China+1 strategy a success for smartphones? India fast bridging gap with China, Vietnam on phone exports
智能手机“中国+1”战略成功了吗?印度在手机出口方面迅速缩小与中国和越南的差距
India’s China+1 strategy a success? India is rapidly closing in on China and Vietnam in terms of mobile phone exports. According to global trade data cited by officials, while China and Vietnam experienced declines of 2.78% and 17.6% respectively in FY24 compared to the previous year, India's exports surged by an impressive 40.5%.
印度的“中国+1”战略成功了?在手机出口方面,印度正迅速接近中国和越南。官员援引的全球贸易数据显示,中国和越南的手机出口在2024财年分别同比下降2.78%和17.6%,而印度的出口却大幅增长了40.5%。
Moreover, officials have told ET that India has captured nearly half of the reduction in corresponding mobile phone exports from China and Vietnam.
此外,相关官员告诉《经济时报》,印度已经获得了中国和越南下滑的手机出口额中的近50%。
This indicates that the goal of securing a significant portion of the supply chain shift from China has been achieved, an official told the financial daily.
一位官员对《金融日报》表示,这表明,确保很大一部分供应链从中国转移的目标已经实现。
The official, speaking anonymously, remarked, "The smartphone production-linked incentive (PLI) scheme was announced with an objective to capture supply chain shifts from China. The results are begng to show now." Although China remains the leading exporter of mobile phones, India appears to be narrowing the gap.
这位不愿透露姓名的官员表示:“宣布与智能手机生产相关的激励(PLI)计划的目的是抓住供应链从中国转移的机会,成果现在开始显现了。”尽管中国仍是最大的手机出口国,但印度似乎正在缩小与中国的差距。
India's success in capturing a significant share of the mobile phone export market is a major victory for the government, according to experts. The government has been working to attract companies that are implementing the China+1 strategy to diversify their supply chains and manufacturing operations, taking advantage of the current geopolitical situation and tensions with China.
专家表示,印度成功在手机出口市场占据了相当大的份额,这是政府的一次重大胜利。政府一直在努力吸引实施“中国+1”战略的企业,利用目前的地缘政治形势和与中国的紧张关系,实现供应链和制造业务的多元化。
According to data from the International Trade Centre (ITC), Chinese mobile phone exports decreased from $136.3 billion in FY23 to $132.5 billion in FY24, a 2.8% reduction amounting to a $3.8 billion decline in total exports. Similarly, Vietnam experienced a fall in mobile exports from $31.9 billion in FY23 to $26.27 billion in FY24, a 17.6% reduction, or a $5.6 billion decline in total exports. The combined reduction in exports from both countries totaled $9.4 billion.
根据国际贸易中心(ITC)的数据,中国手机出口从2023财年的1363亿美元下降到2024财年的1325亿美元,下降2.8%,出口总额减少38亿美元。同样,越南的手机出口也从2023财年的319亿美元下降到2024财年的262.7亿美元,减少了17.6%,总出口减少了56亿美元。两国出口总额减少了94亿美元。
India's mobile phone exports, on the other hand, have risen by over 40% to reach $15.6 billion in FY24 from $11.1 billion in FY23, an increase of $4.5 billion. Another official commented, "The data implies that India captured nearly 50% of the total decline in mobile exports from China and Vietnam."
另一方面,印度的手机出口增长了40%以上,从2023财年的111亿美元增长到24财年的156亿美元,增加了45亿美元。另一位官员评论说:“数据表明,印度占据了中国和越南下滑的手机出口额的近50%。”
The smartphone PLI scheme has proven to be effective, especially with Apple establishing India as its second-largest iPhone manufacturing base after China. Following the scheme's introduction in 2020, three of Apple's key iPhone suppliers – Foxconn, Pegatron, and Wistron (now owned by Tata) – established factories in India. As a result, Apple has doubled its production and exports from India over the past two fiscal years.
智能手机PLI计划已被证明是有效的,尤其是苹果将印度建立为仅次于中国的第二大iPhone制造基地。继2020年推出该计划后,苹果iPhone的三家主要供应商——富士康、和硕和纬创(现归塔塔集团所有)——在印度建立了工厂。因此,在过去两个财政年度里,苹果在印度的生产和出口增加了一倍。
According to data provided by Apple's vendors to the Ministry of Electronics and IT (MeitY) under the PLI scheme, production increased from $7 billion in FY23 to $14 billion in FY24, while exports rose from $5 billion to over $10 billion during the same period.
根据苹果供应商根据PLI计划向电子和IT部(MeitY)提供的数据,产量从23财年的70亿美元增加到24财年的140亿美元,而同期出口从50亿美元增加到100多亿美元。
印度时报读者的评论:
Aam Aadmi
We never know what's fake and what's real information. Such news seems like more of "feel good" propoganda. I may be wrong but, learning about information being altered by media houses or politicians, has made a pessimist out of me. Cruel world.
我们永远不知道什么消息是假的,什么是真的。这样的新闻看起来更像是“感觉良好”的宣传。我可能错了,但得知信息被媒体机构或政客篡改后,我变成了一个悲观主义者。这个世界真残酷。
User
are you not ashamed of the headlines? Is there any thing called review process ?
头条新闻?有没有所谓的审查程序吗?不觉得羞耻吗?
• User Murali •
A good start, must keep up.
好的开始,再接再厉。
S NITYANANDA
Do these reporters even know how to read figures ? At present our exports are a little more than HALF of Vietnam's.,All that can be said is that we have made a good begng and have a long way to go.
小编知道怎么看数据吗?目前我们的出口量是越南的一半多一点。只能说,我们有了一个好的开始,还有很长的路要走。
Raju
We need to stop wasting time on Bollywood , Cricket and Politics and get to work to be able to even think of competing with china. We should also stop using chinese products as much as possible . Also , treat them like they treat us . They think low of India so we must return the favour. We are a far superior race than them . It’s India’s time to shine . Let’s make it happen .
我们应该停止在宝莱坞、板球和政治上浪费时间,开始干实事,甚至可以考虑和中国竞争。我们也应该尽可能抵制中国货。还有,以彼之道还施彼身。他们瞧不起印度,所以我们必须以牙还牙。我们是比他们优越得多的种族。现在是印度闪耀的时候了,开干。
1 0 • Reply • Flag
Why are we being deceived? We as on date don't have the facility to build a single chip, so how are we closing in on China, China is way ahead of India in terms of technology.
为什么我们好忽悠?到目前为止,我们还没有制造芯片的工厂,所以我们怎么赶上中国,中国在技术方面遥遥领先印度。
1 1 • Reply • Flag
So much noise. Vietnam is a country of 10 cr people, yet became a power house in production and became a natural replacement of China for most of the brands. Our people are busy in finding government jobs to get more dowry and less work.
越南是一个拥有1000万人口的国家,但却成为了一个生产强国,在大多数品牌上自然而然取代了中国。我们的人忙着搞铁饭碗,以获得更多的嫁妆,干更少的工作。
0 0 • Reply • Flag
Good job by government. We are fast catching up. We have started from zero 10 yrs back . It will take time to reach a decent level, but we will.
印度政府干得好,我们正在迅速赶超。10年前,我们从零开始。要达到一个像样的水平需要时间,但我们最终会做到的。
0 0 • Reply • Flag
Haha ! Making a story with percentage increase on a very low base, brainwashing Indian citizens further who have no idea what else other countires manufacture and how much or at what astonishing scale.
哈哈,在一个非常低的基础上制造一个百分比增长的故事,进一步洗脑印度公民,他们不知道其他国家还生产什么,生产多少,生产规模有多惊人。
Nirmal Kumar
China’s exports are ten times and Vietnam’s about twice that of India’s. So the percentage change is only half the story. Only when India’s share is about 100 billion, we can say that the China 1 strategy has worked for India. Until then it is just exuberance of government officials.
中国的出口是印度的十倍,越南是印度的两倍,所以百分比变化只是故事的一半。只有当印度的份额达到1000亿左右时,我们才能说“中国+1”战略起效了。在那之前,这只不是政府官员的夸夸其谈。
Sanat Agrawal
Atleast we have started. 15.6 Bn is better than zero, or worse still negative because we would have been importing, that too most likely from China. 40% growth is a significant achievement and we should respect all those who have contributed to this.
至少我们已经开始了,156亿美元总比零好,或者更糟糕的是,我们要进口,而且很可能是从中国进口的。40%的增长是一项重大成就,我们应该致敬所有为此做出贡献的人。
0 0 • Reply • Flag
Did India capture the decline or was the increase due to an increase in smart phone sales worldwide?
是印度抓住了他们下滑的机会,还是全球智能手机销量的增长带来了增长?
0 0 • Reply • Flag
The headline is only to gain attention. India is still a far way behind to catch up with Vietnam, leave aside China, which as of today is miles ahead. Of course, a growth trajectory is always good news.
标题只是为了博眼球。印度要赶上越南还有很长的路要走,更别提中国了,中国目前已经遥遥领先。当然,有增长轨迹总是好消息。
4 1 • Reply • Flag
Nice, but we are way behind, a lot of work needs to be done in future..
不错,但我们落后太多了,未来要做的还有很多。
Muhad Asghar
China and its position is unassailable.
中国的地位稳如泰山