India signs 10-year Chabahar port pact with Iran
印度与伊朗签署恰巴哈尔港10年协议
India's Chabahar port pact to counter Pakistan, China:India has signed an agreement with Iran for the management of Chabahar Port for the next decade. This move, taking place amidst a busy election season, is seen as a significant geopolitical outreach to Iran with major regional implications
Ship minister Sarbananda Sonowal is in Iran for the signing ceremony.
This marks the first instance of India taking over the management of an overseas port.
印度恰巴哈尔港协议:印度与伊朗签署了一项协议,将接手未来十年恰巴哈尔港的管理。此项协议签订于繁忙的选举季节,是印度对伊朗极其重要的地缘政治延伸,将对该地区产生重大影响。
伊朗航运部长索诺瓦尔正在伊朗参加签署仪式。
这标志着印度首次接手海外港口的管理。
The new long-term agreement aims to replace the original contract. The new agreement will have a validity of 10years and will be automatically extended. The original pact only covers operations at the Shahid Beheshti terminal of Chabahar Port and is renewed annually.
这份新的长期协议目的在于取代原协议。新协议的有效期为10年,到期将自动延长。原协议仅覆盖恰巴哈尔港沙希德·贝赫什码头的业务,每年续签。
以下是《印度时报》读者的评论:
•1 day ago
Feel sorry for Iran. These guys can't build a bridge what rubbish port they will build. Please follow up on Gokhale bridge in Mumbai then you will know what losers you are.
我为伊朗感到遗憾。伊朗人连一座桥都建不好,他们建的港口得有多烂。请继续关注孟买的歌卡勒大桥,你会知道你们究竟有多失败。
Sagir•1 day ago
Chahbahar is strategic port, Connecting landlocked Afghan, uzbekistan through Iran.India will reap huge trade benefits with Central Asia......Pakistan lost the Game as it is not trusted by Afghan & Iran.
恰巴哈尔是战略港口,通过伊朗连接内陆的阿富汗和乌兹别克斯坦。印度将从中亚获得巨大的贸易利益......巴基斯坦得不到阿富汗和伊朗的信任,输了这场比赛。
•1 day ago
In view of Gwadar and Chabahar, India needs its presence strong enough to dominate sea areas by militarily develo it's Islands under control.
对于瓜达尔和恰巴哈尔,印度要有足够强大的驻军,通过军事手段开发其控制下的岛屿,主导这片海域。
Jigyasu•Delhi•1 day ago
While an achievement, this has been one of the slowest infra and connectivity project commissioning in the world. We forget that we have to compete with the Chinese BRI in the region where infrastructure comes up in a blink of an eyelid.
虽然这确实是一项成就,但长期以来,这个项目一直是全世界最慢的基础设施和连接项目之一。我们必须在基础设施飞速建设的地区和中国的“一带一路”进行竞争。
Sundar• Jigyasu•Dubai•1 day ago
Really. Please do some fact check on project timelines of Chahbandar and different projects in BRI.
真的。请检查一下恰巴哈尔和“一带一路”不同项目的时间表。
•1 day ago
I hope that Iran this trustworthy enough and this agreement works out as planned.
我希望伊朗足够可信,这个协议可以按计划进行。
•1 day ago
Rahul gandhi will make sure Pakistan becomes a superior power to India.
拉胡尔·甘地会让巴基斯坦变成比印度更强大的国家。
•1 day ago
" run with the hare and hunt with hounds" is a popular saying which means you maintain relationship with both adversaries. All mature de ocracies do it and india is doing too. They are maintaining a good rapport with israel while signing a very strategic partnership with Iran.
“与野兔同跑,与猎犬同猎”是一个很流行的说法,意思是要跟两个对手都维持关系。所有成熟的皿 煮国家都是这么做的,印度也是如此。他们跟以色列保持着良好的关系,同时还和伊朗签署了非常战略的伙伴关系。
Guest• maddy•20 hours ago
The running with the hares and hunting with the hounds would not be a good analogy to what you've said.
和野兔一起奔跑,和猎犬一起捕猎,好像跟你的意思不太贴切。
•1 day ago
INSTC will a game changer. together with IMEEC it will become the nemesis of BRI.
国际南北运输走廊将会改变游戏规则。它将与印度-中东-欧洲经济走廊一起成为一带一路的克星。
User•Unknown•1 day ago
Good to see that the agreement is getting signed. It was in a pipeline for almost 5years and there were various doubts raised by all kinds of people
很高兴看到双方签署了此项协议。这个项目筹备了近5年,各路人马都纷纷提出各种各样的质疑
•1 day ago
India can operate port in iran,Poor pakistan cant even bring gas from iran due to sactions
印度可以在伊朗运营港口,但贫穷的巴基斯坦目前还没办法从伊朗进口天然气
Azeezur Rahman•Dubai•1 day ago
Commendable Right Decision This Might have come Years Earlier
这是一个值得称赞的正确决定
•1 day ago
Pakistan can not survive happily by swallowing Chinese investments and also frequently killing their people. Pakistan is uncomfortably sitting on numerous time-bombs.
巴基斯坦不可能通过依赖中国投资和长期杀害本国民众而愉快地幸存在这个世界。巴基斯坦坐在许多定时炸弹之上。
Nls•Unknown•1 day ago
Not sure what is the worth of this involvement by India in an Iranian sea port. Hope it will not turn out to be a total loss. Iran is a heavily sanctioned country and gets involved in Middle East crises often.
我不明白印度介入伊朗海港的价值何在。希望最终不会变成一笔烂账。伊朗是一个受到严厉制裁的国家,经常卷入中东危机。
• Samijsr•1 day ago
You must be really stupid not to know India relation with gulf and temple constructed in UAE . It is the indian converted that have a problem bhakt are business minded people not religious fanatic like the cult
你肯定是个傻瓜,居然不知道印度和海湾国家的关系,也不知道印度在阿联酋建造寺庙。有问题的是皈依其他宗教的印度人,印度人是有商业头脑的人,不是邪教的狂热分子
Balachandran Nair•Trivandrum•1 day ago
In Interntaional political strategy we have to be very vigilant and careful, otherwise those who are against the country will trap us as and when they get opportunity
在国际政治战略上,我们必须非常警惕和谨慎,否则那些反对者就会趁机下手对付我们。
Patriot•Unknown•1 day ago
It will help India bypassing enemy No 1 Pakistan for going to Afghanistan and better business opportunity and trust with Iran.
此举能帮助印度绕过头号敌人巴基斯坦,连接阿富汗,获得更好的商业机会,也获得伊朗的信任。
Rajaramjaiho• Patriot•1 day ago
PM MODI IS LOSING THIS ELECTION. EVEN AFTER 10 YEARS PM MODI STILL CHANTING CONGRESS / RAHUL/ HINDU / MUSLIM. WHY PM MODI IS NOT TALKING ABOUT HIS ACHIEVEMENTS LIKE JOBS CREATED / EDUCATION INSTITUTIONS CREATED / GOVERNMENT HOSPITALS CREATED / FARMERS INCOME WITH PROOF IN DETAIL. .
莫迪总理的这次选举已显露败势。10年过去了,莫迪总理还在攀咬国大党、拉胡尔、印度教和MSL。为什么莫迪总理不多用证据陈述他自己的成就,比如创造了就业机会、建立了教育机构、建设了政府医院、增加了农民收入。
• Patriot•1 day ago
also a strong message to US, India meddling in Indian affairs by supporting Kejriwal, Khalistan. This is new India.
这是给美国的一个强烈信息,印度通过支持柯内瓦尔和卡利斯坦来干涉印度事务。这是新的印度了。
Bluemoon•1 day ago
Indian ports are so dirty and unhygienic. they will dirty the Iranian port as well.
印度的港口又脏又乱。他们肯定也会把伊朗港口搞脏的。
• bluemoon•1 day ago
Migrate out of india
移民出印度
User•1 day ago
This port construction was going on for so long. It is inefficient on the part of the parties involved in this.
这个港口的建设已经进行很久了。参与建设的各方效率实在太低了。
User•1 day ago
Bad antiIndian journalism. Why does the title have to say, "to counter Pak and China"? Please desist to such language if you have any Indianness in you guys.
这种反印度新闻真是垃圾。为什么标题要写上“对抗巴基斯坦和中国”?如果你们有印度血统,请不要使用这种语言。
Balachandran Nair• User alishetti•Trivandrum•1 day ago
In fact Pakistan and China are against us
事实上,巴基斯坦和中国都站在美国的对立面
Guest• User alishetti•21 hours ago
Then what do you think is it port being developed for?
那么你认为这个港口是为了什么而开发的呢?
Monica•Delhi•1 day ago
Does Occupier of Palestine and USA object to this deal that will benefit Iran and Russia's economies?
巴勒斯坦和美国的占领者会反对这个有利于伊朗和俄罗斯经济的协议吗?
Balachandran Nair• Monica•Trivandrum•1 day ago
I think India is taking independent stand that are helpful to us
我认为印度正开始采取独立立场,这对我们很有好处
•1 day ago
what is the need to sign this contract now and that too for 10 years when there is no guarantee of coming into power for the next 5 years.
现在有必要签署10年协议吗,未来5年到底谁执政都还不知道呢。
Sundar• Savithri Iyer•Dubai•1 day ago
First, it is for 10 years and extendable. It is not about which party governs India or Iran after 10 years. Policies are always continuous irrespective of which party is in power and if there is a dispute or disagreement, the contract will have a clause/ mechanism to settle those.
首先,这份协议是10年期限并且可以顺延的。这和10年后哪个政党统治印度或伊朗无关。无论事哪一方掌权,政策肯定是持续下去的,如果有争议或分歧,合同里也有条款/机制来解决。