三泰虎

中国削减从美国进口,美国经济能否维持下去吗

 CHINA Cut Import from the US: Will US Economy Survive?

中国削减从美国进口:美国经济能维持下去吗

Sanctions imposed on Russia by the USA have significantly tightened the trade relationship between Russia and China, leading to a decline in China's imports from the U.S. and impacting the U.S. economy. In recent years, China has strategically reduced its imports of key agricultural products from the U.S., such as wheat and corn. In March 2024, China canceled shipments of 504,000 metric tons of U.S. soft red winter wheat, opting for cheaper Russian wheat instead due to Russia's robust export capacity and competitive pricing. Similarly, China canceled 327,000 metric tons of U.S. corn purchases for the 2022-2023 marketing year, favoring Brazilian corn, which offered more cost-effective supplies.

美国对俄罗斯的制裁,明显加强了中俄贸易关系,中国从美国进口下降,对美国经济产生影响。

近年来,中国战略性地减少了从美国进口小麦和玉米等主要农产品。

2024年3月,俄罗斯出口强劲,小麦价格具有竞争力,中国取消了504000吨美国软红冬小麦的订单,转而选择了更便宜的俄罗斯小麦。

同样,中国取消了2022-2023销售年度的32.7万吨美国玉米采购,转而购买更便宜的巴西玉米。

This shift is part of a broader trend where Chinese importers diversify their sources to secure better prices and reduce dependence on U.S. agricultural products. The resulting decline in U.S. agricultural exports to China has affected global grain markets, temporarily lowering futures prices on the Chicago Mercantile Exchange. This strategic realignment has significant implications for the U.S. economy, as it reduces export revenues and affects American farmers and related industries. The ongoing geopolitical dynamics and economic strategies will continue to shape the trade landscape between these major economies.

这种转变是一种更广泛趋势的一部分,即中国进口商把进口来源多样化,进口的价格也更优惠,减少对美国农产品的依赖。

由此导致的美国对华农产品出口下降影响了全球粮食市场,暂时压低了芝加哥商品交易所的期货价格。

这种战略调整对美国经济有重大影响,因为减少了出口收入,影响了美国农民和相关产业。

持续的地缘政治动态和经济战略将继续塑造中美这些主要经济体之间的贸易格局。

In this video, we will delve into the reasons behind these shifts and examine their potential economic impacts on both the United States and China.

我们深入探讨这些转变背后的原因,并研究它们对美国和中国的潜在经济影响。

 9999_proc.jpg

以下是外国网友的评论:

jonathanfriedlander8563

KEEP IT UP america !!  CHINA & RUSSIA ARE NOT THE  ENEMY YOU ARE YOUR OWN WORST ENEMY

美国,挺住!中国和俄罗斯不不算是敌人,你才是自己最大的敌人

 

mythbusterthe6749

Americans should be the last one to complain.

All their actions taken by the Administration so far are deemed as hostile.

This is an open suggestion to the Chinese that they do not want to trade.

美国人是最不该抱怨的人。

到目前为止,美国政府对中国采取的行动都是敌对的。

这给了中国人一个公开暗示,即他们不想进行贸易。

 

priscillaferguson267

China as the customer has the right to purchase wheat, corn, and soybeans with any country willing to sell these agricultural products at a better price over the United States!

作为客户,中国有权从从其他国家购买比美国价格更优惠的农产品,比如小麦、玉米和大豆

 

micamika8844

Usa problem is they tell you what to import from the Us and dictate the price ... The Us tells you what you can export to the Us and dictates which price you get for your products !!!

美国的问题是,他们告诉你从美国进口什么,并规定价格,并告诉你什么可以出口到美国,并决定你的产品的价格

 

viniityap2779

Businessman buys good and cheaper products from friendly countries without complicated sanctioning.

没有制裁,商人都从友好国家购买物美价廉的产品。

 

Imk946AO

It's naive to expect no action from China after all these punishing measures, then complain of their actions!

对中国采取了惩罚措施后,指望中国不采取报复行动,现在抱怨他们发动报复,这也太天真了!

 

user-sf1nq9uj7p

Why trade with someone who treats you like sh*t and as an enemy when you haven't done anything against them except become competitive to lift your own people out of the mire through hard work and enterprise?

为什么要和一个视你如粪土、视你为敌人的人做生意呢?

你没有和他们对着干,只是努力工作,积极上进,成为了竞争对手,把自己的人民从泥潭中解救出来。

 

wmchan44

Simple case of "tit for tat", "fair and square".

Since USA banned the sale of semiconductors goods desired by China, China has every right to buy their needed goods from other countries.

You basically reap what you sow (Americans to note).

“以牙还牙”,“公平公正”。

由于美国禁止销售中国想要的半导体产品,中国完全有权从其他国家购买需要的产品。种瓜得瓜,种豆得豆(美国人注意)。

 

user-nq9oz5eb2j

China, Russia trade makes all the sense in the world. Shorter distance equals less cost better quality and on time delivery.

中国和俄罗斯的贸易是合理的。两国距离比较近,运输成本更少,产业质量也更好,而且准时交货。

 

andrewlin6136

When China can buy cheaper corn & wheat from Russia why buy it from US which cost more

当中国可以从俄罗斯购买更便宜的玉米和小麦时,为什么要购买价格更高的美国农产品?

 

MyVoice-bn1vj

we hope future China number one powerful country growth rise

我们希望未来的头号强国中国成长起来

 

alexanderpo185

That will teach Americans that their products are not necessarily the best!!

美国人现在知道了,他们的产品不一定是最好的

 

pulsar527

US hegemonic approach is increasing suffering of US farmers.

美国的霸权主义正在加剧美国农民的痛苦。

 

lextan7844

Since China has a cheaper products, the prices of commodity in US will sky rocket if ban imports.

中国产品更便宜,如果禁止进口,美国商品的价格将飙升。

 

KarelRode

Russia also does not support GMO-tainted grains, whilst the USA and EU keep feeding these GMO grains to humans and feedstock. Good move China! Go BRICS.

俄罗斯也不支持转基因污染的谷物,而美国和欧盟一直在用这些转基因谷物卖给人吃,也当饲料卖。中国干得好!金砖加油!

 

stephenlock7236

China should similarly,

- ban

- sanction

- impose higher tariffs

on similar products and goods from the US regime that the US empire imposed on China.

中国也应该这样:

-禁止美国产品

-制裁美国

-提高关税

以牙还牙。

 

fairryalp.-de5qb

Agricultures are the only things China can use at the moment.  Before, China had to depend on US and others for technologies (chips), but now China but only can produce its own but much cheaper

农业是中国目前唯一可以打的牌。以前,中国不得不依赖美国和其他国家的技术(芯片),现在中国能自己生产,而且价格便宜得多

 

johnlay3040

The US economy will depend more and more on the weapon industries. Probably eventually that's the only manufacturing industry that can survive. Other manufacturing will all be transferred to the BRICS countries. In the future, the labor cost will not be the only determinant, but the skill level in the US will also diminish after a long period of absence in manufacturing activities. The experienced workers are getting old while the young ones don't have the opportunities to get the training.

美国经济将越来越依赖武器工业。也许最终这是唯一能存活下来的制造业。其他制造业将全部转移到金砖国家。

在未来,劳动力成本不是唯一的决定因素,但在制造业活动长期缺失后,美国的技能水平也在下降。

有经验的工人正在变老,而年轻的工人没有机会接受培训。

 

joneslo5572

Buy from friendly country . How hard is that to understand ?

从友好国家购买,这有多难理解?

 

Justice-Zcjh

Why should China buy from someone who sends weapons and military crafts near their shore?

为什么中国要从一个在中国海岸附近部署武器,派遣军舰过来耀武扬威的国家进口农产品?

 

TingTong-mh6ns

Never corner a tiger

别逼老虎入绝境

 

hoabach1579

I strongly recommened China to sell goods to US only in RMB. Otherwise stop all trades and see who needs who more..

我强烈建议中国向美国出售商品,用人民币交易。否则停止所有交易,看看谁更需要谁。

 

Tampin111

US is not worry

Her people could easily cross the border to Mexco for food & lodging

美国不担心

她的人民可以轻松越过边境到墨西哥吃饭和住宿

 

user-qb6gu4bk9lBiafra

That's nice, what goes around comes around.

很好,一报还一报。

 

danielwong2333

Reducing trade with usa is a brillant move from China for the fact and the manner usa was and is conducting their economic activities. Their hegemonic and hawk policies adopted by their congress is  backward and short sighted.

考虑到美国过去和现在进行经济活动的方式和事实,减少与美国的贸易是中国的明智之举。美国国会采取的霸权和鹰派政策是落后短视的。

 

aremean9129

China redefined again the exact and correct meaning of *SANCTIONS*. Hopefully Uncle Sam will fully understand.. ..

中国再次重新定义了“制裁”的确切含义。希望山姆大叔能完全理解.

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 中国削减从美国进口,美国经济能否维持下去吗

()
分享到: