三泰虎

莫斯科之行后,莫迪总理或于8月访问基辅

 Balancing act: After Moscow trip, PM Modi may visit Kyiv in August

莫斯科之行后,莫迪总理或于8月访问基辅

NEW DELHI: PM Modi may visit Kyiv next month in another balancing act on the Russia-Ukraine conflict, ho it will calm frayed nerves in Washington and major European capitals, which have been dismayed by the timing of his visit to Moscow earlier this month. According to diplomatic sources, both sides are in talks to finalise a date for the visit in the last week of August.

莫迪总理或于下个月访问基辅,以平衡俄乌冲突双方关系,希望能安抚华盛顿和欧洲主要国家紧张的神经,这些国家对莫迪本月早些时候访问莫斯科的时机感到沮丧。据外交消息人士透露,双方正在进行谈判,以确定8月最后一周的访问日期。

It will be the first visit by an Indian PM to Ukraine.

这会是印度总理首次访问乌克兰。

US will 'continue to view India as strategic partner' despite PM Modi's Russia visit

尽管莫迪总理访问俄罗斯,但美国继续视印度为战略伙伴

It will come in the middle of serious strife, including the "tough conversations" that US says it is having with India over Modi's embrace of Vladimir Putin, which coincided with the Nato summit in Washington, and Russia's reported bombing of a children's hospital in Kyiv.

此次访问将发生在严重冲突之际,包括美国表示正在与印度就莫迪拥抱普京进行的“艰难对话”,这恰逢北约在华盛顿举行峰会,以及俄罗斯轰炸了基辅的一家儿童医院。

Prime Minister Narendra Modi's choice of Russia for his first bilateral visit since the inauguration of his third term also fuelled the outrage.

印度总理纳伦德拉·莫迪选择俄罗斯作为其第三个任期就职以来首次双边访问的对象,也加剧了愤怒。

Govt sources said that a Ukraine visit had been in the works for a while after President Volodymyr Zelenskyy invited PM Modi.

政府消息人士称,在泽伦斯基总统邀请莫迪总理之后,访问乌克兰的计划已经酝酿了一段时间。

 Organising the visit will also present a logistical challenge, a source said.

一位消息人士称,组织这次访问也将带来后勤方面的挑战。

Like others who have visited Ukraine, PM Modi will probably have to undertake an overnight train journey from Poland to Kyiv.

和其他去乌克兰访问的人一样,莫迪总理很可能要从波兰坐通宵火车前往基辅。

 325663d4a93e3e09c4f7ce53bfd6fd41_proc.jpg

印度时报读者的评论:

Bajrang Sakpal

Modiji, better stay home and sort out terrorist attacks in Kashmir where soldiers are getting killed on daily basis. You can't douse other's fire when your own house is burning.

莫迪最好呆在家里,解决克什米尔的恐怖袭击,那里每天都有士兵被杀。你不能在自家房子着火的时候去给别家灭火。

 

Guest

Feku 1st go to manipur. Also solve attacks on Indian Army in Kashmir

莫迪先去曼尼普尔邦看看吧,还有解决克什米尔武装分子对印度军队的袭击问题

 

Mark

PHeKU is just stupid. He is being played from both sides and only thing he could achieve is Manipur is in Fire and Kashmir seems to be back in the old era with each passing day seeing more deaths of our soldiers

太蠢了,他被双方玩弄了,他唯一做到的就是让曼尼普尔邦陷入灾难,克什米尔似乎又回到了过去,我们的士兵每天都在死去

 

Yegna Raman Krishnan

In my opinion, our PM Narendra Modi should use his good office with Putin as well as Zelensky to bring about peace in this long fought war rather than showing lip diplomacy by visiting these countries . One visit to both the leaders should be only for peace negotiations which will be a great relief for lakhs of Ukranians sheltering outside their home country .

在我看来,我们的总理纳伦德拉·莫迪应该利用他与普京和泽伦斯基的良好关系,结束这场旷日持久的战争,促成和平,而不是访问这些国家进行口头外交。

去两国访问应该是为了和平谈判,给成千上万在国外避难的乌克兰人带来福音

 

Scl Premi

If Putin too chooses to pay a balancing trip to Pak?

如果普京也选择去巴基斯坦进行平衡之旅呢?

 

godwin kurian

Weak man.

Cries for sympathy when opposition rinse smocked him in Parliament.

Used martyrs to seek votes.

Tries Hindi Muslim as soon as seat is in danger.

The imager of a 56" is now clearly a heavily concocted PR.

On reality, he's perhaps, a coward, a murderer of Gujarat & one of the weakest PM India ever had.

莫迪是个软弱的人。当反对派在议会上嘲笑他时,他哭喊着寻求同情,利用烈士来拉票。一旦位置不保,就利用印度教和MSL的矛盾。

莫迪现在显然是一个大公关。事实上,他可能是一个懦夫,古吉拉特邦的杀人犯,也是印度有史以来最弱的总理之一。

 

0 0 • Reply • Flag

Modi is certainly a good for nothing guy seeking cheap media publicity while using hard earned tax payers money for his personal excursion trips and being able to meet powerful World leaders just because, we fools elected him as our prime minister.

莫迪是一个一无是处的家伙,一边进行廉价的媒体宣传,一边把纳税人辛苦挣来的钱用于私人旅行,会见强大的世界领导人,就因为我们这些傻瓜选他当总理。

 

0 0 • Reply • Flag

Modi has ruined India's foreign relations with every powerful country. He has been a failure in every front. He's an illiterate buffoon who ruined our economy and now we have no friends left. China is the new king and India has become zero on the world stage under Modi.

莫迪毁了印度与所有强国的外交关系。他在各方面都失败了。他是个文盲小丑,毁了我们的经济,现在我们一个朋友都没有了。中国是新的国王,在莫迪的领导下,印度在世界舞台上沦为了小丑。

 

User

Russia has already occupied Donetsk, Kherson and Luhansk and Zaporizhzhia part. By Modiji visit in August, Zaporizhzhia will be under total occupation and Russia will stop at the banks of river Dnipro. Modiji will counsel Zelenski and war will be stopped. Modiji will eye for Nobel peace prize backed by USA and Russia. No such balancing act, but a well designed & calculated step towards Nobel, I suppose.

俄罗斯已经占领了顿涅茨克、赫尔松、卢甘斯克和扎波罗热部分地区。莫迪8月访问时,扎波罗热被完全占领,俄罗斯军队停在第聂伯罗河畔。莫迪会劝告泽伦斯基,战争将会停止。

莫迪会在美国和俄罗斯的支持下争取诺贝尔和平奖。我认为这是一个精心设计的迈向诺贝尔奖的计划。

 

0 0 • Reply • Flag

Modi thought that by visiting Putin, he could show muscles and put pressure back. He was mistaken, now the American tough talk is forcing him to visit Zelenskyy.

莫迪认为,通过拜访普京,他可以展示肌肉,施加压力。他错了,现在美国的强硬言论迫使他去拜访泽伦斯基。

 

Drcarmocostaviegas

No need . All know he cannot be trusted .

没必要去,大家都知道他不可信任。

0 0 • Reply • Flag

Who? Zelenskyy, Putin, Modi or Kim Jong?

谁?泽连斯基、普京、莫迪还是金正恩?

 

0 0 • Reply • Flag

Everyone knows that the war was started by Russia. They have been bombing civilians and kids. In such a situation, the PM of India visiting Putin is the worst blinder possible.

大家都知道这场战争是俄罗斯发动的。他们一直在轰炸平民和儿童。在这种情况下,印度总理拜访普京是不合适的

 

0 0 • Reply • Flag

Modi has committed a huge blunder by visiting Russia because he is facing pressure on the Pannu issue. He put his interest above that of the country.

莫迪访问俄罗斯犯了一个严重的错误,因为他在潘努问题上面临压力。他把个人利益置于国家利益之上。

 

1 0 • Reply • Flag

Its for sure that Trump is not going to give so much aid to Ukraine … Its better Zelensky understand this asap..

可以肯定的是,特朗普不会给乌克兰那么多援助,泽伦斯基最好尽快明白这一点。

 

0 0 • Reply • Flag

PM should avoid visiting Ukraine unless Zelensky agrees to have peace deals

总理应该避免访问乌克兰,除非泽伦斯基同意达成和平协议

 

Kumar Muthaiah

India supporting terrorist leaders like Zelensky, very sad. He is responsible for many killing of Russians and its own people.

印度支持泽伦斯基这样的恐怖主义领导人,非常悲哀。他杀害了许多俄罗斯人和自己的人民。

 

Kumar Muthaiah

India supporting a terrorist country Israel is very sad. Israel doing genocide of Palestines for many years and media hides it.

印度支持恐 怖主义国家以色列是非常可悲的。以色列对巴勒斯坦人进行了多年的种族灭绝,媒体却隐瞒了这一点。

 

0 1 • Reply • Flag

Bad decision by Indian pm to visit the Greedy comedian country ukranie who had bad mouthed India and PM. Its is shameful that modi is giving importance to the ‘greedy and low IQ’ zelanksy

印度总理访问贪婪的喜剧演员是错误的决定,乌克兰说了印度和总理的坏话。莫迪重视“贪婪、低智商”的泽兰克斯,真是可耻

 

3 1 • Reply • Flag

modi should not visit ukraine as this war was fueled by America Germany UK and few more countries. India has no role in this war but now America and other countries want Modi to stop this war... this is not correct. America and other countries enjoyed a lot Initially when Russia Major Colonel Army Chief were gunned down. Modiji pls dont go to Ukraine, let America and other countries bow down before u and Russia and then settled this war on your and Russia terms.

莫迪不应该访问乌克兰,这场战争是由美国、德国、英国和其他几个国家推动的。

印度在这场战争中没有发挥任何作用,但现在美国和其他国家希望莫迪停止这场战争…这是不合理的。

美国和其他国家最初在俄罗斯陆军大校被枪杀时很开心。

莫迪,请不要去乌克兰,让美国和其他国家在你和俄罗斯面前低头,然后按照你和俄罗斯的条件结束这场战争。

 

0 0 • Reply • Flag

This visit of PM to Ukraine will lead to truce between Russia & Ukraine. War might stop by Indian intervention. There is a surprise factor waiting to happen. Modi gives surprise.

总理对乌克兰的访问,会带来俄罗斯和乌克兰之间的休战。战争可能会因印度的干预而停止。惊喜即将发生。莫迪总是给人惊喜。

 

Jagdish Madan

Hope PM Modi's efforts bear fruit and Russia - Ukraine war ends soon!

希望莫迪总理的努力取得成果,俄乌战争早日结束

 

Vijayalakshmi Balasubramanian

Trip will be heart warming endearing to the battered Ukraine.

这次访问对饱受摧残的乌克兰来说是暖心的。

 

4 6 • Reply • Flag

Ukraine wants face saving ext, which west is unable to provide. Zelensky wants to remain in power post ceasefire and PoK kind of status on the area occupied by Russia.

乌克兰希望有面子的退出,这是西方无法提供的。泽连斯基希望在停火后继续掌权,并在俄罗斯占领的地区保持巴控克什米尔那样的地位。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 莫斯科之行后,莫迪总理或于8月访问基辅

()
分享到: