三泰虎

俄罗斯在联合国谈印度:印度是一个大国,就是美国施加的压力太大了

India is a GREAT POWER but USA is putting a lot of pressure | Russia speaks at UN about India

俄罗斯在联合国谈印度:印度是一个大国,就是美国施加的压力太大了。

hqdefault.jpg

以下是印度网民的评论:

ManishKumar-tz5we

That's why we Indian's support Russia

这就是为什么我们印度人应该支持俄罗斯

 

shivamkumargautam967

Russia is true friend for India

俄罗斯是印度真正的朋友

 

Abhinav-m4o
USSR included Ukraine and Central Asian

And Nikita khurushev the first USSR general secretary to visit India was Ukrainian

苏联包括乌克兰和中亚

尼基塔·库鲁舍夫是第一位访问印度的苏联总书记,他是乌克兰人

 

Haan856

Not a true friend in India.... Only geopolitic

没有真正的朋友的。无非是地缘政治

 

akashsahoo6343

Money can't buy happiness.

金钱买不来幸福的。

 

priyanshusaurav6295

It is only geopolitics bro nothing els

这都是地缘政治,别无其他

 

Isaacaijazebf2j

@akashsahoo6343 Lol money buys happiness that’s why due to US dollar America is still the only superpower in entire world!

哈哈,金钱可以买到幸福的,得益于美元霸权,美国仍然是世界上唯一的超级大国!

 

Indian_Knight_07

Love You Russia From Bharat

来自印度对俄罗斯的爱

 

tradingdoctorofficial

Thanks to Russia

谢谢俄罗斯

 

shivamtripathi5789

Fact is USA cant digest that India is on the path of becoming a Great Power..

事实上,美国无法接受印度正在崛起为大国。

 

Manjeetsingh66700

Who is saying india is becoming super power

谁说印度正在成为超级大国

 

kanika0846

True! They can't see India develo its defence industry, supplying materials, that too with having great relations with other countries

没错!他们美国见不得印度发展国防工业、向其他国家供应物资,以及与其他国家建立良好关系

 

Operator09

​ @kanika0846 they can't see Indian defence industries?? Lol get some knowledge, USA is largest buyer of Indian defence Goods, their companies too are working with HAL to build Aircraft Engines

他们见不得印度发展国防工业?

哈哈,涨点知识吧,美国是印度国防装备的最大买家,他们的公司也在与印度斯坦航空公司合作制造飞机发动机

 

kanika0846

@Operator09 bro go and take a nap. You clearly know nothing about International Relations

兄弟,去睡个午觉吧。你显然对国际关系一无所知

 

EAGEEYE321

US is the biggest buyer of Indian defense equipment? Are you even aware of what's going on in the world?

美国是印度国防装备的最大买家?你都不知道这个世界正在发生什么?

 

SanjeevSharma-fc7wl

There is a difference between 3.7 Trillion and 28 Trillion

3.7万亿美元的经济体和28万亿美元的经济体之间是存在差异的

 

ajitkr6108

Russia know India problems and India know Russia problems.

Russia and India is good friend

俄罗斯知道印度的问题,印度也知道俄罗斯的问题。

俄罗斯和印度是好朋友

 

lemchem

Russia knows that India is now the king maker in Geopolitics. Jai Hind

俄罗斯知道印度现在是地缘政治的主宰。印度必胜

 

doki1146

Those are just sweet words my friend

这些只是甜言蜜语而已,我的朋友

 

295hardwork

India should be careful of Russia China friendship and china export more than india to Russia

印度应该小心中俄关系走得过近,中国对俄罗斯的出口超过了印度对俄罗斯的出口

 

lemchem

you should go and learn the history of Russia and India's relations

你应该去了解俄罗斯和印度关系的历史

 

raghu6441

​ @lemchem Geo politics doesn't work like that brother even in history Russia backstabed us many times

这是地缘政治,历史上,俄罗斯也多次背刺我们

 

K2A-Hu-Akbar

​ @doki1146 We should appreciate that Bharat is now on a position which we have never seen in Cong ress era

我们应该承认,印度现在所处的位置是我们在国大党时期从未见过的

 

Eaglesmind81

Y our own GDP per capita is 175 in the world ranking

我们的人均GDP在全世界排名第175

 

tigerunfiltred2833
that's the reality of geopolitics.

这就是地缘政治的现实。

 

Abhinav-m4o

And also in USSR times they were interfering in India's internal matters
In geopolitics both Russia and USA are same

在苏联时代,他们苏联也干涉过印度的内政

在地缘政治上,俄罗斯和美国奉行一样的做法

 

Abhinav-m4o

These are just sugarcoating

这些只是糖衣炮弹

 

ChetanSingh-zd4vz

As an Indian … why Indians are so emotional

作为印度人…为什么印度人这么情绪化

 

sanatanhisatyh

No no no u r saying wrong,,,,,, India is a king of geopolitics

不,不,你说错了,玩地缘政治,印度说第二,没人敢说第一

 

abhishekkumarjha543

Right ! Russia & china in one side
US & EU on the other side . India is true king maker now .

对!俄罗斯和中国站在一边

美国和欧盟站另一边。印度现在是真正的王者。

 

A_Wanderer_With_Map

Russia knows if We dnt support India, cant sell our Fuel an coal

俄罗斯知道,如果不支持印度,燃料和煤炭就会卖不出去!

 

Cyberpunk7088EI

Our foreign policy is good but our government has no love for the citizens

我们的外交政策很好,然而我们的政府不爱自己的公民

 

Cyberpunk7088EI

​ @lemchem history is over bro think about future

历史已经结束,兄弟,想想未来

 

debashishbiswas2350

That's why Adadi is trying to recruit chinese workers in India but not recruiting indian youth

这就是为什么阿达迪想招招募中国工人到印度,却不招募印度青年

 

HARBHEJ

No ,yesterday Russian foreign minister didn’t even mention of India in the United nations security council meeting after taking the presidency of UNSCO.

不,昨天俄罗斯外交部长在担任联合国安理会特别协调员办事处主席后,在联合国安理会会议上甚至没有提到印度。

 

ANANDHINDIKAVITA

That's called real friendship Russia & India

这就是俄罗斯和印度所谓的真正友谊!

 

crazymind1434

The 21st century is Indian century

21世纪是属于印度的世纪

 

sayanbiswas757

Russia sure knows how to play the Big game

俄罗斯是懂得如何下一盘大棋的

 

AbhaiSaha

Friends are good, but my best friend is the best. Russia is our best friend.

有朋友是好事,最好的朋友更是难能可贵。俄罗斯是我们最好的朋友。

 

roronoagaming6948

I was neutral before but after usa speech against india i have became anti usa forever

我以前是中立的,后来听到美国对印度发表的演讲后,我就坚定反美了

 

Ganesh_kkr

Great Power's Comes With Great Responsibilities whole world knows that india is Next Superpower & KingMaker and here Russia Proving it's True Friendship Again In Decades.

大国肩负着巨大的责任,全世界都知道印度是下一个超级大国,而俄罗斯在这里证明了几十年两国结下的真正友谊

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 俄罗斯在联合国谈印度:印度是一个大国,就是美国施加的压力太大了

()
分享到: