Bangladesh violence: At least 39 killed, protesters burn several govt buildings
孟加拉国暴力事件:至少39人死亡,抗议者火烧几座政府大楼
At least 39 people were killed in Bangladesh as student protests against civil service hiring rules intensified. Police clashed with hundreds of protesters in Dhaka, firing rubber bullets. The demonstrators retaliated, chasing officers to the headquarters of Bangladesh Television (BTV), which they set on fire.
孟加拉国学生抗议公务员招聘规定的活动愈演愈烈,造成至少39人死亡。在达卡,警察与数百名抗议者发生冲突,发射了橡皮子弹。示威者进行报复,将警察追至孟加拉国电视台(BTV)总部,并纵火焚烧。
The protests have seen several government buildings torched, according to a police statement, AFP reported.
据法新社报道,警方的一份声明称,几座政府大楼被纵火。
The clashes have caused widespread telecommunications disruptions, with many overseas calls failing to connect and local internet services severely impacted.
冲突造成了大范围的电信中断,许多海外电话无法接通,当地互联网服务受到严重影响。
Websites of several Bangladeshi newspapers were not updating, and their social media accounts remained inactive.
几家孟加拉国报纸的网站没有更新,它们的社交媒体账户也处于不活跃状态。
"The miscreants have already torched, vandalised, and carried out destructive activities," the police statement said, noting damage to the state broadcaster BTV, the national disaster management agency, and various other police and government buildings.
警方在声明中表示:“这些歹徒已经纵火,并进行了破坏性活动。”声明还提到了国家电视台孟加拉电视台(BTV)、国家灾害管理机构以及其他各种警察和政府大楼受到的破坏。
"Our first demand is that the prime minister must apologise to us," said protester Bidisha Rimjhim, 18. "Secondly, justice must be ensured for our killed brothers," she told AFP.
18岁的抗议者Bidisha Rimjhim对法新社说:“我们的第一个要求是总理必须向我们道歉。其次,必须为我们被杀害的兄弟主持公道。”
The protests, which have been occurring almost daily this month, demand the end of a quota system that reserves over half of civil service posts for specific groups, including children of veterans from the 1971 liberation war. Critics argue the system unfairly benefits supporters of Prime Minister Sheikh Hasina's ruling party.
本月几乎每天都发生抗议活动,要求结束一项配额制度,该制度将一半以上的公务员职位留给特定群体,包括1971年解放战争退伍军人的子女。批评人士认为,这一制度不公平,惠及了总理谢赫·哈西娜执政党的支持者。
Students are protesting against these quotas and rising unemployment rates. With nearly 32 million young people out of work or education in a country of 170 million, protesters are calling for a merit-based system.
学生们正在抗议这些配额和不断上升的失业率。在这个拥有1.7亿人口的国家,有近3200万年轻人没有工作,没有接受教育,抗议者呼吁建立择优录取制度。
印度时报读者的评论:
Ggkn
As a trial, just get rid of all reservations for a period of 5 years and see the difference! All posts should be given only and only on merit. Once this is done, the country will prosper.
尝试一下,只需在5年内取消所有预留配额,看看有什么不同!所有的职位都应该择优录取。一旦做到这一点,这个国家就会繁荣起来。
0 0 • Reply • Flag
In India our governments giving cast base reservation from 75 years but see the irony of fate still we could not make them economically stable
在印度,我们的政府过去75年一直实行种姓预留制。但看看命运的讽刺吧,我们仍然无法实现经济稳定
0 0 • Reply • Flag
We should be ashamed that we set such precedents for others to follow. This reservation system is curse.
我们应为自己给别人树立了这样的先例而感到羞愧。这种预留制度会造成不稳定的。
User
And INDI gangs want to make reservations at 100 percent
印度人想要百分百预留制
User
We are with you Bangladeshi student ...
我们支持孟加拉国的学生……
User
only Talent should speak ,,enough is enough by politician masteres who made governments jobs mockery
受够了那些让政府工作沦为笑柄的政客们了
User
Very soon same is going to happen in India How Long Tallented Indian will suffer explyetry system where duff dumb will rule capable persons in Government sector .
很快印度也会发生这种抗议,有才华的印度人遭受剥削太久了,在这种制度下,在政府部门,能人听笨蛋的。
2 1 • Reply • Flag
Are u instigating indian public for violence
你是在煽动印度公众暴力吗?
Sunny
Fair demand but protests could have been nonviolent
这是合理的要求,但抗议活动本可以是非暴力的
2 0 • Reply • Flag
True. BUT, violence brings quick results. Non-violence method took us too long to get independence.
没错。但是,暴力见效很快。我们采取非暴力方法,过了很久才获得独立。
0 1 • Reply • Flag
EXCELLENT KEEP IT UP, RESERVATION AND QUOTA SYSTEM IS FRAUDULENT.
干得好,继续,预留制和配额制就是欺诈。
Vinod
In India it's exactly the reverse, Modi Govt wants to remove the quota system and give jobs and education seats on merits but the corrupt congress and it's 40 Maha chor bandan parties wants to continue which they made jn 1954 thus discriminating all the other bright students. Congress plans of caste and religion card has taken us 50 years back. We could have become no. 1 economy but unfortunately Congress rule India for most of the time 60 years very unfortunate.
在印度,情况正好相反,莫迪政府想要取消配额制度,任人唯贤,但腐败的国大党想要继续执行他们在1954年建立的制度,歧视聪明的学生。
国大党的种姓和宗教计划让我们倒退了50年。但不幸的是,国大党统治了印度60年,独立以来的大部分时间是他们统治的,这是非常不幸的。
4 0 • Reply • Flag
Definately pak isi behind,Beware india after pakistan another muslim nation in our neighhoid in mess,HMO wake up already india getting flooded with rohingas
幕后主使肯定是巴基斯坦,继巴基斯坦之后,我们又一个邻国陷入混乱。醒醒吧,印度已经被罗兴亚人淹没了。
S Deepak
Reservation stops meritocracy and is unfair to most of the people.
预留制阻碍了精英管理,对大多数人来说是不公平的。
1 0 • Reply • Flag
Chaos, demonstrations and mass protests worldwide over reservations of jobs, castes and educational activities are persistent rising day by day. Due to it many innocent persons are died and injured. It is better to stop reservations in all sectors be stopped.
在世界范围内,围绕预留工作、种姓和教育活动的骚乱、示威和大规模抗议活动日益增多,导致许多无辜的人伤亡。最好废除所有部门的预留配额。
2 0 • Reply • Flag
Are INDIAN'S listening. When will YOU wake up.
印度人听到了吗?你们什么时候醒悟过来?
3 0 • Reply • Flag
BANGLADESH IN MY OION IS NOT A COUNTRY AT ALL, BUT RESERVATIONS AND QUOTAS BENEFIT ONLY THE GOOD FOR NOTHING, LOW QUALITY, UNDESERVING, UNWORTHY, WORTHLESS PEOPLE.
在我看来,孟加拉国根本不是一个国家,但预留制和配额只会让那些一无是处、低素质、毫无价值的人受益。
Akash
All Forms of Reservations Must Stop. Period.,In India too.,Any form of reservation -
所有形式的预留制度都必须废除,印度也应该废除这些制度
1 0 • Reply • Flag
LEGITIMATE DEMAND...but JIHADIS will try to destabilize the country...
正当要求,但圣战分子会借机破坏这个国家的稳定…
Rinku
Haha...whole country is Jihadi.
哈哈,整个国家都是圣战分子。
1 0 • Reply • Flag
Not good for our country also . Pakistan may try to sneak in the guise of protecting their nation to pre empt any move by India
我们国家也不好。巴基斯坦可能会打着保护国家的幌子潜入,先发制人。
Vinod
NOT GOOD TIMES FOR BANGLA DESH
对孟加拉人来说,现在日子太难过了