India, France to begin contract negotiations for 26 Rafale-Marine jets this week
印度和法国本周将开始26架“阵风-海军”战斗机的合同谈判
NEW DELHI: India will kick off official contract negotiations with France this week for the mega acquisition of 26 Rafale-Marine fighters for over Rs 50,000 crore, with the Navy keen on inducting the supersonic jets for its two aircraft carriers as soon as possible due to the expanding Chinese threat in the Indian Ocean Region.
A team of officials from the French government, fighter-manufacturer Dassault and weapon systems integrator Thales, among others, is arriving here on May 30 for the talks with the contract negotiation committee (CNC) constituted by the Indian defence ministry.
本周,印度将启动与法国的官方合同谈判,以超过50亿卢比的价格采购26架阵风-海军战斗机。由于中国在印度洋地区的威胁不断扩大,印度海军迫切希望尽快为其两艘航空母舰引进超音速喷气式飞机。
5月30日,来自法国政府、战斗机制造商达索和武器系统集成商泰利斯等公司的官员团队抵达印度,与由印度国防部组成的合同谈判委员会进行会谈。
This comes after the MoD and Navy evaluated the bid or letter of acceptance (LoA) submitted by France in December in response to India’s letter of request (LoR) for the acquisition of 22 single-seat jets and four twin-seat trainers, along with weapons, simulator, spares, crew training and logistics support.
“It took time to examine the voluminous LoA with its offer, technical specifications, costs and other details. The CNC is headed by an official from the MoD acquisitions wing and includes representatives from the Navy,” an official said.
此前,印度国防部和海军评估了法国去年12月提交的标书,也即接受函,这是法国对印度对22架单座喷气式飞机和4架双座教练机的采购需求以及武器、模拟器、备件、机组培训和后勤支持的回应。
“我们花费了一些时间来审查这份接受函,包括报价、技术规格、成本和其他细节。合同谈判委员会由国防部采办部门的一名官员领导,成员包括海军代表。”
以下是《印度时报》读者的评论:
•6 hours ago
This would be junked once Modi is out of power.
只要莫迪下台,这笔采购马上就会被终止。
•6 hours ago
if raga is elected, we won't need this deal as country would be sold to china
如果拉贾当选,我们就不需要这笔交易了,因为整个印度都会被卖给中国了。
•6 hours ago
it's very tough to digest that not even a single Indian company can match Dassault aviation tech..forget about HAL who is already delayed in Tejas naval projects ,our manpower potential is tremendous but still we are lagging to drive technology.
印度没有一家公司能和达索航空技术匹敌,这实在让人难以接受,忘了印度斯坦航空公司吧,它的光辉海军项目已经拖延,我们的人力资源潜力非常强大,但我们在技术推动方面仍然大幅落后。
•6 hours ago
it was a serious blunder to elect Lehru as the first PM. it was an even more serious blunder to elect his bloodline thereafter.
选举尼赫鲁出任印度第一任总理真是一个严重的错误。后来又选举他的后人,又是一个更加严重的错误了。
•6 hours ago
Good fighting deterrence to flatten the faces of the slant eye warmongering Chinese invaders and pathetic specimens that have only invasion , disruption & regional troublemaking to keep them occupied!
这是非常好的战斗威慑,可以把中国的脸打扁,还有那些只会入侵、破坏和制造地区麻烦的可怜家伙!
•6 hours ago
For time being it’s OK, however India must develop their own fighter jets.
短期内是可以这样做,但是印度还是必须研发自己的战斗机。
•6 hours ago
what about earlier deal of rafale of 59000 cr. where the Rafale have the offset obligation of 30000cr with Anil Ambani but Anil ambani bankrupt what now.,Now adani will be choosen as Offset partner.
之前那笔5.9亿卢比的阵风战机交易呢,当时阵风战机要向安尼尔·安巴尼补偿3亿卢比,但现在安尼尔·安巴尼已经破产了。现在,他们会选择阿达尼作为合作伙伴。
Vinod•7 hours ago
Since Modi becoming PM of India lot of changes we have seen, the corrupt crying to their full volume, the missionary and jihadi groups in deep trouble. The defence system become more strong and most important the relation of India with Arab countries, Europe far East, America to a new level where Indians are accepted wholeheartedly.
自从莫迪出任印度总理以来,我们看到了很多变化,对腐败的核查达到了顶峰,传教士和圣战组织陷入了困境。国防系统变得更加强大,最重要的是,印度与阿拉伯国家、欧洲远东、美国的关系达到了一个新的水平,印度人得到了这些国家的接纳。
Raj•Mumbai•7 hours ago
First strengthen your economy and then play with kids plastic missiles. China giant is more smarter and wiser than these RSS thugs.
首先要提升你们的经济,然后和孩子们玩塑料导弹。中国巨人比RSS那帮暴徒聪明多了。
•7 hours ago
May be yes but start with recovering monet from the Gujju thug Modi who has looted money via the electoral bonds and spent on his lavishing life style
先追回古吉拉特邦暴徒—莫迪的钱吧,莫迪通过选举债券敛财,还把钱花在了奢侈的生活上。
•7 hours ago
Yet another shock for Sanjay Bhandari and his mentors Vadras Gandhis!
桑杰·班达里和他的导师瓦德拉斯·甘地又一次震惊了!
Guru•Timbuktoo•7 hours ago
6ODI and family making money now...Deal will only be with France who will provide bribes. Prices are more expensive than 5th Gen Stealth F35 Naval version and 1 Scorpene screwdriven in India costs more than a nuclear submarine at Rs 10,000 crores a sub. but then who cares?
莫迪和莫迪家族现在要赚翻了…印度只会跟愿意行贿的法国进行交易。这架战斗机的价格比海军版的第五代隐形F35战机还贵,一艘“鲉鱼”比核潜艇的价格还贵,售价高达1000亿卢比,但谁在乎呢?
•7 hours ago
Now for another decade france is our friend
在接下来的十年里,法国会一直是我们的好朋友。
Sundararaman Srinivasan•Unknown•7 hours ago
Big deal just before poll results? --- Who can refute our Hon. PM Modiji as a global leader -- indeed he has generated lot of jobs scope in far off affluent advanced lands --- through mega buck big ticket purchase deals.........? :-)
在投票结果出来之前,这算什么?谁能反驳莫迪总理作为全球领袖的地位?通过巨额采购交易,他确实为遥远的富裕发达国家创造了大量就业机会...
•7 hours ago
NDA is not signing the papers
全国民 主联盟不会在文件上签字的
Alko•Unknown•8 hours ago
We know the deal value right from the start.... Earlier during pappu regime...only closed door discussion till the bribe was confirmed.
我们从一开始就知道交易的金额....早在拉胡尔执政时期…在贿赂行为被实锤之前双方只进行了闭门讨论。
Jagdish Madan•Unknown•8 hours ago
Defence of the country gets top priority with PM Modi leading the BJP ruling alliance!
在莫迪总理领导人民党执政联盟的情况下,国防成为重中之重!
•8 hours ago
India should only construct Nucleared powered third AC and any subsequent AC. No more diesel powered. No more diesel powered submarines, only nuclear powered submarines.
印度应该建造核动力航母,不要再建造柴油动力航母了。别再造柴油动力潜艇了,要建就建核动力潜艇。
•8 hours ago
Contract for 3 Scorpion type submarines with France to be constructed in India with France support should appears to be to get the technology. One is sufficient for this purpose. Rest should be indigenously Nuclear Submarines already demonstrated.
印度和法国签订了3艘“蝎子”号核潜艇的合同,法国提供支持,在印度建造,似乎是为了学习技术。我觉得有个一艘就够了。剩下的都应该是国产的核潜艇。
•8 hours ago
How is this possible during lame duck government?? It can only happen post 4th June when the new government of formed..!!
在莫迪政府执政期间,这怎么可能实现?也就只能在6月4日新政府成立后才能实现了!!
Suresh•8 hours ago
Jumla Modi should leave it for next government.
莫迪应该把这个问题留给下一届政府。
Indian
Meanwhile pappu and family missing the opp to make money
拉胡尔和家人错过了赚钱的机会了。
venkatesh
Very complex processes with hard decisions! India has done very well in progressing defence initiatives in the last 10 years. Best wishes to the team in negotiations towards continued win-win outcomes to parties!
过程非常复杂,决定也非常艰难!在过去10年里,印度在推动国防发展方面做得非常好。衷心祝愿我们的团队在谈判中不断取得双赢的结果!
Lion
Pappu lost battle in SC earlier. But child is child always. He will again utter overpriced.
拉胡尔在最高法院输了。但他肯定会说采购价格太高了。
Rubbish Kumar
Please involve Rahul Gandhi in discussions. We'll save 1000s of hours later.
请拉胡尔·甘地参与讨论。之后我们将节省数千个小时。
Alko
We know the deal value right from the start....
我们从一开始就知道这笔采购订单的金额了....
You and Me
Though India has, no doubt, achieved a lot during the last 8-9 years for strengthening the DEFENCE of the country, far more are required to be done.
Let's hope this process goes on.
毋庸置疑,在过去8-9年里,印度在加强国防方面取得了很大成就,但还有很多工作要做。
让我们希望这一势头能够继续保持下去。
Subu Subramanian
Now Pappu will come up with same old stories blaming Modi and French President. Is there any chance to include Pappu and his brother in law Vadra in the contract negotiations for 26 Rafale Marine jets?
现在拉胡尔会故伎重演,指责莫迪和法国总统。拉胡尔和他的姐夫瓦德拉有机会参与26架阵风战机的合同谈判吗?
Raj
It's a good income for France government. What's the income for India in modi's regime except GST collected from poor taxpayers who are being fleeced?
这对法国政府来说是一笔不错的收入。除了敲诈穷人,征收商品和服务税外,莫迪政府有给印度带来过什么收入吗?
A - 12 hours ago
Waste of money. We have so many fighter jets Adding 26 won't make any difference. From 50000 crore, We can build 250km of bullet train. Mumbai-Pune bullet train can be built instead of buying this jets.
这纯属浪费钱。我们有这么多战斗机,再加26架也不会有太大不同。花费5000亿卢比,我们可以建造250公里的高铁,可以建造孟买-浦那的高铁了。