三泰虎

为什么俄罗斯可能会对中国在中亚的存在变得友好

 Why Russia might be warming to China’s presence in Central Asia

为什么俄罗斯可能会对中国在中亚的存在变得友好

A decade after the Belt and Road Initiative was announced, Russia’s initial resistance to the plan has given way to collaboration with China to integrate with the Eurasian Economic Union. Facing economic sanctions from the Ukraine conflict, Moscow’s weakened dominance over Central Asia has forced it to engage with Beiing. The uneasy alliance to boost trade and transport across Central Asia remains fraught with challenges. As Western forces enter the fray, Central Asia has to navigate through the strained and opportunistic nature of multilateral relations in power politics, especially Sino-Russian relations.

在“一带一路”倡议宣布十年后,俄罗斯最初对该计划的抵制已经让位于与中国合作,以融入欧亚经济联盟。面对乌克兰冲突带来的经济制裁,莫斯科在中亚的主导地位减弱,不得不与北京接触。促进中亚贸易和运输的不稳定联盟,仍然充满挑战。随着西方势力的介入,中亚必须在大国政治中多边关系的紧张和机会主义中穿行,尤其是中俄关系。

hqdefault (4).jpg

以下是外国网友的评论:

armchairwarrior963

Only recent history Central Asia has Russian influence. China has more than 2 thousand years in Central Asia.

只有在最近的历史上,中亚才受到俄罗斯的影响。中国在中亚的存在有两千多年的历史。

 

era6519

As a kazakh from the north Kz, I like China more then Russian, not only kazakhs and chinese are very similar but also do share interlinked history. Western leftist propaganda is really irritating and is not in our taste to be blunt. On top of that we havent had any terrritorial disputes since our independence

作为一名来自哈萨克斯坦北部的哈萨克人,我更喜欢中国而不是俄罗斯,哈萨克人和中国人不仅非常相似,而且有着相互关联的历史。

西方左派的宣传确实令人恼火,直言不讳不合我们的口味。最重要的是,自独立以来,我们没有任何领土争端。

 

sunshinesun121

WHY should RUSSIA "Worry" about China ASSISTANCE and DEVELOPMENT to Central Asia ???  If Central Asia gets Prosperous then RUSSIA will have "BETTER and HAPPIER" neighboring Nations. This means it is also beneficial to Russia. RUSSIA should actively encourage China Assistance towards Prosperity in Central Asia.

为什么俄罗斯要“担心”中国对中亚的援助和发展?如果中亚繁荣起来,那么俄罗斯将拥有“更好、更快乐”的邻国,对俄罗斯也有利。俄罗斯应积极鼓励中国为中亚繁荣提供援助。

 

foosimon7537

Unlike American,we don't regard neighbors as our backyard

我们不像美国人,我们不把邻居当作后院

 

Souchirouu

Russia and China complement each other well in many economical aspects and working for a mutually prosperous goal stabilizing central Asia is a worthy goal that benefits all involved.

Honestly, it's major loss for the west. Russia didn't want a war with NATO but I expect that the US especially was worried that the EU might shift more towards Russia and China as these countries provide much better economical opportunities for the EU.

俄罗斯和中国在经济方面具有很好的互补性,为实现共同繁荣的目标而努力,稳定中亚对所有相关方都有利、有价值。

老实说,这是西方的重大损失。俄罗斯不想与北约开战,但我认为美国尤其担心欧盟可能会更多地转向俄罗斯和中国,因为这些国家为欧盟经济提供了更好的机会。

 

pbworld7858

Russia, China and Central Asia can all work together. But be careful of western interference.

俄罗斯、中国和中亚都可以合作,但要小心西方的干涉。

 

lessparks8553

They have no choice

他们别无选择

 

sdfji

U dont understand whats russia plan

你们不明白俄罗斯的计划

 

philipwong895

The elder brother becomes the younger brother.

大哥变成了小弟。

 

Chris-xs3vu

China had been planning on building a railway through Kazakhstan to Uzbekistan since 1997, with Russia having it's head stuck in Ukraine, the railroad is finally able to be constructed without Russian opposition

自1997年以来,中国一直计划修建一条从哈萨克斯坦到乌兹别克斯坦的铁路,因为俄罗斯卡在了乌克兰战场,俄罗斯终于同意修建这条铁路

 

sleo3720

The usual game of instigating discord and friction is the core of their playbook

挑起摩擦是他们惯用的伎俩

 

cliffwoodbury5319

Provide Central Asia with 3.8 billion dollars.  They should build a canal from the Yellow and Yangzhe rivers to the Caspian Sea and refill Lake Balkhash and the Aral Sea while there at it.   Over time the other somewhat large lakes can have canals added to them as well as Siberian and Far-East rivers that flow into the Arctic Ocean.  It would turn Central Asia into a paradise and would be the catalyst for China to build mega cities in West China, and a northern canal at the western end could mean fresh water travel from Chinese Sea to the Atlantic.  

向中亚提供38亿美元。他们应该修建一条运河,从黄河和长江到里海,并重新填满巴尔喀什湖和咸海。

随着时间的推移,其他一些较大的湖泊可以增加运河,以及流入北冰洋的西伯利亚和远东河流。把中亚变成一个天堂,并将成为中国在中国西部建设特大城市的催化剂,而在西端的北部运河建立从中国海到大西洋的淡水运输。

 

Lee.Hsien-Yung

Central Asian countries are mostly former Soviet republics

中亚国家大多是前苏联加盟共和国

 

chairman76

CSTO is a very relevant security organisation. It saved the Kazakhstan state from an attempted CIA violent coup in 2022. In any case, with new geopolitical organisations such as BRICS, SCO and Eurasian Economic Union, there is more integration between central Asia, Russia and China on a larger scale.

集体安全条约组织是一个非常重要的安全组织,在2022年它将哈萨克斯坦从美国中央情报局的暴力政变中拯救出来。无论如何,随着金砖国家、上海合作组织、欧亚经济联盟等新的地缘政治组织的出现,中亚与俄罗斯、中国之间的融合在更大范围内更加紧密。

 

laiJony

No matter how much the West talks about Russia, the World Bank has classified Russia as a high-income country, it is getting richer and richer  the EU and the US are the biggest contributors, all of which import Russian gas and oil.

无论西方如何谈论俄罗斯,世界银行已经将俄罗斯列为高收入国家,俄罗斯正变得越来越富有,欧盟和美国是最大的贡献者,它们都进口俄罗斯的天然气和石油。

 

normantan7796

Time for China to wake the Central Asia nations up. The central nations deserve better life and prosperity and happiness now China had move from begging to 2nd biggest economy in the world. With that China also help Russia to wake up all the regions in siberia etc...

中国是时候唤醒中亚国家了。中亚国家应该过上更好的生活、繁荣幸福,现在中国已经从一贫如洗崛起为世界第二大经济体。中国还帮助俄罗斯发展了西伯利亚地区…

 

krac3x438

Not like Russia has a Choice, Russia GDP 2T, China GDP 18,5T

俄罗斯GDP 2万亿美元,中国GDP 18.5万亿美元

 

ramstrong1961

Inside China Business, China isn't dum dollars they're dum banks

中国不是在抛售美元,而是在抛售银行

 

choonhockong8215

Russia recent visit to Vietnam and signed treaties, especially joint oil and gas exploration in the disputed south China Seas.

Would this anger China of Russia backstabbing China?

俄罗斯最近访问越南并签署了条约,特别是在有争议的南海进行联合石油和天然气勘探。这会激怒中国吗?

 

wolsol

Thanks to Russia and Ukraine, everyone is making more money

多亏了俄罗斯和乌克兰,每个人都赚了更多的钱

 

MILABRRA

A WIN WIN SITUATION FOR CENTRAL ASIAN COUNTRIES

对中亚国家是双赢

 

swedemartyrsonswade

Soon, The Bear will bow down to Dragon. Mind you the dragon has its ways to swade.

很快,熊就会向龙低头。提醒你,龙有它的杀手锏。

 

iorifori91

While in the US, u got trump and biden

而在美国,你们有特朗普和拜登

 

Superpooper-2020

A poor country like India, where the majority of its population lives in extreme poverty, should prioritize addressing poverty instead of allocating funds to build unnecessary temples, statues, and doing unnecessary space missions. India ranks 111th out of 125 countries in the World Hunger Index. Modi should concentrate on feeding the 1.4 billion hungry Indians to improve the hunger index ranking.

像印度这样的贫穷国家,大多数人口生活在极端贫困中,应该优先解决贫困问题,而不是拨款建造寺庙、雕像,进行不必要的太空任务。

印度在世界饥饿指数的125个国家中排名第111位。莫迪应该努力养活14亿饥饿的印度人,提高饥饿指数排名。

 

chillxxx241

Russia has no say in the matter. China’s ambition will lead to Russia’s demise.

俄罗斯在此事上没有发言权。中国的野心将导致俄罗斯的灭亡。

 

HassanHosseini128

Don't try divide and rule

不要挑拨离间

 

NatureWonders709

USSR was father of China.

Now China is Now Father of Russia

苏联是中国之父。

现在中国是俄罗斯之父

 

nextlastChang

Talking about Russia security, the latest Chinese BRI expansion into Central Asia is worse than NATO in Europe.

谈到俄罗斯的安全,中国最近向中亚的一带一路扩张比北约在欧洲的扩张还严重。

 

DarkMeyer777

Mongol Empire Re-awaken

蒙古帝国重新觉醒

 

NatureWonders709

Russia  lost Central asia

俄罗斯失去了中亚

 

pauliewalnuts6734

Unlike America, its not a competition lol

不像美国,中国不是竞争对手,哈哈

 

IDF662

Central Asia will be next Srilanka,Pakistan,African countries

Chinese debt trap

先是斯里兰卡、巴基斯坦、非洲国家,接下来是中亚

中国债务陷阱

 

NatureWonders709

Central Asia is poor bz of Russian and Chinese  influence

由于俄罗斯和中国的影响,中亚很贫穷

 

izirimunziratv9480

Russia is poor

俄罗斯很穷

 

kumaranand9453

No worries russia,india is here to counter china in central asia.

别担心,俄罗斯,印度是来中亚对抗中国的。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 为什么俄罗斯可能会对中国在中亚的存在变得友好

()
分享到: