三泰虎

如果美国把11艘航空母舰和两栖直升机航母都派来攻打中国,会发生什么

What would happen if America attacked China with all 11 Aircraft carriers and amphibious helicopter carriers?

如果美国把11艘航空母舰和两栖直升机航母都派来攻打中国会发生什么?

9d9e0d8fly1hoz8lqb0m0j21a00u0wo6.jpg

以下是Quora网友的评论:

Peter Kaye

That would be really stupid, LOSE THE LOT IN ONE GO? That would be CRAZY, at least stretch it out a bit, you know, one a week, China has all their defences primed and ready for ANY invasion.

HERE WE GO AGAIN WITH ALL THIS WAR TALK, WHAT THE HELL IS WRONG WITH YOU PEOPLE ?

这么做就太愚蠢了,是打算一把梭哈,输个彻底吗?简直是疯了,起码把时间拖长一点啊,你知道的,一周一次,中国已经做好所有的防御准备,应对一切入侵。

我们怎么就又开始谈论战争了呢,你们这些人究竟有什么毛病呀?

 

 

 

Azirahael Jones

People do not realize how much war has changed.

Consider: the Russians have a frigate class that can wipe out a carrier group, by itself, so far beyond the carrier groups range, or that of it’s aircraft, that it’s embarrassing.

They have a bunch of them.

China is not quite as advanced, but nonetheless, IS vastly more advanced than USA.

They can push a button and empty the SCS of enemy ship, in 10 mins.

人们还没有意识到现代战争已经发生了多大的变化。

想想看:俄罗斯有一个护卫舰队,可以独力消灭一个航母编队,但它们远远超出了航母编队的打击范围,或飞机的航程,太让人尴尬了。

他们拥有很多这样的护卫舰。

中国虽然不像俄罗斯那么先进,但无论如何都还是比美国厉害多了。

他们可以轻轻松松按下一个按钮,就能在10分钟内清空敌方船只。

And nothing the US has can stop this.

The only people with weapons systems capable of stop Hypersonic missiles are the Russians, and maybe China too.

If the USA was to effectively send its navy in there like that it would be the greatest military slaughter in human history.

The real question is: what does the bully do when it gets it’s face smashed in, and has nukes?

美国没有任何能力阻止这一点。

唯一拥有能够拦截高超音速导弹的武器系统的国家是俄罗斯,也许中国也有这个能力。

如果美国真的把海军派往中国,那就会是人类历史上最大规模的军事屠杀。

真正的问题是:当拥有核武器的恶霸被人欺负到头上的时候,他们会怎么做?

 

 

 

Steven Mak

If you go hunting with friends, a herd of 11 elephants charge at you, you and your friends pull out the rifles, and start shooting. How many elephants will made thru?

We know the fact that the guns are elephant rifles, and the hunters have enough bullets. Since eleven elephants are all charging, there is no sneak attack.

I will call that a good hunting.

如果你和朋友去打猎,迎面遇上一群11头大象冲过来,你和朋友拿出步枪开始射击。你觉得能有几头大象能活命?

已知你们的枪都是象用步枪,而且你们拥有足够多的子弹。这11头大象都在全力冲锋,不存在偷袭的情况。

在我看来,这是一场绝对精彩的狩猎。

 

 

 

Albert Germaine

The US would not attack a first rate nuclear power with aircraft carriers alone. We are talking about nuclear war.

美国不会只用航空母舰进攻世界一流的核武大国的。这绝对会导致核战争的爆发。

 

 

 

Oak Kay

Yeah Right the only way I see the USA losing 4 aircraft carriers is if the Chinese use nuclear tipped antiship missiles and if they get into the picture I am sure the PLA is going to be on the losing end of that fight!

So many factors to list in this reply but the top 3 reasons are the USA will never lose 4 carriers has to do with Chinese vs American war experience as the USA has fought in a constant state of war for decades while the PLA's last war was decades ago against Vietnam and the result was that they got their heads handed to them they were so badly defeated!

是的,我认为如果中国启用携带核弹头的反舰导弹,那么美国会损失4艘航空母舰。如果他们参战,我相信中国会在这场战斗中惨败的!

我在这个回复中会列出很多因素,但我认为美国不会损失4艘航母,有3个最主要的原因,其一跟中国和美国的战争经验有关,美国近几十年来一直在打仗,但中国最近一次参战已经是几十年前的对越反击战了,而且还战败了!

Second reason has to do with the weapons the Chinese have which while they look good in parades are when you scratch under the paint mostly of Tofu Dreg construction(Aircraft cariers decks cracking,jet engines so poor they use 40 year old russian designs,electronics depending on western copies and imports ect...).

Lastly the Chinese economy is now on the downside as companies (even Chinese ones) are fleeing the country and moving to India and Vietnam and Pakistan ect.... and so the PLA could find itself literally running out of money if their 3 day operation drags out as the Russian invasion did!

第二个原因与中国拥有的武器有关,虽然中国的装备在阅兵时看起来好像很牛,但如果你刮开豆腐渣工程的漆面,你就会发现航母甲板开裂,喷气发动机太差,还在使用40年前的俄罗斯的设计,电子设备依赖山寨和进口等

最后,如今企业(甚至是中国企业开始逃离中国,转移到印度、越南和巴基斯坦等地,中国经济现在已经处于下行趋势....所以如果他们的3日行动像俄罗斯特别行动那样无限拖延,中国就会发现自己捉襟见肘了!

 

 

 

John Reynolds

There would be an awful lot of exhausted harbor workmen, since it would take a superhuman effort to get all 11 aircraft carriers fit for deployment at the same time.

It would take months to manage that task, and the Chinese would be certain to notice.

So I would suspect that the answer to your question would be this: the Chinese would start attacking those carrier groups with long range missiles before they got within range to launch their own attack sorties.

这会让大量港口工作人员疲惫不堪的,因为这需要付出极大的努力才能让这11艘航空母舰全部调试完毕。

完成这项任务可能需要几个月的时间,中国肯定会提前注意到这一点。

所以我怀疑,对于你提出的问题,答案可能会是这样:在航母编队到达可对中国发起进攻的范围之前,中国人就会用远程导弹发动进攻了。

 

 

 

Bill Langston

But why? If the US wanted to hurt China it would do it by straggling China with overwhelming sea power. Simply shut China's ports and that would be that. Declare an exclusion zone, sink a couple of tankers and freighters, rescue the crews and return to their home countries and choke China.

但是美国为什么要这么做呢?如果美国想伤害中国,它会用绝对优势的海上力量来拖住中国。只需要封锁住中国的港口就行了。划出一个禁区,击沉两艘油轮和货船,营救船员返回祖国,然后扼制中国。

But again, why and to what purpose? The US interests in Asia are trade. The US very much wants to be friendly with China. However China just can't go around declaring that other countries must give up there islands in the South China Sea simply because “China” is in the name

但是,美国为什么要这么做呢?目的是什么呢?美国在亚洲的利益就在于贸易。美国非常希望与中国友好相处。但中国不能仅仅因为南中国海的名字里有个“中国”,就要求其他国家放弃南海的岛屿。

 

 

 

Vinish Shetty

Its highly unlikely that the US would open and allow its main land territory to attack and concentrate all its forces on China, If they did that the Chinese would just launch nukes and sink all the ships in the ocean that would leave a defenceless USA, So question is fundamentally flawed, We are no longer in 1940s we are in the 21st century military action is no longer a solution for all problems, If so countries like North Korea South Korea Taiwan etc….would never exst today. World map would infact look very different.

美国开放并允许主要陆地领土参战,并集中所有力量攻打中国,这种情况是极不可能发生的。如果他们真的这么做,中国就会发射核武器,击沉海上所有船舶,让美国无力自保。所以这个问题从根本上就不成立,我们已经不再是1940年代了,我们已经进入21世纪,军事行动不再是解决一切问题的方法了。如果真是这样,朝鲜、韩国、台湾地区等就不可能存在了。世界地图也会大变样。

 

 

 

James Harris

China would ban Americana from TikTok.

Elon Musk would become hysterical.

Apple iPhone would cost a Billion Dollars.

中国会禁止美国人使用TikTok的。

埃隆·马斯克也会变得歇斯底里。

苹果iPhone将花费10亿美元。

 

 

 

Brad Mitchell

China has advanced a lot in technology. It is either on par, or advanced of the US. In fact I think the only reason that the US hasn't escalated things with China, is because they know they would lose. Technology aside, China's army measures 2,545,000 including reserves. The us has 2.1 million including reserves. Google statistics. While not a dramatic difference in numbers. 445,000 would make a huge difference on the battlefield.

中国在技术上取得了很大进步。中国如今可能已经和美国旗鼓相当,也可能已经比美国更发达了。事实上,我认为美国没有对中国升级事态的唯一原因是他们知道自己会输。撇开技术不提,中国军队包括预备役军人在内有254.5万人。美国包含预备役军人有210万人。这是我在网上查到的数据。虽然在数字上并没有显著差异,但44.5万依然会在战场上造成很大的差异。

 

 

 

George Eugene

A huge EMP attack in retaliation for China having released a biological attack on the entire world would be much more effective. It would destroy China's ability to protect its self, or produce anything.

为了报复中国对整个世界发动生物攻击,也许发动巨大的电磁脉冲攻击会更有效。这会摧毁中国的自保能力或生产能力。

 

 

 

Tao Ye

The rest of the world would be in three different mode:

Join the US

Join CHINA

Stay and watch and awaiting to clear things up.

国际社会将处于三种不同的模式:

加入美国

加入中国

静观其变,等待事态的解决。

 

 

 

Mark Quesenberry

All Hell would break loose. It would be us, G.B., Japan, probably India (as they've always had issues with China) and the only 2 countries that always have and most likely will have our backs Israel & Australia against China, Vietnam, & N Korea. They've been sending their best and brightest to our universities for decades now for the sole purpose of stealing our technology, so they know what we got, except for maybe that “Rail Gun", and they heavily outnumber us. But that said, we are truly “The Home of the Brave" and no one knows how soldiers forced into service will react.

这有可能会出现万鬼出动的可怕局面。美国、英国、日本,可能还有印度(因为他们一直和中国有摩擦),还有一直支持我们的以色列和澳大利亚,它们支持我们对抗中国、越南和朝鲜。

几十年来,他们不断地把最优秀的人才送到我们的大学来学习,目的就是为了窃取我们的技术,所以他们知道我们有什么,也许除了“轨道炮”,他们拥有的数量远远超过我们。

但尽管如此,我们真的是”勇敢者的家园”,没有人知道被迫服役的士兵会有什么反应。

 

 

 

Paul King

There would be “ fire and fury like the world has never seen”….

On serious note it would only take 3 carriers and 1 air base namely… guam .china wouldn't even see it comming, a night time blitz of hell from stealth bomber's backed up by the carriers . Carriers would be the second wave .

届时“全世界会见证史上最可怕的交火与对抗”....

严肃地说,美国只需要3艘航母和1个空军基地,也就是关岛,中国甚至连美军的影子都还见不着,在航母的支持下,隐形轰炸机会制造人间地狱般的夜间闪电。接下来轮到航母出场了。

 

 

 

Lee Robert

China has unknown number of hydrogen bombs, most likely one thousand. A hydrogen bomb has the potential to be 1,000 times more powerful than an atomic bomb. Attacking China in large scale is like committing a suicide. and US gov is amart enough to persuade India gov to do it.

中国拥有数量不详的氢弹,很可能有1000枚。氢弹的威力可能是原子弹的1000倍。大规模进攻中国无异于自寻死路。美国政府很聪明,他们会说服印度政府出手的。

 

 

 

Mags Gertos

I strongly agree with the answer of Paul Drax here.

But just to satisfy your question, I would say that launching all 11 carriers against China would mean leaving your own country defenseless without any of your own carriers around which in all lessons of tactics, is very dangerous if not reckless.

我非常同意Paul Drax的说法。

但为了回答你的问题,我想说,让11艘航母一起对抗中国,意味着没有其他航母可以保护美国,美国失去了防御能力,在所有的战术中,这都是非常危险的。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 大国 » 如果美国把11艘航空母舰和两栖直升机航母都派来攻打中国,会发生什么

()
分享到: