三泰虎

印媒:尽管股票价格高,印度股市仍将击败中国和日本的股市

 Indian stocks to beat China, Japan equities despite high price

尽管股票价格高,印度股市仍将击败中国股市和日本股市

India’s ability to turn its economic expansion into corporate profits makes it a better prospect for investors than Japan or China, according to the latest Bloomberg Markets Live Pulse survey.

最新的彭博Markets Live Pulse调查显示,印度将经济扩张转化为企业利润的能力,使其对投资者来说比日本或中国有更好的前景。

The powerful rallies in Indian and Japanese equities as China’s market has slumped have reset Asia’s financial-market landscape, providing global investors with three competing poles for regional allocations.

在中国股市暴跌之际,印度和日本股市强劲反弹,重塑了亚洲金融市场格局,为全球投资者提供了三极竞争的区域配置优势。

Even with China’s attractively low stock valuations, and Japan’s progress in improving corporate governance, almost half of 390 MLIV Pulse survey respondents selected India as the best investment among the three Asian giants. The survey is a vote of confidence in India Inc. as the world's largest de ocracy is headed to general elections carried out over seven phases from April 19 until June 1.

尽管中国股市估值极低,且日本在提升企业治理方面取得了进展,但在MLIV Pulse调查的390名受访者中,仍有近一半的人选择印度作为亚洲三大巨头的最佳投资对象。这项调查是对印度公司投下的信任票。作为世界上最大的民 主国家,印度即将举行大选,大选将从4月19日持续到6月1日,分七个阶段进行。

“There are many reasons to prefer expensive India equities over cheap China ones such as better transmission of GDP growth into earnings growth,” said Kieran Calder, head of equity research for Asia at Union Bancaire Privee in Singapore. A “better track record of delivering consistent earnings growth and supportive geopolitical environment” further bolster the case for Indian shares, he said.

新加坡联合私人银行亚洲股票研究主管基兰•考尔德表示:“有很多理由看好高价的印度股票,而不是看好便宜的中国股票,比如GDP增长更好地转化为盈利增长。”他表示,“盈利持续增长的良好记录和有利的地缘政治环境”进一步支持了印度股市。

9d9e0d8fly1hotgp42raxj20hn09qab9.jpg

Key stock indexes in both India and Japan have climbed to records this year following a rally driven by rapid economic growth in the case of India, and the gradual return of inflation, along with corporate reforms in Japan. Indian equities now trade at around 23 times next year’s expected earnings, exceeding even the US, and outpacing the 17 for Japan and about nine for China, according to data compiled by Bloomberg based on MSCI Inc.’s indexes.

今年以来,印度和日本的主要股指均攀升至创纪录水平。印度经济的快速增长、通胀的逐步回归以及日本的企业改革推动了股市的上涨。根据彭博社基于MSCI Inc.指数编制的数据,印度股市目前的预期市盈率约为23倍,甚至超过了美国,超过了日本的17倍和中国的9倍。

The main gauge of Chinese equities has tumbled about 40% from its peak set three years ago as deflation and a rolling property crisis have weighed on the economy. More than half of the survey respondents said they expected China’s equity market to underperform India and Japan’s over the next 12 months.

由于通货紧缩和不断发展的房地产危机给经济带来压力,中国股市的主要指标已从三年前的峰值下跌了约40%。超过一半的受访者表示,他们预计未来12个月中国股市的表现将逊于印度和日本股市。

Indian equities attracted $25 billion in net inflows for the year through March, compared with just $5.3 billion for China, according to data compiled by Bloomberg. The tailwinds behind Indian shares include the growing population and optimism the growing middle class will feed into higher corporate profits.

根据彭博汇编的数据,截至今年3月,印度股市吸引了250亿美元的净流入,而中国仅为53亿美元。印度股市背后的推动力包括人口增长,以及不断壮大的中产阶级将推动企业利润增长的乐观情绪。

“India is the best market to own,” said Vikas Pershad, portfolio manager at M&G Investments in Singapore. Indian equities are likely to play a large role in regional benchmarks, he said.

“印度是最值得持有的市场,”M&G Investments驻新加坡的投资组合经理维卡斯•佩尔沙德表示。印度股市可能在地区基准中扮演重要角色。

 

印度时报读者的评论:

Nallamuthu Naa

Dear GODI, what are you trying to prove against China? China's economy is 14 trillion, US economy is 23 trillion and India is 2.5 trillion. Don't you not feel that your comparison is rubbish and uttern non-sense.

想证明中国不怎么样?中国经济规模是14万亿美元,美国23万亿美元,印度2.5万亿美元。不觉得这样的比较纯属胡扯吗?

 

Nallamuthu Naa

My dear fellow Indians, do not invest based on this article. It is utter stupid article.

亲爱的印度同胞,千万不要看了这篇文章后就乱投资。这文章愚蠢透顶。

 

Nallamuthu Naa

13 trillion Chinese are laughing on 2.5 trillion Indians. LOLs.

13万亿经济规模 VS 2.5万亿经济规模,中国人在嘲笑印度人,哈哈。

 

Sanjoy Kumar

Indian stocks are at a high price expecting good growth in future.

印度股市处于高位,预计未来会有不错的增长。

 

Jagdish Chandra

The average person is not knowledgeable about the stock investment market, but Indian has had firsthand experience of the administrative excesses of the previous Janta Dal regime, which put the country's economy in danger of collapsing. The RBI intervened to save the day protect India's reputation by arranging for the Bank of England to hold collateral reserve yellow metal (gold) for the purpose of paying off outstanding interest payments on foreign loans. It gives social activist great joy to point out that the Indian economy is far from a given. This should put a bitter taste in the mouths of India's fiercest adversaries, who will now be forced to reconsider their positions in light of the country's robust economy.

一般人对股票投资市场并不了解,但印度人对前政府的过度行政管理有第一手经验,这使印度经济处于崩溃的危险之中。

印度储备银行通过安排英格兰银行持有抵押储备黄金(黄金),以偿还外国贷款的未偿利息,进行了干预,以挽救局面,保护印度的声誉。

社会活动人士指出,印度经济远未达到既定水平,这让他们非常高兴。

这应该会让印度最激烈的对手尝到苦涩的滋味,鉴于印度强劲的经济,他们现在将被迫重新考虑自己的立场。

 

0 0 • Reply • Flag

FIRST THEY TRY TO DESTROY INDIAN ECONOMY BUT WHEN THEY FAIL AND SEE IT BOOM THEY WANT TO MAKE PROFITS FROM IT ……..Strange

首先,他们试图摧毁印度经济,但当他们失败后,看到印度经济繁荣,他们却想从中获利,真奇怪啊

 

0 0 • Reply • Flag

Don't fall in the get rich quick scheme of the stock market. It is all smoke and mirror.

不要上股市快速致富骗局的当,这都是障眼法。

 

0 0 • Reply • Flag

Is this prediction based on the data and it’s hypothesis? or its just an another election stunt to shine the boss…

这个预测是基于数据和假设吗?或者这只是一个竞选噱头…

 

0 0 • Reply • Flag

Charlie chaplin joke of Monday.

周一笑话

 

4 0 • Reply • Flag

This all fake by india inc. voting survey ( news fanda), can not be trusted

不能信,选举前的假调查

 

Pappuswami

Pappu ji thinks, this is not enough!

拉胡尔认为,这表现还不够好

 

0 3 • Reply • Flag

Signs of weak economy, Italian ghulamo ? Chamcho ?

经济疲软的迹象

 

1 2 • Reply • Flag

Of course stocks are costly but art the same time they are paying good dividends The management is looting under various heads

股票贵,但是也提供了丰厚的股息

 

1 0 • Reply • Flag

Stock Markets are reflection of Economy. All round development in Bharat, be it Infrastructure development, Job Creation, Education, Healthcare, Business, Economic development, Exports Defence, internal security. Hardworking Bhartiya citizens, Govt Policies Praiseworthy. Good going, keep it up

股票市场是经济的反映,显示印度的全面发展,包括基础设施建设、创造就业、教育、医疗、商业、经济发展、出口、国防、国内安全。勤劳的印度公民,政府政策值得称赞。干得好,保持下去!

 

2 3 • Reply • Flag

Market manipulated by gujratis!!

股市被古吉拉特人操纵

 

User

This is good news but small investors in India are not able to buy Indian Stock they are out of reach

这是好消息,但印度的小投资者无法购买印度股票,遥不可及

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度看中国 » 印媒:尽管股票价格高,印度股市仍将击败中国和日本的股市

()
分享到: