How India Is Failing Its Educated Youth
印度让受过教育的年轻人失望了
India is the world's fastest growing major economy. Yet, it’s struggling to create jobs for its expanding population. According to research, unemployment for those aged 20 to 24 has risen to over 42%. It’s a key challenge for Prime Minister Narendra Modi, who hopes to achieve developed economy status for the country by 2047.
印度是世界上增长最快的主要经济体,却难以为不断增长的人口创造就业机会。根据研究,20到24岁的年轻人的失业率已经上升到42%以上。这对印度总理纳伦德拉·莫迪来说是一个关键挑战,他希望到2047年印度能成为发达经济体。
以下是印度网友的评论:
PeeTom-xy9di
The politicians will keep claiming India is shining.
政客们会继续声称印度正在发光发亮。
arnabpatra05
The problem in our country is long term planning. Politicians are just working to get votes after five years and are no held accountable at all. Our politicians are people who should be furthest from running the country.
我们国家的问题是缺乏长期规划。政客只是在努力争取选票,根本不承担任何责任。我们的政客最不适合管理国家。
Desi_Midget
Unemployment so bad, even foreign media can't ignore it. My country is getting famous for the wrong reasons
失业率如此之高,连外国媒体都看不下去了。我们国家背负了骂名
vipulnayak83
Indian educated youths are frustrated without quality jobs...
印度受过教育的年轻人因为找不到好工作而感到沮丧…
Desi_Midget
Indian here . My brother has two degrees and zero work experience. Fortunately, I have zero degree and zero experience.
我是印度人,我哥哥有两个学位,没有任何工作经验。我没有文凭,也没有经验。
ABHYUDAYSARKAR
As an Indian who struggled with employment, it is not easy. Too many people, too few jobs.
Companies pay peanuts and expect you to work 12 hours.
Getting out is the only option in this country.
我是印度人,找不到工作,僧多粥少。公司给的薪水低,却要求你工作12个小时。离开这个国家是唯一的选择。
TienyeeTien
“What can be done to fix it?”
“send them to Canada”
“有什么办法可以解决这个问题?”
“把他们送到加拿大去”
Trueye-sl2mr
India wastes its human resources
印度浪费人力资源
mrNath-tw7fl
The government of India does not seem concerned about develo quality labor. Recently, Prime Minister Narendra Modi visited Singapore, where the government spends 13 percent of its budget on education infrastructure, while our government spends only 2.5 percent. You can imagine how India will prepare high-quality labor under these circumstances. The current government's only concern is how to stay in power, with no interest in the country's development.
印度政府似乎并不想着培养高素质的劳动力。最近,印度总理莫迪访问了新加坡。新加坡政府将13%的预算用于教育基础设施,而我们的政府只花了2.5%。
可以想象,在这种情况下,印度如何能培养出高素质的劳动力?现在的政府唯一关心的是如何继续执政,他们对国家的发展毫无兴趣。
ctrl-shift-run8681
Reduce corruption, improve infrastructure and invest in education, attract investment. Simple but easier said than done.
消除腐败,改善基础设施,投资教育,吸引投资。这些说起来容易做起来难。
user-qn2su4vo8p
Situation is bad here in india... public infrastructure is of stone age , pollution is like smoking a cigarette you will feel it while riding a bike, 60% population is uncivilized they lack civic sense
印度的情况很糟糕,公共基础设施停留在石器时代,污染严重,骑自行车时你就能感觉到,60%的人口不文明,公民意识淡薄
Greasyhair
It's a fact that more than 80% of graduates in India are unemployable or do not have the right skill set for the current job market.
事实上,超过80%的印度毕业生找不到工作,或者不具备当前就业市场所需的技能。
tamberlame27
Just because you have a degree doesn't make you educated or competent.
有学位并不意味着你有教养或有能力。
CaptivaLP
As a doctor I’ve met a lot of young Indian doctors whose skills seem to lack massively behind western standards. So unless they don’t improve their college education, these degrees are pretty worthless
我是一名医生,我见过很多年轻的印度医生,他们的医术似乎远远落后于西方。他们的学位是毫无价值。
LuckyDuckie115
GDP per capita of $2700, India has a long way to go. It also relies way too much on the government to create jobs instead of letting the private market do it
人均GDP才2700美元,印度还有很长的路要走。也过于依赖政府创造就业,而不是让私营企业来创造就业
polaris1985
The biggest problem in India is that if you dont find employment within 1 year of graduating you will never find employment because then the next batch of 24 million people come and the companies prefer freshers.
印度最大的问题是,如果你毕业后一年内找不到工作,你就永远找不到工作,因为下一批2400万人会到来,公司更喜欢应届生。
umangbhardwaj7102
Real issue is failed bureaucracy which remain same and poor (both literally and functionally) local government bodies which are just the step stone for ambitious people to get to center.
真正的问题是官僚主义仍然严重,地方政府机构效率低下
albertjoseph4604
India's population is 1.44 billion, while the total population of whole Europe, with more than 45 countries, is about 740 million. Total population of whole Africa is 1.2billion people with 50+ countries. Only other country with billion plus population is China. However compared to India, China is a highly homogeneous country with 90% Han Chinese population and 80% of the population speaks the same language, Mandarin Chinese. The most spoken language in India is Hindi, spoken by only 48% of the population, and this includes dialects like haryanvi, Bhojpuri. Standard Hindi is spoken by only 27% of the population. India is subcontinent functioning as a country and hard to govern in effective manner.
印度人口是14.4亿,整个欧洲超过45个国家,总人口约为7.4亿。整个非洲的人口总数是12亿,有50多个国家。
中国是唯一一个人口超过10亿的国家。然而,与印度相比,中国是一个高度同质化的国家,90%的汉族人口,80%的人口说同一种语言,即普通话。
印度使用最多的语言是印地语,只有48%的人口使用,还有哈里亚维语、比哈尔语等方言。只有27%的人说标准印地语。
印度是一个次大陆国家,很难有效治理。
NewsOfTheEarthOfficial
dont worry on social media all these unemployed youth have already defeated and conquered pakistan, bangladesh and china
别担心,在社交媒体上,这些失业青年已经打败了巴基斯坦、孟加拉国和中国
sreeks576
We have failed as a nation. No meritocracy, reservations all around, no manufacturing jobs, no skilled work force, rampant corruption all around, entitlement mindset, no control over population, poor infrastructure, poorer education, AI and automation age looming. Seems like very bleak prospects for this country in coming decades. Rich will become richer. Poor and middle class will become poorer. Instead of becoming a developed country by 2047, india will become poorer than what we are now. No future for educated in this country
作为一个国家,我们失败了。没有精英管理,处处是预留制,没有制造业岗位,没有熟练的劳动力,腐败猖獗,权利思维,无法控制人口增长,基础设施落后,教育落后,人工智能和自动化时代已经来了。看起来这个国家未来几十年的前景非常黯淡。富人会变得更富,穷人和中产阶级将变得更穷。到2047年,印度不会成为发达国家,而是会比现在更穷。在这个国家,受过教育的人没有前途。
saureld2229
One major issue is India never truly industrialized, there was a golden opportunity in the 70's and 80's where India could have opened up removed red tape and bureaucracy made it easier for industry, but the govt's back then were on socialist fantasies, the economy opened up in 91 when this oppurtunity had passed, and it was done only because the iMF asked india to do it to avoid going bankrupt. But still so much bureaucracy remains and it obviously leads to corruption, if you have to get signatures from 100 officials who make you run around to set up somethign, it discourages people from setting up shop
一个主要问题是印度从未真正工业化,在70年代和80年代有一个黄金机会,印度可以开放,消除繁文缛节和官僚主义,让工业发展起来,但政府当时抱着社 会主义幻想,1991年经济开放,这个机会已经过去了,而且开放是因为国际货币基金组织要求印度这样做,以避免国家破产。但是官僚主义仍然存在,这显然会导致腐败。开一个店你必须得到100个官员的批准,他们让你跑来跑去办手续。
Jayoza1
Indian here. The reality is grim. We don't know how to capitalise the potential of the large working population that we have.
现实是残酷的,我们不知道如何利用庞大劳动人口的潜力。
Khiprajyoti
And Here I am, A Jobless Indian Post Graduate watching the Unemployment Documentary.
我一个失业的印度研究生在看失业纪录片。
FD-jk3sd
India faces population crisis not job crisis. Lesser the population better the opportunity.
印度面临的是人口危机,而不是就业危机。人口越少,机会相对就越多。
RC-br1ps
Corruption at all levels and corruption, neptotism, and 'me first' entitlement is in the mentality of the people. There is no remedy.
各级腐败、裙带关系和“自我优先”的心态,没有补救办法。
Mr.Coffee576
I have seen Indians say they rather vote for religion rather than employment way back in 2017. This is the result.
早在2017年,我就看到印度人说他们宁愿为自己的宗教信仰而投票,也不愿投票给为他们创造就业的政客。这就是结果。
coolblogsindia
People want government job
They are focusing on only Degree not skill
人们都想要进政府部门工作,他们只注重学位而不是技能
xyzvlogz
The problem lies in education.
问题在于教育。
abhitoshghongade5098
We only know how to reproduce but not to produce
我们只知道如何繁殖,却不知道如何生产
Gtfbijg67
Yet IMF & World Bank keep declaring India is the fastest growing economy in the world. Where is the growth coming from? These figures are overblown because India has implemented neoliberal policies that focus on finance and services and not manufacturing
然而国际货币基金组织和世界银行一直宣称印度是世界上增长最快的经济体。增长从何而来?这些数字被夸大了,因为印度实施了新自由主义政策,重点关注金融和服务业,而不是制造业
nareshkumar3526
Right wing:- this is international conspiracy against India
右翼:这是针对印度的国际阴谋