集中在解决自己的问题上,不要浪费时间吹嘘和欺骗自己。
philipwong895
Please help India to be the next China, so that the US will shift their attention to India.
请帮助印度成为下一个中国,这样美国就会把注意力转移到印度身上。
r.j.9683
China far ahead India in many things. 20 years ahead
中国在很多方面遥遥领先印度,超前20年
ssrae-2229
Indians and Chinese are two different set of nationalities: only 2 points can be compared - similar population (over 1 billion) and the "Shared" border .
印度人和中国人是两个不同的民族,只有两点可以比较——相似的人口规模(人口都超过10亿)和陆地上接壤
catinbootsnow4267
I think the biggest difference between the two countries is people's mindset. Through so many ups and downs, Chinese people, especially the Chinese leaders, are accustomed to facing big challeges and difficulties, and even eargerly looking forward to, revolutionary changes and disruptive reforms. Meanwhile in India, national independence was earned through non-voilent and noncooperation movements, changes are usually happening in a more gradual, slow and passive way, because India hasn't faced big crisis, violent revolutions and radical reforms in its recent history. People rarely want to get out of their comfort zone, because they don't have to. The mindset of the Indian people is more about opportunistic thinking than strategic thinking, and too much diversity, conflicting interests and chaotic de ocracy lead to low efficiency and shortsight (sometimes self-defeating) decisions.
我认为两国之间最大的不同在于人们的心态。经历了这么多风风雨雨,中国人民,特别是中国领导人,已经习惯于面对巨大的挑战和困难,甚至对革命性的变革和颠覆性的改革抱有更强烈的期待。
而在印度,民族独立是通过非暴力和不合作运动获得的,变化通常是以一种渐进、缓慢和被动的方式发生的,印度在最近的历史中没有面临大的危机、暴力革命和激进的改革。
人们很少愿意走出自己的舒适区,因为他们不需要这么做。
印度人的心态更多的是机会主义思维,而不是战略思维,太多的多样性、利益冲突和混乱的民 主导致了低效率和短视的决策,有时是自我挫败。
user-qr7bg1oj1m
Modi, the great deity, has incited extreme religious fanaticism in Hinduism, which has overwhelmed the objective rationality of Indian reality.
伟大的神祇莫迪在印度教中煽动极端的宗教狂热,这已经压倒了印度现实中的客观理性。
Bobbyleejoe2556
India master is Amerikkka.
印度的主人是美国。
ParkerAt941
INDIA is so far behind it is not worth saying
印度远远落后,不值一提
GeorgeClerenTienHwang
If one want something get DONE talk to CHINA, if one want something SAID, talk to INDIA, that's how the difference between the two country
如果你想做点什么,那就和中国谈,如果你想说点什么,那就找印度谈,这就是两国之间的区别
junhengchin6416
Once upon a time, India was a huge kingdom all the way down to South East asia. Today they have to admit to themselves it is not that anymore
很久以前,印度是一个一直延伸到东南亚的巨大王国。今天,他们不得不承认今时不同往日了。
mna7308
am indian , it is full of talk and no walk, china leads asia to better infrastructure and prevent west exploits
印度人只说不做,中国领导亚洲建设更好的基础设施,防止西方剥削