三泰虎

俄罗斯在世界舞台上越来越孤立,中国提供了至关重要的经济和外交支持

 Ukraine says China is in Russia's pocket. It may be the other way around.

乌克兰称中国被俄罗斯控制,或者也可以说俄罗斯被中国控制

 

 

At the Shangri-La conference in Singapore on Sunday, Ukraine's President Volodymyr Zelenskyy accused China of doing Russia's bidding in seeking to disrupt a peace conference scheduled for June.

周日,在新加坡举行的香格里拉会议上,乌克兰总统弗拉基米尔·泽伦斯基指责中国帮助俄罗斯,试图破坏定于6月举行的和平会议。

"Regrettably, this is unfortunate that such a big, independent, powerful country as China is an instrument in the hands of Putin," Zelenskyy said, referring to Russia's president.

泽连斯基说:“很遗憾,像中国这样一个独立、强大的大国居然沦为工具,这真是非常不幸。”

Zelenskyy's remarks highlight the increasing interdependence between Russia and China, which has a vastly bigger economy, in the wake of Russia's full-scale invasion of Ukraine in 2022.

泽伦斯基的言论突显出了俄罗斯和中国之间的相互依存关系在俄罗斯于2022年全面出兵乌克兰之后日益加深。其中,中国的经济规模要比俄罗斯大得多。

In the wake of its Ukraine invasion, Russia has been increasingly isolated on the world stage, but China has stepped in, providing vital economic and diplomatic support. The US says China has also been providing military support in the form of dual-use components for Russia's military industry.

在出兵乌克兰之后,俄罗斯在世界舞台上越来越孤立,但中国为俄罗斯提供了至关重要的经济和外交支持。美国表示,中国还一直以军民两用部件的形式为俄罗斯军事工业提供军事支持。

e5f63293-0ae4-452c-bd6d-0851aacefcdd.jpg

以下是雅虎网友的评论:

Curly

The question is which one can do without the other? My take is Russia is more dependent on China than the other way around. Without China and several other little countries to send war supplies to Russia it would not be able to prosecute the war.

问题是谁能离得了谁?在我看来,俄罗斯对中国的依赖大过中国对俄罗斯的依赖。如果没有中国和其他几个小国向俄罗斯提供战争物资,俄罗斯根本无法发动战争。

 

 

Dan H

But the war is not about Russia, but China. So, China will give whatever is needed to win it.  Thus far they can be looking neutral as there are third countries to facilitate/hide their involvement (NK, Iran, Euro Asia.. ).

但这场战争并非关乎俄罗斯,而是关乎中国。所以,为了赢得胜利,中国会不惜一切代价。到目前为止,中国看似中立,因为有第三国(朝鲜、伊朗、欧亚等国)来协助/掩饰中国的参与。

 

 

Socrates

Russia lose the war? what world are you in? Russia has devastated the Ukrainian army without even working up a sweat.

Ukrainians are retreating and surrendering all along a 600 mile line. It's all but over.

俄罗斯输掉了战争?你是生活在外太空吗?俄罗斯不费吹灰之力就摧毁了乌克兰军队。

乌克兰人正沿着600英里的战线撤退。战争马上就要结束了。

 

 

glen

Boris, do you really think people believe you are an American.

鲍里斯,你真的以为人们会相信你是个美国人吗?

 

 

Socrates

I doesn't matter what they belief. Facts are facts, no matter who reports them - and Ukraine is whipped no matter who says it.

The relationship between China and Russia is well documented and been solid for years. Believe it deny it. It don't matter.

我不在乎他们信仰什么。事实就是事实,谁来报道都一样—乌克兰已经快不行了。

中俄关系有据可查,多年来一直很稳固。不管你是相信还是否认。都没关系。

 

 

glen

It matters, Boris. If you lie about one thing why should one believe another?

这很重要,鲍里斯。如果你在一件事上撒了谎,为什么别人还要相信你说的其他事?

 

 

glen

In your comment you claim to be American, let's check that. As an American, I can say without fear, that Biden, Trump and Putin are useless zeros. Let's see you say that.

在你的评论中,你说自己是美国人,但我们要核验一下。作为一个美国人,我可以大胆地说,拜登、特朗普和普京是无用的家伙。我倒要看看你怎么说。

 

 

Socrates

Sowwy, China is not a threat to Russia. It is just one of our favorite myths.

Russia and China have a strong friendship based on mutual needs and mutual goals.

Russia provides the energy, natural resources and food that China needs to power their industries and feed their people.

很抱歉,中国并不是俄罗斯的威胁。这不过是我们最喜欢的流言之一。

俄罗斯和中国拥有基于共同需求和共同目标的深厚友谊。

俄罗斯为中国提供能源、自然资源和食品,为中国的工业提供动力,为中国人民提供食物。

 

 

TruthMan

Your analysis is essentially correct except for the part where Russia and China want all nations to be treated equally. They do not. They want to be the world’s only superpowers, period.

你的分析基本上是正确的,除了这一点之外:俄罗斯和中国希望所有国家都得到平等对待。他们并不是这么想的。他们都想让自己成为世界上唯一的超级大国。

 

 

Socrates

They aren't interested. Russia has been a superpower, and all it got them was a massive debt, hatred of a good part of the world and their best men in graves - like us.

他们不感兴趣。俄罗斯一直是一个超级大国,但超级大国的名号只给他们带来了巨额债务,对世界上大部分地区的仇恨,还让英勇的俄罗斯战士命丧战场—就像我们一样。

 

 

Michael

If you think nations will be treated equally with Russia and China, why don't you just move there? or are you a troll?

如果你认为其他国家会和俄罗斯、中国一样受到平等对待,你为什么不去这两个国家呢?难道你是个喷子?

 

 

LR

This shotgun wedding will not last long, once Russia is defeated in Ukraine, watch for China absorbing all of Russia East of the Urals. Making Russia then a truly European country.

这种仓促的婚姻不可能维持太久,一旦俄罗斯被乌克兰击败,中国就会吞并乌拉尔以东的俄罗斯。这样俄罗斯就会变成一个真正的欧洲国家了。

 

 

Socrates

The Russians have taken over 250 square miles of land in the last two weeks. They have taken 15 villages and towns and they are taking two major cities.

It's over.

俄罗斯人在过去两周内占领了超过250平方英里的土地。他们已经占领了15个村庄和城镇,目前正在攻占两个主要城市。

一切都结束了。

 

 

Amy

Russia has the ability to use tactical nuclear weapons.

Ukraine does not.

Mexco has a better chance of beating the USA in a war than Ukraine has of beating Russia.

俄罗斯有能力使用战术核武器。

但乌克兰没有。

墨西哥在战争中打败美国的机会都比乌克兰打败俄罗斯的机会更大。

 

 

Socrates

They don't need nukes. The Ukrainians are beaten.

他们根本就不需要动用核武器。乌克兰人惨败。

 

 

LR

Then the Russians should stop trying to win the war with words, when are they finally going to absorb all of Ukraine? The answer is never, just the current stalemate, until Western Arms arrive.

那么俄罗斯人不应该继续逞口舌之能来打赢这场战争,他们什么时候才能真的吞并整个乌克兰呢?答案是,在西方武器到来之前永远无法结束,只能维持目前的僵局。

 

 

LR

Then why can't Russia put Ukraine away after over 800 days?

那为什么俄罗斯用了800多天还没办法搞定乌克兰?

 

 

Hao

Realpolitik is never black and white. Without China continuing to supply drone parts to Ukraine, the later’s defenses would have crumbled long ago. Special interests of the major powers want the war to continue, China and India would get cheaper oil from Russia.

现实政治从来都不是非黑即白的。如果没有中国持续向乌克兰供应无人机零部件,乌克兰的防守早就崩溃了。某几个大国的特殊利益集团希望战争能够继续下去,中国和印度也能从俄罗斯买到更低价的石油。

 

 

Joshua

Enough of the kremlin propaganda. No one wants to live in a dic ship living in 4th world conditions like you do in russia.

我受够克里姆林宫的宣传攻势了。没有人想生活在这样的国家里,像你们这样,在俄罗斯生活在第四世界的困窘之中。

 

 

Amy

Ukraine is facing war because they have a corrupt and incompetent government NOT because of a black-white world view.  

乌克兰现在卷入战争,是因为他们的政府十分腐败和无能,而不是因为现实政治非黑即白。

 

 

Robert

China is using Russia. Deep down inside even Putin must know that. What does Russia have to offer, it's amazing military? China will grab what it wants, a steep discounts, and go away happy.

中国正在利用俄罗斯。普京应该也是心知肚明的。俄罗斯能提供什么呢,了不起的军事力量吗?中国会抢夺它想要的一切,疯狂压价,然后心满意足地走人。

 

 

Socrates

As an American, we think the every relationship is based on who is the master and who is the vassal. All of our relationships are based on who is on our side and who will fight for us.

The relationship between China and Russia are based on mutual needs. It is an adult relationship that we can never understand.

作为美国人,我们认为每一段关系都有主有从。我们所有的关系都是基于谁站在我们这边,谁会为我们而战。

而中俄关系是基于彼此需要。这是成年人之间的关系,我们永远无法理解。

 

 

big B

Some European people think China needs them, when it's the other way around. But, China needs Russia than the other way around. EU is crumbling right now because of losing Russia's energy market. A reliable partner is what China needs to keep on producing cheap goods that outmatch Western industries

一些欧洲人认为中国需要他们,可事实恰恰相反。但中国需要俄罗斯。失去俄罗斯的能源市场后,欧盟现在正在面临崩溃。中国需要一个可靠的贸易伙伴,可以继续生产能够打败西方工业的廉价商品,

 

 

Rob

That is not accurate. It's great for Europe to be off of Russian energy and I live in europe. There is no problem related to energy at all.

你说的不够准确。对欧洲来说,摆脱俄罗斯能源是件好事,我就住在欧洲。我们压根就没有遇到与能源有关的问题。

 

 

Rob

China definitely needs United States and Europe more than vice versa. That's 1 trillion dollars in trade revenue annually that China receives from those two nations.

中国肯定需要美国和欧洲,超过美国和欧洲需要中国。这意味着中国每年可以从这两个国家获得1万亿美元的贸易净收入。

 

 

Rob

The West isn't suffering at all from anything Russia does hahaha

We spend less than 5% of our defense budget in return for 500k ruSSians torn into millions of pieces

Bargain of the century!

俄罗斯做的一切努力都没有给西方制造任何痛苦,哈哈哈

我们花了不到5%的国防预算,让50万俄罗斯人送命。

这是超级划算的世纪交易!

 

 

Amy

The West and their allies think they can harm the China - Russia relationship via name calling.

Russia is taking advantage of China.

China is taking advantage of Russia.  

西方及其盟友认为,他们可以通过咒骂来损害中俄关系。

俄罗斯正在利用中国。

中国正在利用俄罗斯。

 

 

CommonSense

Who says no to cheap energy? The producer that relies on customers at war with the energy supplier.

谁会拒绝廉价能源?依赖客户的生产商与能源供应商正处于战争状态之中。

 

 

Jack

Ukraine is in US pocket. it doesn't serve Ukraine's interest by antagonizing China.

乌克兰受控于美国。与中国对抗不符合乌克兰的利益。

 

 

CommonSense

China has no allegiance other than to its own interests.

中国只忠于自己的利益。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 俄罗斯在世界舞台上越来越孤立,中国提供了至关重要的经济和外交支持

()
分享到: