Reliance Jio has become the world's largest mobile operator, surpassing China Mobile, with this new record
信实Jio超越中国移动,成为全球最大的移动运营商,创下新记录
Reliance Jio, India's leading telecom operator, has surpassed China Mobile to become the world's largest consumer of mobile data traffic. Jio's network handled a massive 40.9 exabytes of data in the first quarter of 2024, compared to China Mobile's 38 exabytes, according to Tefficient, a global analytics firm.
印度电信运营商领头羊信实 Jio已超越中国移动,成为全球最大的移动数据流量消费商。根据全球分析公司Tefficient的数据,2024年第一季度,Jio的网络处理了40.9艾字节的海量数据,而中国移动的数据处理量为38艾字节。
Jio also boasts the world's second-largest 5G subscriber base, with 108 million users.
Notably, over 28% of its total mobile data traffic now comes from 5G users.
Jio还拥有全球第二大5G用户群,拥有1.08亿用户。值得注意的是,目前其移动数据流量总额的28%以上来自5G用户。
JioBharat drives Reliance Jio's growth
JioBharat推动了信实 Jio的增长
However, Jio's rapid subscriber growth, driven by its JioBharat value plans and promotional unlimited 5G offers, has impacted its average revenue per user (ARPU). Analysts believe this trend will reverse in the near future when Jio implements tariff hikes, which are expected after India's upcoming general elections in June.
然而,在JioBharat价值计划和促销无限5G优惠的推动下,Jio的用户快速增长已经影响了其每用户平均收入(ARPU)。分析人士认为,这一趋势将在不久的将来逆转,届时Jio将在印度即将举行的6月大选后实施收费上调。
Jio's fixed wireless home broadband service, AirFiber, has also seen strong demand with record-high quarterly connections across 5,900 towns. AirFiber subscribers consume an impressive daily average of 13 gigabytes of data, 30% higher than JioFiber users.
Jio的固定无线家庭宽带服务AirFiber也看到了强劲的需求,在5900个城镇连接达到了创纪录的水平。AirFiber用户每天平均消耗13g的数据,比JioFiber用户高30%。
Analysts believe that tariff hikes are crucial for all telecom operators to successfully monetize their 5G investments. They expect price increases in FY25 and possibly again in FY26.
分析人士认为,提高收费对所有电信运营商成功实现5G投资货币化至关重要。他们预计价格将在2025财年上涨,并可能在2026财年再次上涨。
Jio's market share gains and superior 5G network are expected to translate to higher revenue once tariff hikes are implemented. The company's partnerships with smartphone manufacturers, JioBharat phone offerings, and bundled services for businesses are also seen as growth drivers. While Jio's fiber-to-home and enterprise segments currently contribute a smaller portion of revenue, analysts at Goldman Sachs estimate it to be around 7%.
一旦实施收费上调,Jio的市场份额增长和5G网络预计将转化为更高的收入。该公司与智能手机制造商的合作、JioBharat手机产品以及面向企业的捆绑服务也被视为增长动力。虽然Jio的光纤到户和企业业务目前占收入的比例较小,高盛(Goldman Sachs)的分析师估计,这一比例约为7%。
印度时报读者的评论:
2 hou
I respect entrepreneurs but I also want 1 lakh more like ambani’s to compete with each other and create open market capitalism . I don’t want just few cronies to capture entire Indian market.
我尊重企业家,但我也希望有更多像安巴尼那样的企业家相互竞争,创造开放的市场资 本主义。我不希望被几个亲信占据整个印度市场。
0 0 • Reply • Flag
Yes, at the cost of......?.
代价是?
0 1 • Reply • Flag
Modi hai tho Mumkin hai
莫迪让一切成为可能
Vinod Aravindakshan
Weel it seems the point is data can fill one's stomach. The ridiculous amount of time of people spending time on social media is really worrisome. Also the amount of fake news, AI generated videos etc. being spread without any control of any sort is disastrous.
看来流量可以填饱肚子。人们在社交媒体上花费了大量时间,这确实令人担忧。此外,在没有任何控制的情况下,假新闻、AI视频的传播数量是灾难性的。
2 1 • Reply • Flag
And also the worst service provider. It is the most useless broadband & mobile service provider.
Jio也是最差的服务提供商,也是最鸡肋的宽带和移动服务提供商。
2 0 • Reply • Flag
Just on paper but Call and internet soeed quality was far better when Jio was free than now.
只是纸面上的,但在Jio免费的时候,电话和互联网服务的质量比现在好得多。
Jagdish Madan
Pappu and his committed slaves will throw a fit at this report!
拉胡尔和他忠诚的奴隶们会对这份报道大发脾气的
Pappu
Rahul pappu will cry, Ambani ko diya, Adani ko diya; jeeja Wadra ka choley mein kuch dala nahi. When Rahul becomes PM, he will take revenge by destroying all the big industrialists.
拉胡尔会哭的。如果他成为总理,他会摧毁所有大实业家,以此来报复。
1 0 • Reply • Flag
Frequent call drops and poor quality are still issues with Jio
频繁掉线、网络质量差仍然是Jio的老毛病
Truthseeker
JIO had a master plan, first offer free data, make people addictive to inane browsing all day along to social media and internet, once addicted, start charging. It's like drug addicts who initially get dirt cheap stuff, once addicted, dealers start charging huge amounts.
JIO有一个总体计划,首先提供免费流量,让人们沉迷,整天浏览社交媒体和互联网,一旦上瘾,就开始收费。这就像瘾君子,一开始买到非常便宜的东西,一旦上瘾,经销商就开始收取巨额费用。
Truthseeker
That's how you can spend whop Rs.1100 crore in 3 days pre-wedding extravaganza. Imagine how much more they will spend on the actual wedding? The gap between wealthy and poor in India is substantial. While majority of unemployed educated spend time on social media, it helps telco companies to keep growing. JAI HO...!
这就是为什么安巴尼能为儿子的3天婚前派对豪掷11亿卢比的原因。想象一下,正式的婚礼他们得花多少钱?印度的贫富差距是巨大的。大多数受过教育的失业者都上社交媒体,这有助于电信公司保持增长。
5 0 • Reply • Flag
so what is problem they giving the cheap services to all Indians to compete in world , you shall be proud of them
他们为所有印度人提供廉价服务,在全世界竞争,这有什么问题,你应该为他们感到骄傲
1 1 • Reply • Flag
What about network quality? At the bottom?
网速怎么样?垫底?
2 0 • Reply • Flag
very poor quality
服务质量太差了
1 0 • Reply • Flag
what about data speed ???
移动数据的网速怎么样?
0 0 • Reply • Flag
5G data speed is easily 400-500mbps on jio
Jio的5G流量速度很容易达到400-500mbps
Monica
Congratulations for such an accomplishment! Hopefully, for all these efforts, Reliane Jio will get an entry in the Guinesses Book of World Record!
祝贺取得这样的成就!希望在不懈的努力下,信实Jio打破吉尼斯世界纪录
Sundararaman Srinivasan
Extraordinary sky-high economies of scale -- even a part of it passed on to consumers?
超乎寻常的规模经济,好处有传递给消费者吗?
0 0 • Reply • Flag
Yes consumer gets data at throw away prices
是的,消费者以极低的价格获得流量
Sundararaman
Our population - users of smart phones - is multiple times more than many nations put together --- and per capita income is multiple times lesser ---- Does the JIO service tariffs reflect such facts? -- Near-monopoly can never be good anywhere
我们的人口,智能手机用户,比许多国家加起来多好几倍,人均收入却低好几倍。JIO的资费反映了这些事实吗?垄断在任何领域都不是好事。
0 0 • Reply • Flag
Jio has provided a lot of jobs to Indians. Good news
这是好消息,Jio为印度人提供了很多就业机会。
1 1 • Reply • Flag
India wants our billionaires to overtake Elon musk and Jeffrey Bezos. If our industries grow, than India grows.
希望我们的亿万富翁超过埃隆·马斯克和杰夫·贝索斯。如果工业得到发展,印度也会发展。
0 1 • Reply • Flag
Proud moment for each Indian to see Indian companies overtaking global giants.
看到印度公司超越全球巨头,这是每个印度人的骄傲。
1 1 • Reply • Flag
boycott jio.. company of fraudster ambani
抵制Jio ,骗子安巴尼的公司
2 6 • Reply • Flag
people who do not do anything themselves try to malign any great achievement
那些什么也不做的人总是诋毁伟大的成就