The Media Will Never Tell You What's REALLY Happening in China
媒体永远不会告诉你中国正在发生什么?
What is China REALLY like in 2024? In today's video I share how China is transforming Southern China, why Hong Kong people are now fully embracing China, we'll talk about how China is opening up to foreigners, and finally some of the lessons I've learned from visiting China this summer and what I think will happen in the future!
2024年的中国到底是什么样子?今天,我分享中国如何改变南方地区,为什么香港人现在完全拥抱中国,我们讨论中国如何向外国人开放,最后说说我今年夏天去中国了解到的,以及我认为未来会发生什么
以下是外国网友的评论:
greaterbayareahero1401
I am educated from the West and now decided to live in China. It is just way ahead of any other country in quality of life and Infrastructure. I can only say come and experience it.
我受西方教育,现在决定在中国生活。中国的生活质量和基础设施,遥遥领先于其他任何国家。我只能说,来体验一下就知道了。
draganpapic1506
Thank you, Cyrus! It's great to hear a normal perspective on the wonderful country of China. As a Serbian, I'm very happy to see my government taking the right steps to develop and maintain a strong and friendly relationship with China!
很高兴听到对中国这个美好国家的正常看法。作为一名塞尔维亚人,我很高兴看到我国政府的路子走对了,发展和保持与中国的牢固友好关系
kkamca1
Hey, thanks for this amazing video. I am from and living in Hong Kong. You guys really are telling the truth about Hong Kong and China, and people from the West (and the rest of the world) should watch your video.
我来自中国香港,现居香港。关于香港特区和中国大陆,你们说的是实话,西方和世界其他地方的人应该看看你们的见闻
rto7294
You two gentlemen earned my utmost respect for being non-biased and excellent video contents
你们两位先生的不偏不倚的内容赢得了我最大的尊重
dranzacspartan8002
I've been to China and I have mates that refuse to believe me that there are Chinese Christians (about 70 Million Christians, more than twice the population of Australia). Glad you pointed that out.
我去过中国,我的朋友不相信中国有基督徒(大约有7000万基督徒,是澳大利亚人口的两倍多)。很高兴你指出来。
youtubeadventure1649
Thank you Alex. This video has a lot of information about china. Yes Alex you are right the world is big. Why war?
你是对的,世界这么大,为什么要打仗?
ShuYenKor
Visited Hong Kong last year.
Travelling from Hong Kong to Shenzhen via the high speed rail was like time travel.
Hong Kong felt like it a time capsule from the 1990s.
It pretty much feels like China supercharged Shenzhen's development as a silent slap to Hong Kong.
去年去过香港。乘坐高铁从香港到深圳就像穿越一样。
香港感觉就像是上世纪90年代的时间胶囊。感觉就像是中国给深圳的发展加了强心剂,给了香港一记无声的耳光。
hengongchua6250
Good to see more and more westerners visiting China and see China physically with their eyes.
If those western countries people visit China and see all these, they will realize how useless and incompetent their governments are compared to the chinese. With so much taxes they're paying, yet their useless and incompetent governments are not able to provide them the same infrastructures, services, cleanliness and safety to the people like in China. Whereby Chinese pay very little taxes or some not paying at all.
That is why their governments keep lying to them about how bad China is and how undeveloped China is. The governments do not want the people to see the real China and compare.
很高兴看到越来越多的西方人访问中国,亲眼看到中国。
如果那些西方国家的人访问中国,看到这些,他们就会意识到与中国相比,他们的政府是多么无用和无能。
他们交了这么多税,基础设施却没有中国的那么好,服务也没有中国好,环境没那么清洁,治安也没那么好。中国人缴税很少,有些人根本不交税。
他们的政府一直对他们撒谎,说中国有多糟糕,说中国有多不发达。
政府不希望人们看到真实的中国
tshungchingtay4838
Well said, I travel to China frequently, what is noticeable is the development is so fast paced and the country is progressing so well.
说得好,我经常去中国旅行,值得注意的是,中国的发展节奏非常快,国家进步神速。
gabrielpaiva8378
It’s astonishing how Western powers often manipulate perceptions of China. About five years ago, I visited Changsha (apologies if I misspelled that) and was absolutely blown away. I wasn’t expecting something bad, but I genuinely didn’t know what to expect. My three months there were incredible in every single aspect. The people were amazing, the food was delicious, the infrastructure was impressive – everything was just fantastic. I’m not exaggerating when I say this, and I even had to use the healthcare system – which was flawless. There’s nothing negative to say from my part, and trust me, I have tried. You just have to get up and see it for yourself.
令人惊讶的是,西方大国经常操纵人们对中国的看法。大约五年前,我去了长沙,完全被震撼了。我真的不知所措。
我在那里呆了三个月,各个方面都令人难以置信。那里的人很棒,食物很美味,基础设施令人印象深刻——一切都很棒。
我并没有夸大其词,中国简直是完美的。从我的角度来看,没有什么不好的,相信我,你只需要来亲眼看看。
IvstvnK4hgnte
I wish we all can live like this.
我希望我们都能过上这样的生活。
lulc4694
Hong Kong was being teared apart by foreign interference
香港受到外国干涉
Shenzhou.
Many Chinese warmly welcome Westerners to our lands as visitors. However, many Westerners are increasingly regarding Chinese in their lands as unwelcome.
中国人热烈欢迎西方人到我们的土地上作客。然而,许多西方人越来越不欢迎中国人去他们那。
pardeeptandon
American Infrastructure is of third-world standards when compared with China.
与中国相比,美国的基础设施相当于第三世界标准。
gohmengtong5850
Rejoice Thanks for great efforts to promote peace and better understanding among countries. Amen om mani Padme hung
感谢你们为促进和平,增进国家间的了解所作的巨大努力。
stevec3607
You really have opened my eyes right up to China compared to what the local media has always told us in Australia.
与澳大利亚当地媒体一直告诉我们的相比,你真的让我对中国大开眼界。
Pakistan-Icecream
I'm mesmerized by Chinese construction prowess.
我被中国的基建能力彻底折服了。
pandabearoceanpark
In the US, the government loses 50% or more of its time governing because the 2nd half of the administration is mainly dedicated to election campaigns. Congressmen and women sit in their office thinking about how to raise money instead of planning and improving people's lives, not to speak of the needs to cater to the people and companies that donated money to their campaigns. Every time the government changes, the new comer undoes the previous government's policies. It amazes me every time that the American people blame the politicians they had voted in but won't reflect on the political system that makes it so. The chinese, instead, constantly think about and finetuning its policies to boost the living standards of people's lives and this makes the country stronger.
在美国,政府浪费了很多时间,政府执政的后半段时间主要用于竞选活动。
国会议员坐在办公室里考虑如何筹集资金,而不是如何改善人们的生活,更不用提迎合为他们的竞选捐款的个人和公司的需求了。
每次政府换届,新上台的人都会推番前任政府的政策。
每次美国人民指责他们投票选出的政客,却不反思造成这种情况的政治制度,这都让我感到惊讶。
相反,中国不断思考和调整政策,努力提高人民的生活水平,国家实力越来越强大。
JackPitmanNica
I live in Nicaragua. A few months ago, suddently there were a bunch of new shiny busses here in Managua. And I dont mean like, a few busses. I mean almost every bus I see in the city is new now. Why?
The belt and road initiative.
If I had to bet, I would bet on Russia and China. I just hope that the west doesnt take the world to war to prevent China's rise to power
我住在尼加拉瓜。几个月前,马那瓜突然出现了一堆崭新闪亮的巴士。我在城里看到的几乎每辆公交车都是新的。为什么?“一带一路”倡议。
如果一定要赌的话,我会赌俄罗斯和中国。我只是希望西方不要为了阻止中国崛起而把世界带向战争
Thirdmusketer
After living 6 years in China
I come to know that, this is the top most de ocratic country in the world ..
People's don't want come to streets and make protest for any kind of their needs..
And I never hear any murders,theft or any crime news..
I never find any street fights..
Its not mean that here common man no have any freedom or freedom of speech, everyone busy in their happy life..
Feel safest country in the world ..
在中国生活了6年后,我知道这是世界上最好的国家…
人们不为了自己的个人私利而走上街头抗议。
我从来没有听说过任何谋杀、盗窃或犯罪的新闻…
我从来没见过街头斗殴……
不是说这里的普通人没有自由,而是每个人都在忙着自己的幸福生活…中国是世界上最安全的国家…
Shenzhou.
China has many 5-year plans, 10-year plans, 20-year plans, 30-year plans. Our leaders are able to remain in power long-term to see their plans for China bloom and come to fruition in 2025, 2030, 2040, 2050. Whereas the US President have to step down after 4-8 years so they can only make short-term plans instead of long-term plans spanning say 10 years or more for America's future.
中国有很多5年计划、10年计划、20年计划、30年计划。领导人有能力长期执政,看到他们的计划在2025年、2030年、2040年、2050年开花结果。而美国总统必须在4-8年后下台,所以他们只能制定短期计划,而不是为美国的未来制定10年或更长时间的长期计划。
Phidiasan
American-born Chinese here, left after graduating Uni; best decision of my life.
在美国出生的华人,大学毕业后离开,这是我一生中最明智的决定。
redpanda416
Awesome country, awesome city, awesome people.
了不起的国家,了不起的城市,了不起的人民。
winwin-ow6en
I think all who visited China can form a peace social group telling the truth about China and promoting peace in the world
我认为所有访问过中国的人都可以组成一个和平的社会团体,讲述关于中国的真相,促进世界和平。