三泰虎

中国和印度,哪个国家更尘土飞扬

CHINA vs INDIA - Which country is more DUSTY?(Truly Shocking) |

中国 vs 印度 - 哪个国家更尘土飞扬?(真正令人震惊)

hqdefault.jpg

以下是印度网民的评论:

thatsok6708

India is best.. 2025 all indian road going to dust free and more advanced then china.

印度是最棒的。。2025年,印度全国的道路都一尘不染,比中国更先进。

 

mcrand7887

Which India are you talking about and from which planet? I live outskirt of Bombay in a less crowded area, but after having so much greenery it's gets so dusty. Every city in India is full of dust, traffic, noise, beggars, cows, pollution and roads with pothole.

你说的是哪个印度,来自哪个星球?我住在孟买郊区一个不那么拥挤的地区,尘土飞扬。印度的每个城市到处都扬起灰尘、遮天蔽日的、交通拥挤、噪音大、乞丐贬低、奶牛四处闲逛、污染严重和道路坑坑洼洼

 

ghg8586

I am Indian but i love china

我是印度人,不过我喜欢中国

 

Elanggodwan
Catering to their preferences is also a form of respect, and this is my etiquette, If you don't like it, please understand and learn to respect others by sha yourself according to the wishes of the largest number of Indians, which is in line with the mainstream. I hope you can become truly friendly towards India.

迎合他们的喜好也是一种尊重,如果你不喜欢,请理解并学会尊重他人,根据大多数印度人的意愿塑造自己,这是符合主流的。我希望你们能对印度真正友好起来。

 

ardytan265

india is the saddest country on earth

印度会是世界上最悲伤的国家

 

kaimanyu586
im sure China and India will be brothers some day..

我相信中国和印度总有一天会成为兄弟的。

 

lexliaoshing2022-nc1ht

I admire your courage to speak the truth. Satyameva Jayate

佩服你说出真相的勇气

 

RoyFJ65

No comparison, been to both countries and traveled extensively, at the end of the day my wife and I would be covered in layer of soot and dust in India and our sneakers and shoes would generally reflect that whereas in China they would be far cleaner.

没得比,我去过这两个国家,走了很多地方,玩了一天后,我和妻子在印度走了一天,全身会被一层烟尘覆盖,我们的运动鞋和鞋子就会蒙上一层灰土,而在中国,鞋子会干净得多。

 

uislim6311

When I was is Delhi, the air quality was so bad and air was very very polluted. The rest of the cities are tolerable.

我在德里的时候,空气质量非常糟糕,空气污染非常严重。其余的城市还可以忍受。

 

gangarajus1684

Hi SAARIKA, you are very Bold and Straight forward , there is lot to learn from you

你好,SAARIKA,你非常勇敢和直率,有很多东西值得我学习,

 

ce3vv

Right now, temperatures in India exceed 52°C, and many families lack air conditioning. In contrast, most Chinese families have had air conditioners for a long time and now enjoy central air conditioning.

目前,印度的气温超过52°C,许多人的家里没有空调。相比之下,大多数中国家庭早就有空调了,现在装的都是中央空调。

 

wlchao5852

In terms of GDP nominal per capita, China is 5 times than India. It is unlikely to compare average Chinese living condition with average Indian. India should be same level with Sri lanka or Pakistan

名义人均GDP,中国是印度的5倍。把中国人的平均生活条件与印度人的平均生活状况进行比较,是不大合理的。印度应该是斯里兰卡或巴基斯坦这样的水平

 

DW-op7ly

India need a to compare its self to Africa at this point in time

Less envy and jealousy and more effort

此时此刻,印度应该将自己与非洲进行比较

少一些嫉妒,多一些努力

 

user-yk1dc2nw6z

In fact, to date, more than 80% of Indians still firmly believe that it will take China 50 years to catch up with India's level of advancement. Under such circumstances, how can India humbly learn from any country?

事实上,到目前为止,超过80%的印度人仍然坚信,中国需要50年才能赶上印度。抱着这样的心态,印度怎么可能谦虚向其他国家学习呢?

 

cocococo-jn5vy

Thank you very much for bringing up this subject. I hope your video will make India rethink to collaborate with China to reduce pollution in India. A win-win situation for India and China

非常感谢你提出这个问题。我希望你的内容,能让印度重新考虑与中国合作,减少印度的污染。让印度和中国实现双赢局面

 

mcrand7887

India is very hot, dusty, filthy, noisy, over crowded and polluted. China is much cleaner but do have pollution issues in some part of the country depending on weather and seasons.

印度的天气非常炎热、尘土飞扬、肮脏、嘈杂、过度拥挤和污染严重。中国更清洁、干净,但有些天气和季节下,部分地区确实存在污染问题。

 

djunasidharta3812

There's no need to look down on India. China and India live side by side for thousands of years. It will be better if the two become prosperous, rather the rich lives next to the poor.

没有必要看不起印度。中国和印度睦邻友好生活了数千年。这两个要是能富裕起来,是好事,而不是一个富裕,一个贫穷,泾渭分明

 

clarezhao3071

Chinese never look down India, and we never compare with India. It is Indian who always take us to be the comparable target.

中国人从不看不起印度,我们也从不与印度比。倒是印度人总是把我们当作比较的对象

 

davidchung4691

Without any doubt, China is far more cleaner than India! India shoild also solve the problem with so many stray cows all over the place which causing lots of dirt, inconvenient to motor traffic etc.

毫无疑问,中国比印度干净得多!印度应该解决到处是流浪牛的问题,这些流浪牛带来了大量的泥土,给汽车交通带来了不便等问题。

 

user-gc6lk9rc9q

As a Chinese, I love India. We are both Asian countries with beautiful histories and cultures. And we had been both invaded by the west. Why can't we unite together to build a more beautiful and peaceful Asia? watching the conflict between China and India made my heart broken. Hope the politicians have the wisdom and courage to solve it peacefully. No war, no blood. Glory to my mother China, glory to my friend India, glory to Asia.

作为一个中国人,我爱印度。我们都是亚洲国家,有着美丽的历史和文化。

我们都被西方侵略过。为什么我们不能团结起来建设一个更加美丽和平的亚洲?

看道中印之间爆发冲突,我的心都碎了。

希望政治家们有智慧和勇气和平解决这个问题。

没有战争,就没有流血。

荣耀归于我的祖国中国,荣耀归于我朋友印度,荣耀归于亚洲。

 

user-es8dx4os1d

This comparison is meaningless. China is still a develo country, while India is on its way to becoming a developed country. China lags behind India in military, technology, economic growth, population, etc. There is no need for comparison. India is the most powerful country in Asia.

这种比较毫无意义。中国仍然是一个发展中国家,而印度正成为一个发达国家。中国在军事、技术、经济增长、人口等方面落后于印度。没有必要进行比较。印度是亚洲最强大的国家。

 

dineshmalla3651

China has made magical transformation of the country in all sectors. Honestly India has lagged behind.

中国在各个方面都实现了神奇的转变。老实说,印度已经落后了。

 

BBCisSb250

What India needs to do is not to overtake China, but to break through!

印度需要做的不是超越中国,而是突破自己!

 

edie930

China city very modern

中国城市非常现代化

 

philj5518

Would it be a case of losing face for India to approach China for guidance in poverty elevation. Peace

印度向中国要扶贫指导,会不会很没面子

 

wcrx2000

India will get better too, I love India too

印度也会变得更好的,我也爱印度

 

farhadfaisal9410

It's less due of the difference in climates and more due to the difference in social abilities.

这与其说是两国气候差异造成的,不如说是社会能力的差异。

 

GabrielIancu-hd4yc

China are the best today !! No ofense !! Fact aplly to planet ... China today are model for the planet ... real life ... go go go China !! Love from Romania !!

中国是最好的!!不是冒犯,这是事实,足以证明在这个星球上,今天的中国是地球的模范。中国加油!来自罗马尼亚的爱!

 

Hey_puppets

Even a drunk girl in skirt in china would be far more safer compared to fully covered girl in salwaar suit going for college or office in india.

在中国,即使是穿着裙子的醉酒女孩,也比在印度上大学或上班时穿着salwaar的女孩安全得多。

 

angryranger4552

India is like the China of the 90s. Of course, India will eventually prosper and be like China. So both countries should not be enemies. Be friends even with the border disputes.

印度就像90年代的中国。当然,印度最终会像中国一样繁荣发展起来的。两国不应该成为敌人。即使存在边界争端,也要做朋友。

 

annamiao7867

China's cities were also dusty some 15, 20 years ago when construction was everywhere in cities

大约15、20年前,当城市里到处都在修建建筑时,中国的城市也尘土飞扬的

 

user-nq2sw6sg8q

China is as dirty and polluted 10 to 15 yrs ago. But u couldn't admire President determination to make the country great in all aspects including the environment and EV. Most of the policies are carried out efficiently. What India need a competent central govt who is able to solve things step by step. Alas, they don't have one. The bureaucracy in the political system is also too corrupted and too complex to change for the better. Remember Earth is a global village. If pollution in India and other parts of the world are too damaging to our environment, including increase the global warming, the whole Earth is done for.

10到15年前,中国也是是那么肮脏,污染严重的。我非常佩服他们领导人在包括保护环境和发展电动汽车在内的各个方面让国家强大起来的决心。大多数政策都得到了有效执行。

印度需要一个能够一步一步解决问题的称职的中央政府。唉,他们没有。印度政治体系中的官僚主义也过于腐败和复杂,无法进步。

请记住,地球是一个地球村。如果印度和世界其他地区的污染对我们的环境造成了太大的破坏,包括加剧了全球变暖,那么整个地球都完了。

 

Travelwithmiracle1

I honestly believe indfia can’t be compare to China, india major people is lack of development while China is highly developed. China is currently the most developed country in the world, you need to develop a city before talking about maintenance.
In terms of development China is way ahead india
I love you a lot but I don’t by constantly comparing China to India you are making people disrespect india the more . China and India only have population in common apart from that , their culture, believes , approach to life , development, infrastructure etc is way different.
If at all anyone want to compare China , China should be compare with countries like South Korea, Japan, Singapore because they have a lot in common. From culture to history to approach to live etc .

老实说,我相信印度不如中国,印度没发展起来,人口素质有待提高,而中国高度发达。中国目前是世界上最发达的国家,你需要先开发一个城市。

在发展方面,中国遥遥领先于印度

我非常喜欢你,但我并会不停地把中国和印度比,这会让人们更加不尊重印度的。中国和印度只有人口规模相当这一共同点,除此之外,他们的文化、信仰、生活方式、发展、基础设施等都大不相同。

如果有人想比较,就应该把中国与韩国、日本、新加坡等国家进行比较,它们有很多共同点。从文化到历史再到生活方式等等。

 

frank-js9nf

Every day in all cities in China, there are countless water trucks cleaning the roads, and there is no rest on rainy days. The roads in China are generally very clean, and the dust in Chinese cities is also very little

在中国的城市,每天都有无数的水车在路上清扫道路。下雨天也没有休息。中国的道路一般都很干净,中国城市的灰尘也很少

 

walkwithAbu

China city more more best city then America and Europe city

中国城市比美国和欧洲城市更好

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度看中国 » 中国和印度,哪个国家更尘土飞扬

()
分享到: