三泰虎

德国之声:莫迪能维持印度的增长奇迹吗

 Can Modi sustain India’s growth miracle? | DW News

莫迪能维持印度的增长奇迹吗?德国之声新闻

India has posted enormous growth in the past decades and is projected to expand solidly in the years to come. But the economic prosperity hasn’t trickled down to everyone. Inequality remains high and young people in particular are struggling to find work. As Prime Minister Narendra Modi looks set to secure another term, many are wondering for how long the country’s growth story can continue.

印度经济在过去几十年里取得了惊人的增长,预计在未来几年将稳步增长。但经济繁荣并没有惠及所有人。不平等现象依然严重,年轻人尤其难以找到工作。随着印度总理纳伦德拉·莫迪有望连任,许多人都想知道,印度的增长故事还能持续多久。

 

 1.jpg

以下是外国网友的评论:

PeterSedesse

Indias biggest long term problem is brain drain.  Modi really needs to do more to improve the lives of upper middle class people there.  The visa wait list to come to the USA is now 3 years.  Tens of thousands of doctors go to the USA as soon as they finished school in India, same with computer programmers.   You can't constantly have your highest educated people just leaving the country fight after college.

印度最大的长期问题是人才流失。莫迪真的需更加努力,改善印度中上层阶级的生活。现在美国签证要等3年。成千上万的医生在印度一毕业就去了美国,计算机程序员也是如此。不能让受过最高教育的人在大学毕业后就离开这个国家。

 

mg.f.9023

Charlie Munger said on India “They’ve taken the worst aspects of de ocracy." He said the Indians he knows are “fabulous people" but that the country struggles with corruption.

查理·芒格在谈到印度时说:“他们吸取了民 主最糟粕的方面。”

他说,他认识的印度人都是“了不起的人”,但是这个国家受腐败所困。

 

Crowbar_Jones990

Employment also depends on your qualifications.

After 12th I opted for polytechnic and most of my friends opted for BA or Bcom. I currently work in a firm for 38000 rs while most of my friends are working in low paying jobs or preparing for govt jobs.

就业也取决于你的资质。12年级后,我选择了理工学院,我的大多数朋友选择了文学学士或工商管理学院。我目前在一家公司工作,拿着38000卢比的年薪,而我的大多数朋友都从事低薪工作或准备考公务员。

 

manekkapur8889

In short, India is growing, but a large section is being left behind.

简而言之,印度正在增长,但很多领域落后。

 

thomasthomasphilp4393

India is a de ocracy and can be compared to a moving elephant.

印度是一个皿煮国家,好比一头移动的大象。

 

kingrichards9295

India will grow and economy will improve, we are confident.

印度会增长,经济会改善,我们有信心。

 

kamblegaurav

India's population and their Romance with Religion is making hard for Indians to grow. They are too much focused on Religion and Caste than Improving Quality of Education, Bringing down Population, Lower the Corruption, Equal Opportunity for All, Better Healthcare etc.

印度的庞大人口和他们对宗教的迷恋使得印度人很难发展。他们过于关注宗教和种姓,而不专注于提高教育质量、减少人口、减少腐败、促进人人机会平等、建立更好的医疗保健等。

 

user-qo7lz3el3c

Thanks for this indepth report, It's a tough challenge for India as more educated people are not getting jobs

这对印度来说是一个严峻的挑战,因为更多受过教育的人找不到工作了

 

Rjj323

India's economy is growing because if government expenditure not because of private consumption

印度经济增长是因为政府支出,而不是因为私人消费

 

polaris1985

Problem is even small buisnesses don't want to pay better salaries to employees, I worked at a company where the owner made 3 crore profit while all the labour cost of 40 employees was only 70 lakhs, he paid minimum wage.

问题是,即使是小企业也不想给员工支付更高的工资。我在一家公司工作,老板赚了3000万卢比的利润,而40名员工的工资只有700万卢比,他支付的是最低工资。

 

iyellalot

People in tech, Banking and finance, Big pharma, Will see exponential growth. But the rest of us are doomed. There’s an unbelievably large income gap between people working in the tech and other sectors.

科技、银行和金融、大型制药行业的员工将会出现指数级增长。但剩下的人就完蛋了。科技行业和其他行业的收入差距大到难以想象。

 

InsightGrid620

Yes crisis is a real one The reason for the decline in jobs is recessions in big economies , lack of investments in cooperatives,

是的,危机是真实存在的,就业机会减少的原因是大型经济体的衰退,对合作社缺乏投资,

 

endlessendless2391

Indian labour laws are a joke and are not enforced,whatever laws are there. Private jobs are straightaway  labour exploitation with people working 12 hours for minimum wages.

印度的劳动法就是个笑话,不管什么法律都没有执行。私营部门的工作是直接的劳动剥削,人们以最低工资工作12小时。

 

rudyalfonsus686

everytime i see IT job in India, scam call center is what appear in my mind

每次看到印度IT工作,我脑海中浮现的就是诈骗呼叫中心

 

SathyaswamyS

Nothing to get overhyped about India's growth. India will still have high brain drain, low per capita income,  increasing income inequality,  negative effects of climate change, corruption, issues related to cesspit de ocracy etc.

对印度的经济增长没有什么可过分夸大的。印度仍然会有大量人才流失、人均收入低、收入不平等加剧、气候变化的负面影响、腐败、与粪坑皿煮相关的问题等。

 

SandeepMeena79

India needs to focus more on manufacturing and textile sector. This industry can only create large scale employment.

印度需要更多地关注制造业和纺织业。这个行业能创造大量的就业机会。

 

user-xd7zk1pw5y

India needs to SHOW the world, it's not the capital of scam.  

印度需要向世界展示,它不是诈骗之都。

 

cezaryadamski8786

China is still the new China and not India. All news outlets tell you how great India is doing growing 5 to 7% whereas China was growing 10-15%. Simply put India has no chance of replicating Chinese success story on the same level. There are too many things holding it down.

中国是新中国,而印度不是新印度。所有的新闻媒体都告诉你,印度经济增长了5%到7%,中国经济增长了10-15%。简单地说,印度没有机会在同一水平上复制中国的成功故事,有太多东西阻碍了它。

 

mg.f.9023

People voted for BJP to focus on Development. Unfortunately BJP was busy in last 10 years promoting HATE and religious polarization 24/7.

人们投票给人民党是为了发展。不幸的是,人民党在过去10年里一直忙于宣传仇恨和宗教两极分化。

 

antonemilit2178

An institution specializing in Western English accent training could create jobs...

专门从事西方英语口音培训的机构可以创造就业机会……

 

markvelber8664

Overs 80 % of India’s wealth holds by the 1% of Indians people for example Adani and Ambani TATA etc.

超过80%的印度财富掌握在1%的印度人手中,比如阿达尼、安巴尼、塔塔等。

 

dm1795

India's bigget problem is hygien, not poverty or economy

印度最大的问题是卫生,而不是贫穷或经济

 

pigeonvlogbykannan7299

We are jobless . Government never look this problems (job seekers)

我们失业了,政府从来正视这个问题。(求职者)

 

thebestevertherewas

Growth at any cost.

Be like China.

像中国一样,不惜一切代价实现增长。

 

mg.f.9023

BJP does not empower people just empowers its political party.

人民党没有赋予人民权力,只是赋予了自己的政党权力。

 

blackbelt2000

seeing those construction workers wearing sandals at the job site

看看工地上那些穿着凉鞋的建筑工人

 

terranowa2080

India should first provide human ri hts and good minimum wage for it's citizens,  right now human ri hts and minimum wage are an alien concept to India.

印度应该首先为公民提供人*,提高最低工资,现在人*和最低工资对印度来说是一个陌生的概念。

 

markvelber8664

Over 85 million Indians are living on 5Kg free wheat provided my Modi’s government every month, this is how the India is richer .

超过8500万印度人靠莫迪政府每月提供的5公斤免费小麦生活。

 

vipinsignin7995

Inshort .... companies want everything and doesn't want to pay to employee

公司什么都想要,却不想给员工发工资

 

k-vandan4289

my morning begins with worrying about water and electricity in India's capital.

在印度首都,我的早晨从担心水电问题开始。

 

jumbomuffin1316

Isn’t China also having educated youth unemployment issues? People want to work at companies and make big bucks with their degrees but where do you get companies that’ll employ millions of people for at least $50k a year..

中国不是也有高学历青年失业问题吗?人们想在办公司工作,想靠文凭赚大钱,但从哪里找到雇佣数百万人的公司,工资每年至少5万美元……

 

Mrvillain134

Germany is scared because if Modi lags Germany economically in 2024.

德国害怕了,因为在2024年莫迪会让印度经济超过德国。

webbuddha1955

Germany economy doing great

德国经济表现良好

 

kaustubhraizada

if india wants jobs then it has to grow in 10 to 14 which is not possible

如果印度想要创造就业,那么它必须保持10%到14%的增长率,但这是不可能的

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 德国之声:莫迪能维持印度的增长奇迹吗

()
分享到: