三泰虎

中国品牌正在迅速占领世界,中国企业在全球舞台上的地位更加突出

 Why CHINESE BRANDS are rapidly taking over the world?

为什么中国品牌正在迅速占领世界?

A combination of economic growth, innovation, government support, strategic investments, and global supply chain integration has taken Chinese companies to greater prominence on the global stage. China has experienced rapid economic growth over the past few decades, becoming the world's second-largest economy. This growth has provided Chinese companies with the resources to expand internationally

经济增长、创新、政府支持、战略投资和全球供应链一体化的结合,使中国企业在全球舞台上的地位更加突出。

在过去的几十年里,中国经历了快速的经济增长,成为世界第二大经济体。这种增长为中国企业提供了进行国际扩张的资源。

 

 12.jpg

以下是外国网友的评论:

glass8289

They make real products useful for the world.

他们为世界制造真正有用的产品。

 

amandagrant4331

The super competitiveness of China's manufacturing industry cannot be explained simply by the low labor cost.

In fact, a large number of third world countries (such as India) have much lower labor costs than China, but the prices of their products are higher than those of China, or they have no manufacturing capacity at all.

China's complete industrial system and huge industrial chain are second to none in the world.

中国制造业的超强竞争力不能简单地用劳动力成本低廉来解释。

事实上,大量第三世界国家(如印度的劳动力成本比中国低得多,但他们的产品价格却比中国高,或者根本没有制造能力。

中国完备的工业体系和庞大的产业链在世界上首屈一指。

 

mz6228

They hardworking… not hypocrite like western…

他们工作努力,不像西方人那样虚伪。

 

vintageMiku

In America we think that we’re the greatest innovators and the fastest develo country. NO. We’re a 3rd world country wrapped in a Gucci belt. I want to go to China so bad

美国认为自己是最伟大的创新者,是发展最快的国家。不,实际上我们是一个系着古驰腰带的第三世界国家。我非常想去中国

 

manimalworks7424

About 10 years ago, I watched on TV day in day out about how and why the Chinese cannot innovate. BTW, the TV stations are ABC, NBC, CBS, CNN,FOX

大约10年前,我每天都在电视上看到说中国人怎么怎么样,以及为什么他们不能创新。顺便说一句,这些电视台是ABC、NBC、CBS、CNN、FOX

 

mejiger

Hardworking ppl that develop so fast without enslaving or taking land of indigenous people

勤劳的中国人发展如此迅速,却没有奴役或侵占土著人民的土地

 

ric6074

China is a slee giant, when she wakes she will shake the world" - Napoleon Bonaparte.

“中国是一个沉睡的巨人,当她醒来时,她将震撼世界”——拿破仑·波拿巴。

 

wynetsang

Science and Civilisation in China (1954–present) is an ongoing series of books about the history of science and technology in China published by Cambridge University Press. It was initiated and edited by British historian Joseph Needham (1900–1995). China has several thousand years of tech experience while the West only has several hundred years since the Dark Age.

《中国的科学与文明(1954年至今)》是由剑桥大学出版社出版的关于中国科技史的丛书。

它是由英国历史学家李约瑟(1900-1995)发起和编辑的。

中国有几千年的技术经验,而西方自黑暗时代以来只有几百年的技术经验。

 

brianliew5901

The West especially the US used to complain; there're not even one Chinese brand name in the world.

西方国家,尤其是美国过去常常抱怨,但那时候世界上甚至没有一个中国品牌。

 

tamaduni

I visited Africa last month and chinise are building apartments ..factories...they seem to be unstoppable

我上个月去了非洲,中国人正在那建造公寓、工厂……他们似乎势不可挡

 

rubencouso7497

Because they are awesome

因为他们太棒了

 

brianlowe3529

Usa fights war.    China  develop  its   Manufacturing   And infrustructure  and don’t fight wars  expands its world business

美国在打仗。中国发展制造业,建设基础设施,不打仗,扩大全球业务

 

KaralMarx-tb8tw

Cheap and best Mi best of the best thing

价廉物美是最好的

 

zclassical

Products are good and inexpensive because cost of living is fair unlike greedy America where unaffordable life sucks and cost of living is like extortion.

产品好又便宜,生活成本合理,不像贪婪的美国,负担不起,生活很糟糕,就像被敲诈勒索。

 

pvajit1109

Reasonably priced, cutting edge technology, good quality for the price it costs.

合理的价格,尖端的技术,物美价廉。

 

mostbestjia627

Theres a big distinction between how US government invests (wars) and how chinese invests (infrastructure). It just puzzles me that US does not learn how the Soviet Union fell (big military expenditure)

美国政府投资(战争),中国投资(基础设施),两者之间有很大的区别。让我困惑的是,美国没有吸取苏联衰落的教训(巨额军费开支)

 

gbmingliang

Consumers want competitive and good products. The uncontrollable upwards spin of prices cannot go on indefinitely.

消费者想要有竞争力的好产品。无法控制的物价上涨不可能无限期地持续下去。

 

jerry-vh8dn

Many people say that China relies on cheap labor to gain competitiveness, but what they do not know is that China has the world's largest number of science and technology university graduates every year, the world's largest number of industrial robots, and the world's most complete industrial chain

很多人说中国靠的是便宜的劳动力获得竟争力,不知道的是中国每年有全世界最多的理工大学毕业生,有全世界最多的工业机器人,有全世界最完整的产业链

 

Alien_DNA_

Currently watching on my Chinese xaomi tablet, before I was a lifelong iPad buyer but after so many broken products I'm now only buying Chinese tablets specifically iaomi

在我的中国小米平板电脑上观看,之前我是iPad的终身买家,但在经历了这么多坏产品之后,我现在只买中国的平板电脑,尤其喜欢小米

 

LT-mc8vj

Thanks for video.  Kudos to a nation of hardworking people, no nonsense politics, peaceful co-exstence.  They really want to make the world a better place to live in for all.

这是一个人民勤劳的国家,没有无聊的政治,大家和平共处。他们真的想把世界建设成为一个更美好的地方。

 

Longlivepetergriffin

The greatest nation on earth

地球上最伟大的国家

 

Hellomhk

iaomi, oppo , vivo have been around for a long time

小米、oppo、vivo已经存在很长时间了

 

cricketcavalry1824

China and India had the largest market share 300 years ago. Its natural they take their top place when there are no more stealing from west. Since India is behind , China with BRI got eastern part of sea route as well.

300年前,中国和印度拥有最大的市场份额。当不再从西方窃取时,他们自然会占据榜首。由于印度落后,中国的“一带一路”也获得了东部航线。

 

waichui2988

Brand is the market recognition of a company or product's outstanding performance over time.  It is a late stage of development of a country's economic development.

We have seen this story many times.  In the late 19th century, Germany entered a rapid phase of economic development.  Their products were of relatively low quality around the 1870s,  rapidly improved.  The British came up with a method to encounter the German gain: They required all merchandise be marked by the country of origin.  The "made in USA"  "made in Japan" labels came from that era.  By 1900, "made in German" became a mark of high quality.

American brands had similar experience. Think of how Walt Disney, IBM, Microsoft, Tesla, Federal Express gained the recognition of their Brands.

Japanese brands started their climb to brand recognition in the 1950s.  Nobody in the world knew Toyota then.

If you read stories of a country undergoing economic growth, it is not just the quantity.  It also means they have a lot of people and companies improving and innovating.  It is a normal result of economic development.  In the future, expect Indonesian brands, Vietnamese brands, and African brands too.

品牌是市场对公司或产品长期以来的卓越表现的认可。

这是一个国家经济发展的后期阶段。

这个故事我们已经见过很多次了。19世纪末,德国经济进入快速发展阶段。

在19世纪70年代,他们的产品质量相对较差,但很快就得到了改善。

英国人想出了一个对付德国人的办法:他们要求所有商品都标有原产国。“美国制造”和“日本制造”的标签就来自那个时代。到1900年,“德国制造”成为高品质的标志。

美国品牌也有类似的经历。想想迪士尼、IBM、微软、特斯拉、联邦快递是如何获得品牌认可的。

日本品牌在20世纪50年代开始向品牌认知度攀升。当时世界上没有人知道丰田。

如果你读过一个国家经历经济增长的故事,你会发现不仅仅是数量。

这也意味着他们有很多人和公司在改进和创新。

这是经济发展的正常结果。

未来,印尼品牌、越南品牌和非洲品牌也会出现。

 

brianwang4828

i remember to line-up online to wait to purchase iaomi 2 cellphone back on 1st of January 2013 . the price was 1999rmb , back then it is the best deal to get a smart phone.

我记得2013年1月1日在网上排队等待购买小米2。价格是1999元人民币,那时候买智能手机是最划算的。

 

commentguy7

Quality of products still remains the issue

产品质量仍然是个问题

 

elcmu2637

in america all money goes to the ceo. the ceo life is good.

在美国,所有的钱都归ceo所有,CEO的生活是最美好的。

 

freefree1219

Competition makes perfect.

China is so big, internal competition is fierce.  Companies that can emerge on top are battle hardened, with products that offer good value for money, or else they cannot survive in their own Chinese market.

So when those go out on the international market, other players need to really pay attention.

竞争造就完美。

中国这么大,内部竞争很激烈。

那些能够脱颖而出的公司都是久经沙场的,它们的产品物有所值,否则它们就无法在中国市场生存。

因此,当这些产品进入国际市场时,其他玩家需要真正关注。

 

raymonddon8875

chine went from joke to jaaaa-billionare$

中国从一个笑话变成了亿万富翁

 

travellerswill

I like the Wion reporter saying Chinese smartphones had 45% of the Russian market before the conflict, now they have 95%  why isn't this 100%? who makes up the remaining 5%? Hahaha

中国智能手机在冲突前占俄罗斯市场的45%,现在占95%,为什么不是100%?

剩下的5%是谁?哈哈哈

 

wnklee6878

Must be because of overcapacity!

一定是因为产能过剩

 

Neftegna

The middle kingdom is back to its rightful place

中央王国回到了原本属于它的位置

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 中国品牌正在迅速占领世界,中国企业在全球舞台上的地位更加突出

()
分享到: