三泰虎

莫迪总理称外国势力正试图左右印度民调,印网友:让国大党上台更符合中国的利益

Foreign powers are trying to influence our polls, says PM Modi

莫迪总理称外国势力正试图左右印度民调

NEW DELHI: “Foreign powers” are making an attempt to influence India's elections, but are doomed to fail, PM Modi said Monday. “I can see that there is an attempt by some in the world to influence our elections. They are not just giving their opinions but are trying to influence our polls. But they will not be successful,” he said.

莫迪总理周一表示,“外国势力”试图影响印度的选举,但注定要失败。“我注意到有些境外势力企图影响我们的选举。他们不仅公然发表自己的意见,还试图左右我们的民调结果。但他们是不可能成功的”。

Modi also asked for the strictest possible punishment under law for Prajwal Revanna, but also came down hard on Karnataka's Congress govt for not taking action against the JD(S) MP and letting him go for electoral considerations.

莫迪还要求对普拉杰瓦尔·雷万纳实施法律规定的最严厉惩罚,但也严厉批评了卡纳塔克邦的国大党政府,因为他们没有对这位国大党议员采取行动,而是出于选举考虑让他下台。

In his first response to allegations of horrific sexual abuses against Prajwal, Modi referred to the reported recovery of 2,976 videos featuring the MP and said, "These thousands of videos would not be from a single day, which implies that they were from the time when JD(S) was in alliance with Congress (in the state). These videos were gathered (then) and Congress released it during the ongoing polls only after a particular community had voted."

在回应针对普拉杰瓦尔令人发指的性侵犯指控时,莫迪提到了普拉杰瓦尔拍摄的2976个视频被恢复的报道,并说:”这数千个视频不可能是同一天拍摄的,这意味着视频拍摄时间是世俗人民党与国大党(在该邦执政)结盟的之时。这些视频被人收集起来,国大党是等到特定社区完成投票后才曝光这些视频的。”

1.jpg 

2.jpg

以下是《印度时报》读者的评论:

• 5 hours ago

Foreign powers have been pursuing their agenda ie toolkit 24 since long time. Unfortunately Indians or traitors from within are making the job of foreign powers easier. Govt needs to compile a list of these traitors and take strict action against them.

长期以来,外国列强一直在推动他们不可告人的目标。令人痛惜的是,印度民众和内奸让外国势力的行动越来越容易了。政府应该列出这些叛徒的名单,并对他们采取严厉行动。

 

 

Vedhanta • San Francisco • 12 hours ago

They have entered Media, labour unions, NGOs, Human right groups, Socialites, education Institutes, Politics, film industry, religious places etc and Judiciary too, where they can influence maxmum people. They are like termites, doing their best to attack the history and culture of the country, disturb the social fabric by divide and rule principle by misguiding the Indians and destroying the economy.

他们潜入了媒体、工会、非政府组织、人*团体、社会名流、教育机构、政治、电影工业、宗教场所等机构,也潜伏进了司法机关,他们得以最大限度地影响民众的想法。他们就像白蚁一样,竭尽全力抨击这个国家的历史和文化,通过分裂和统治原则扰乱印度的社会结构,误导印度人,破坏印度经济。


 

• Vedhanta • 12 hours ago

They will oppose everything good being done by the Government of the day.,-Western countries too will not like Bharat to be powerful and prosperous, because weak India only can be exploited them. Hence Khalistan Movement is flourishing in these countries with state's protection and western media too is hostile to our sensitivities.,- It's the fundamental right and responsibility of Bharat to seek and destroy enemies within and abroad.

他们反对印度政府所做的一切好事。西方国家也不希望看到印度真的强盛繁荣起来,因为脆弱的印度才能让他们继续剥削。因此,卡利斯坦运动在这些国家蓬勃发展,西方媒体也对我们的敏感抱有敌意。搜寻和击败国内外的敌人是印度人民的基本权利和责任。

 

 

• 5 hours ago

Only Khalistani and Pakistani people are speaking negative about India as they want Modi to lose but this very fight will give him more attention and sympathy as he is fighting for India and Indians

只有卡利斯坦人和巴基斯坦人在抹黑印度,他们希望莫迪落选,但这场战斗将给他带来更多的关注和同情,因为他为了印度和印度人而战

 

 

User • USA • 7 hours ago

Pakistan and Khalistanis must be definitely trying to do it as anyone else would be softer government

巴基斯坦人和卡利斯坦分子肯定参与其中了,因为其他国家的政府不会那么强势

 

 

• 10 hours ago

Yes - They have influenced the election commission chosen by you, influenced the godi media chosen by you, influenced ED/CBI chosen by you. And after all this you will still lose.

是的—他们影响了你选中的选举委员会,影响了你选中的莫迪官媒,影响了你选择的印度执法局/中央调查局。你输定了。

 

 

Kaliyug • 10 hours ago

no foreign influencing they should come in person and seen discrimination in Manipur how even police helped to put fire how all channels working on sided how govt staff are working under how no one in own party speaks against wrong going

没有外国势力影响,他们应该亲自来曼尼普尔,看看那里的社会歧视,就连警察也帮着纵火,政府工作人员都在工作,但政党里没有人为错误的行为发声。

 

 

• 11 hours ago

The reality is even if the foreign powers tried they would nor succeed as 1.4 billion people will write the own destiny and the voters will vote based on performance and trust and look at thee unfulfilled promises . So really Mr Modi , you and your party will be judged on your merits alone. If you have dine a good job you will win by a bigger margin if you win by a lower margin then you know you have dine a poor job and if you lose then you know that you have failed miserably at uniting the people of India by your divisive religious policies

事实上,就算境外势力努力尝试,他们也不会成功,因为14亿人将书写自己的命运,选民将根据候选人的表现和信任感投票,审视未兑现的承诺。所以,莫迪先生,你和你的政党只能凭你的政绩被民众评判。如果你确实表现出色,你就能以更大的优势获胜,但如果你输了,你就该明白你推行的宗教分裂政策让印度人失去了凝聚力,民心涣散。

 

 

• 11 hours ago

Modi is saying the bitter truth. We must stay united.

莫迪说的确实是苦涩的事实。我们必须团结一致。

 

 

• 11 hours ago

Without any doubt that foreign interference is there, especially in the way it is visible through paid media writings. It appears many nations and agencies of Soros, Ford, BBC, etc, are not happy with rising India with vast educated and skilled young human powers to back it. They may be mistaken that rising Bharat means rising Hindus.

毫无疑问,外国的干预确实存在,尤其是通过收买“五毛党”的方式来发表一些反对言论。看来许多国家和索罗斯、福特、BBC等机构对印度的崛起不太满意,因为印度有大量受过教育的、有技能的年轻人。他们可能误以为崛起的印度意味着崛起的印度教徒。

 

 

• 11 hours ago

Feku only influences are from the two A business house

莫迪的影响只来自于两家公司

 

 

• 11 hours ago

Modi is wright. Elections 24 toolkit was launched more than a year ago in the west,Pakistan and China, to get rid of Modi/ BJP and replace with their puppet/ agent Rahul Gandhi. These countries cannot digest a powerful and prosperous India under Modi.

莫迪说得没错。一年多前,西方各国、巴基斯坦和中国推出了选举工具包来摆脱莫迪/人民党,取而代之的是他们的傀儡/代理人拉胡尔·甘地。这些国家无法掌控莫迪领导下的强盛繁荣的印度。

 

 

Atul • Ind • 12 hours ago

Some political corrupt criminal background uneducated politicians are smart in luring people to have sympathy with them.

一些有政治腐败、犯罪背景、没受过教育的政客很善于诱导人们对他们的同情。

 

 

Guest • 12 hours ago

The foreign powers can try to influence Indian elections only with the help of Indians

只有在印度人自己的协助下,外国势力才能够左右印度的选举。

 

 

• 12 hours ago

Whatever, voting doesn't happen on news website comment section. Results to be seen on 4th Jun

不管怎样,投票不可能发生在新闻网站的评论区里。选举结果将于6月4日公布。

 

 

• 12 hours ago

Foreign powers and so called friends of india don't want us to progress !!

外国势力和所谓的印度的友国都不希望我们取得进步!!

 

 

Satish Bhat • 12 hours ago

we know they are our beggar neighbors and western countries who cant reconcile with any Asian or African country standing on their own.

我们知道他们是我们的乞丐邻国和西方国家,他们没本事靠自己和亚非国家取得和解。

 

 

Vinit • 12 hours ago

Who are "some" people trying to "influence polls"? And, do Muslims need to learn from Modi to think about their children? He does not even have any child to "think about".

试图“影响民意调查”的“某些人”都是谁?MSL必须向莫迪学习,为自己的孩子着想吗?莫迪自己可是没有孩子需要“考虑”的哦。

 

 

Jagdish Madan • Unknown • 13 hours ago

The west cannot digest a rising India and it suits Pakistan and China to have the CONgress back in saddle!

西方无法接受崛起的印度,让国大党重新掌权,更符合巴基斯坦和中国的利益考量!

 

 

• 13 hours ago

War rukwa di paw paw fame, you can’t roko foreign powers trying to influence our polls?

你不能阻止外国势力左右我们的民意调查吗?

 

 

Serf Peters

For the first time since independence Christian,Muslim and Hindu voters feel that Modi offers upliftment and progress for all groups. I say this asa non-Hindu.

自印度独立以来,基督徒、MSL和印度教选民第一次感到莫迪为所有群体带来了振奋和进步。我是以非印度教徒的身份说这些话的。

 

 

Jay Boro16 hours ago

This guy is getting absolutely crazy and terrified of losing power.. what a scumbag of a person!

这家伙完全疯了吧,他太害怕失去权力了。真是个卑鄙小人!

 

 

Bala Srinivasan

They might try all they want but they are also discovering a "CHANGED"INDIA which now is fully convinced of INDIA's destiny&progress

他们可能会尝试他们想要的一切,但他们也发现了一个“大变样”的印度,现在已经完全相信印度的命运和进步。

 

 

bluemoon

BJP will win at any cost. congress i have said it once and say it again your days are over. Leave india and go reside in italy. the gandhi family are a disgrace to india.

人民党会不惜一切代价来赢得胜利。国大党,我已经说过无数次了,你们的时代已经结束了。离开印度,去意大利定居吧。甘地家族就是印度的耻辱。

 

 

Simply Fact 14 hours ago

Vote for Modi to save the real India, Bharat.

投票给莫迪,拯救印度吧,印度同胞们

 

 

Jose Varghese

I see similarities between Trump and Modiji blaming other when things does not go on their way.

我看到了特朗普和莫迪之间的相似之处,只要事情不按他们的想法发展时,他们就会指责对方。

 

 

Ashok Kumar

Lie Detector Machine Will Fail If it Will be Used To Examine How Much Truth Feku Speak.

如果用测谎仪来检测莫迪究竟说过几句真话,测谎仪也得报废吧。

 

 

Ankita

joker is always telling lies, NRIs who have left India for good are only trying to support influence Modi from outside ,they are the ones who are biggest supporter especially gujarati

小丑只会撒谎,那些离开印度的印度人只是想从海外支持莫迪,他们才是最大的支持者,尤其是那些古吉拉特邦人

 

 

Manyam Raja Ram

Always coming with new stories rather than telling his achievements and future plans for developments.

莫迪每次出现都会有新的说辞,但就是不讲他的成就和未来的发展计划。

 

 

Serf Peters

The Americans,Canadians and British should think a million times before bragging. Vote rigging and perversion of congress by lobbying groups, make elections in Bharat look utopian.

美国人、加拿大人和英国人在吹牛之前应该三思而后行。选举舞弊和游说团体对国大党的曲解,让印度的选举看起来就像是一个乌托邦。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 莫迪总理称外国势力正试图左右印度民调,印网友:让国大党上台更符合中国的利益

()
分享到: