三泰虎

新的中美战线,中国押注美元贬值

China Bets Billions on Dollar's Decline in New US Rivalry Front

新的中美竞争战线,中国押注美元贬值

China is opening a new front in its rivalry with the US, this time targeting the US dollar's dominance. Through its state-owned banks, China has placed over $100 billion in bets against the dollar since the last year, ho to weaken it and strengthen the Yuan. This strategy, known as "shorting" a dollar, involves swap a currency (Yuan, in this case) with the dollar and waiting for the dollar's value to fall over a period of time. If and when the dollar weakens, Beiing would profit on the difference. Experts believe this isn't exactly "currency warfare," but rather a defensive move by Beiing. China's Yuan has been losing value recently due to a slowing economy and increased demand for dollars. 

However, this strategy carries risks. If the dollar continues to strengthen, Beiing could lose billions, as some estimates suggest they already have.

中国正在开辟一条与美国竞争的新战线,这次的目标是挑战美元的主导地位。

自去年以来,中国银行投入超过1000亿美元,希望削弱美元的主导地位,并加强人民币。

这种策略被称为“做空”美元,就是用美元兑换一种货币(在这种情况下为人民币),并等待美元的价值在一段时间内下跌。如果美元走弱,中国就能从中获利。

专家们认为,这并不完全是“货币战争”,而是中方的一种防御举措。

由于经济放缓和美元需求增加,人民币最近一直在贬值。

通过削弱美元,中国希望人民币相对走强。

The economic relationship between the US and China has been deeply intertwined for years. However, recent events like the US-China trade war and a push for American companies to reduce reliance on Chinese manufacturing point towards a growing rift.

多年来,美国和中国之间的经济关系一直紧密交织在一起。然而,最近的事件,如中美贸易战和推动美国公司减少对中国制造业的依赖,表明两国分歧越来越大。

hqdefault (4).jpg

以下是印度网民的评论:

hs1957

I have been following the US elections .You and Vantage make me a proud lndian because you are a altruistic reporter and not like Fox TV News that are vulger,bias and untruthful and a shame to real journalism.

我一直在关注美国大选。我现在是一名自豪的印度人,你是一名无私的记者,不像福克斯电视新闻那样偏见、不真实,让新闻业蒙羞

 

r.l.8170

Buy the rupees, pesos and dollars. Short yuan. It's gameover for them.

购买卢比、比索和美元。做空人民币。

对他们来说,游戏结束了。

 

matthewyee407

Such a beautiful idea. Why not!!

这个主意太好了。

 

vikramkumarp

Just buy gold and relax

只需购买黄金就可以

 

ninersnation3298

russians told modi, we don't want your rupees to settle trade. ouch. putin wants chinese rmb. to be big time, india needs be a big trade nation. Currently india is almost top 10 nation for its export just ahead of little Hong Kong.

俄罗斯人告诉莫迪,我们不希望你们用卢比结算贸易。哎哟。普京想要人民币。印度应当成为一个贸易大国。目前,印度出口排名快进入前十,仅领先于小香港。

 

gondolacrescent5

@ninersnation3298 The Russians would be much more accepting of the Rupee I think, if India had more commodities available for trade to Russia.

我认为,如果印度有更多的商品可以与俄罗斯进行贸易,俄罗斯人会更愿意接受卢比。

 

khalidmustafa7844

Out of top 100 banks in the world china owns 20 that is 20% of world s wealth
They can afford 2 play this game

世界前100大银行,中国有20家,占世界财富的20%

他们玩得起这个游戏

 

close_all_tabs

Now I have to ask.... Does Modi have children? Is he even married? Is there a First Lady? The internet does not give answers. Weird.

我想问,莫迪有孩子吗?他结婚了吗?有第一夫人吗?网上没有找到答案。奇怪

 

Change-xp2ts

China still holds around 650b US bonds. why would it want to bet on its decline? Do your homework..

中国仍持有约6500亿美元的美国债券。为什么要押注美元贬值?

 

eddysin7730

Automobiles sales is down yet you cannot get Toyota without a long waiting period..maybe Indian buyers are advancing to cars which are safe reliable and value for money rather than buying match boxes which break..Kudos to Tata Motors for raising the benchmarks

汽车销量下降了,但买丰田等车要等很长时间。也许印度买家逐渐青睐安全可靠、物有所值的汽车,而不是购买会坏的火柴盒。塔塔汽车公司提高了造车标准,值得称赞

 

4youkiki

Also most people are not buying new cars is because of the Indian govt stupid policy to scrap cars in 10-15 years, which does not make any sense whatsoever. Also every new car comes with nearly 50% tax. Any smart person will never go for this. Not everything is about climate change, palki.

此外,大多数人不购买新车,是因为印度政府出台了汽车10-15年内报废的愚蠢政策,这根本没有意义。此外,每辆新车都要缴纳近50%的税。聪明的人都不会去买新车。并非所有事情都与气候变化有关

 

user-cy3ce1gy7o

If only indian cars can run on cowdungs, china ev industry will be gone. Jaihind

如果只有印度汽车可以烧牛粪提供动力,中国电动汽车工业就会消失。印度必胜

 

sabi2537

Dollar is going down,there is no denying in that. Buy Gold people not Bitcoin

美元正在贬值,这是不可否认的。买黄金,不要买比特币

 

Binks-nv5qx

Auto sales are down because of climate change. Has nothing to do with inflation?

由于气候变化,汽车销量下降。与通货膨胀无关吗?

 

douggoldstein2433

Trump is Great

特朗普是伟大的

 

IndianaCones

Increase taxes on the middle class, huge taxes on cars then wonder why car sales are down.

增加对中产阶级的税收,对汽车征收巨额税收,然后问为什么汽车销量下降。

 

tushara1331

Tax on gasolene cars are justified, however the government is still giving around 1.5 lakh tax rebate on electric cars and bikes so why not buy electric cars. Dont come with poor electricity supply and use of coal to produce it.

对汽油车征税是合理的,然而政府仍在为电动汽车和自行车提供约15万卢比的退税,所以为什么不购买电动汽车呢。不要因为电力供应不畅而使用煤炭发电。

 

wayneb.johnson7573

The fall of America continues.

美国仍在继续衰落

 

vikramkumarp

USD never fall.. 100 billion is negligible.. China holding 3 trillion..

美元永远不会衰落的。1000亿美元微不足道。中国持有3万亿美元外汇储备呢。

 

pumalee1997

But rupee is Decline now.

现在是卢比在贬值啊

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 新的中美战线,中国押注美元贬值

()
分享到: