Shifting dynamics: How Elon Musk is getting more dependent on China
埃隆·马斯克是如何越来越依赖中国的
Elon Musk's recent trip to Beiing underscores a shifting power dynamic between Tesla and the chinese, signaling potential challenges ahead for the billionaire's enterprises in the world's largest electric vehicle (EV) market. This visit, characterized by meetings with China's Premier, highlighted both the opportunities and the looming complexties in Musk's dealings with China.
埃隆•马斯克近期的北京之行,突显了特斯拉和中国之间不断变化的相互影响力,也标志着这位亿万富翁的企业在全球最大的电动汽车市场上正面临潜在挑战。
马斯克此次访华的亮点是与中国进行了会面,突显了马斯克与中国打交道的机会和迫在眉睫的复杂性
A strategic shift?
During his whirlwind visit, Musk secured important regulatory nods for Tesla's driver-assistance technology, crucial for deploying its Full Self-Driving (FSD) capabilities in China.
策略转变?
在其匆忙的访华行程中,马斯克为特斯拉的驾驶辅助技术赢得了十分重要的监管许可,这项技术对在中国实现完全自动驾驶能力至关重要。
China’s promotional leverage
China used Musk’s visit as a promotional tool, asserting its openness to American businesses amid escalating US-China tensions. The state media's portrayal of Musk endorsing the Chinese EV market helped counteract US concerns about market overcapacity.
中国的宣传工具
中国同时将马斯克的访问当做一种宣传工具,在美中紧张局势升级的背景下,表态中国对美国企业仍持开放态度。官方媒体对马斯克支持中国电动汽车市场的报道,有助于抵消美国对市场产能过剩的担忧。
以下是《印度时报》读者的评论:
Rajit Sehgal • Delhi • 7 hours ago
Coziness with China and rebuttal of de ocratic India. Musk seems to be digging his own grave.
和中国保持友好关系,还驳了皿煮印度的面子。马斯克这是在自掘坟墓吧。
• 12 hours ago
China will squeeze the technology out of Elon and throw him out one day
中国早晚会从埃隆身上榨干技术,然后把他赶出中国
Yeshwant pande • Delhi • 13 hours ago
It's not only the no of people which will decide the purchase power but also other important criteria which is ignored constantly by a government telling lies.
决定购买力的不仅是人口规模,还有其他重要的标准,但这些标准往往被一个说谎的政府所忽视。
• 13 hours ago
There has been constant demand to improve per capita income rather than GDP. But uneducated Bhakt and economist who harped GDP because of its organic growth while per capita would have required real hard work beyond capability and knowledge of government.
人们一直要求提高人均GDP,不要只看重GDP。但无知的印度人民党和经济学家只鼓吹GDP的有机增长,人均GDP需要付出极大的努力,已经超出了印度政府的能力和认知。
• 13 hours ago
China is in downward trend economy wise. It won't allow Tesla to make any decisions unfavorable to it. Tesla seems to be a victim of circumstances.
中国经济正处于下行趋势之中。中国不会允许特斯拉做出任何对它不利的决定。特斯拉似乎已经成了经济大环境的受害者。
• 15 hours ago
India per capita income is 2500 USD compared to china which is 10000 USD so China is always a better market,already GM has exted India due to low sales and this might be in Elons mind,he cannot miss India's growth story also and that's the call he has to take
印度的人均收入是2500美元,而中国已达10000美元,所以中国市场一直都比印度更好,通用汽车已经因为销量低迷而退出了印度,可能埃隆马斯克也是这么想的,不过他不能错过印度的发展,这是他必须要做的决定。
• 17 hours ago
Tesla is selling 700,000 cars a year in china. Its an inportant market. India they r selling few dozens.
特斯拉每年在中国销售70万辆汽车。中国是一个非常重要的市场。他们在印度只能卖出几十辆。
• User • 16 hours ago
India does not need tesla. Tesla needs India. big mistake by Elon. India should now reject him
印度不需要特斯拉。但特斯拉需要印度。埃隆犯了个大错。印度现在应该拒绝特斯拉。
Radheshyam Sitaram • Unknown • 19 hours ago
Musk and Trump treat India like dirt but Modi bhakts do not understand it because of their slave mentality to worship white guys.
马斯克和特朗普把印度当脚底的泥一样践踏,但莫迪并没看清这一点,因为印度人依然还保留着崇拜白人的奴隶心态。
Radheshyam Sitaram • Unknown • 20 hours ago
Funny how Modi bhakts change their colors like chameleons. They were strongly Musk supporters two weeks ago and now criticizing him when he showed them their place.
搞笑的是莫迪就像变色龙一样态度多变。两周前,他们还是马斯克的坚定支持者,现在,当马斯克表明自己的立场时,他们又马上批评起他来了。
Ramaben Patel • Vadodara • 20 hours ago
Elon Musk will be taught lesson of life by cunning China. Cunning China does not care for anything in the world except for their own selfish motive.
狡猾的中国会给埃隆·马斯克一个重要的人生教训。除了他们自己,狡猾的中国不关心世界上的一切。
• 20 hours ago
Musk has always been a Chinese agent...Musk will sell US with Biden government
马斯克一直都是中国特工……马斯克会和拜登政府一起出卖美国。
Gidos • Saket • 20 hours ago
He is unnecessary putting his hands into den for the sake of an enjoyment.
他没有必要为了享乐而深入虎穴。
• 20 hours ago
China is 100 times bigger than India, only scammers come here
中国比印度大100倍,只有骗子才会来印度。
Shivan • Jay Boro • 20 hours ago
Not true. Judging by most development parameters, China is about 4 times India's performance. But you forget that India is a true de ocracy where human lives are valued.
你说的不对。从大多数发展指标来看,中国的表现大约只有印度的4倍。但你忘了,印度是一个真正的皿煮国家,印度人的命才是命。
• 20 hours ago
Thats the death of a Company and a disaster to a country.
这是一个企业的灭亡,也是一个国家的灾难。
Bala Srinivasan • saginaw USA • 21 hours ago
Elon is an erratic eccentric megalomaniacal idiot who needs to get burnt to understand people to comply.
埃隆是一个古怪的自大狂,他只有被激怒后才能理解别人,遵守规则。
• Bala Srinivasan • 20 hours ago
He's one of the richest people on this planet. Pretty sure he's much more intelligent than you.
他是这个星球上最富有的人之一。他肯定要比你聪明得多。
• 21 hours ago
He feel that it's better to deal (Give and take) with comm t than De .
他觉得跟中国打交道(礼尚往来,相互妥协),比跟印度打交道更好。
• 22 hours ago
Tesla cars are very expensive and has problems too, better for india to stay away from tesla and encourage local automobile manufacturers like Tata and Mahindra in EV.
特斯拉汽车太贵了,质量也有问题,印度最好远离特斯拉,我们应该鼓励塔塔和马恒达等本土汽车制造商来研发电动汽车。
• Trident • 20 hours ago
lol what problems? Classic case of sour grapes.
哈哈,你这是什么问题?你这就是吃不到葡萄就说葡萄酸啊。
• Trident • 20 hours ago
Sour Grapes…heard the story?
吃不到葡萄说葡萄酸……你听说过这个故事吗?
• Trident • 21 hours ago
ha ha problems..check with thousands of desis in US who own tesla and pump money to China
哈哈,看看美国成千上万个拥有特斯拉并向中国提供资金的人吧
• Trident • 20 hours ago
Local manufacturers are already doing way better than Tesla. Tata Motors and Mahindra have taken a lead and it will not be easy for Tesla to beat them. Most importantly, current biggest market of electronic rickshaws and two wheelers is supplied by many vendors who are selling at a very cheap price. The experience these manufacturers are getting in Indian conditions is something Tesla will not be able to get if it delays further. India has nothing to lose but Tesla definitely has
本土制造商的表现已经大幅超过特斯拉了。塔塔汽车和马恒达已经遥遥领先,特斯拉要击败它们并不容易。最重要的是,目前最大的电动人力车和两轮车市场里有许多定价非常便宜的供应商。如果特斯拉继续推迟来印度投资,这些制造商在印度获得的经验将会是特斯拉无从获得的。印度反正没有什么损失,但特斯拉肯定损失惨重。
• 22 hours ago
you have to keep up with a country which will number uno in electric car ways and battery supply and let's say tech too. while Tesla is a leader but china has overtaken his ways in battery tech. forget Europe. India is possible to buy sell but cannot be innovative.
你必须紧跟一个在电动汽车、电池供应和科技方面都很一流的国家。虽然特斯拉是一个领导品牌,但中国在电池技术方面已经超越特斯拉了。欧洲可以忽略不计了。印度可以买卖,但无力创新。
• 22 hours ago
The US labor is very expensive. Tesla and Musk can build with Bharat.
美国的劳动力非常昂贵。特斯拉和马斯克可以来印度建厂。
• Need More Land • 20 hours ago
He's building with China.
他现在选择和中国一起发展了。
• 22 hours ago
Modi wanted big publicity during polls by going around with Elon Musk all across India.........Musk knows the Vishwaguru very well........so went to China
莫迪希望在选举期间和马斯克一起在印度各地宣传.........马斯克对这一点心知肚明........所以他转道去了中国
• Amar No Akbar No Anthony • 22 hours ago
So, what's your opinion. does vishvaguru go by your advice.
那么,你有什么意见?我们的世界导师会听从你的建议吗?
• 22 hours ago
Market for Tesla not good world wide for Price quality wise, reason expesive Tesla E Vehicles than Honda, Nissan & Toyota & quality wise not competitive, Elon Musk Running around for Tesla’s struggling market, India Lucky, missed India’s visit, no need of Tesla for India Market.
特斯拉如今在全球范围内的市场都表现乏力,因为在价格和质量方面,特斯拉的汽车比本田、日产和丰田贵,但质量方面又没有太大竞争力,埃隆·马斯克为特斯拉的销售四处奔波,印度很幸运,躲过了他的印度访问之旅,印度市场不需要特斯拉。