2 Army officers thrashed, their female friend gang-raped in MP
中央邦:两名军官遭殴打,女伴遭轮奸
INDORE: A night drive by two young Army officers and their female friends ended in horror when they were attacked by a group of men who gang-raped one of the women at gunpoint near the historic Jam Gate, 50km from Indore, in the wee hours of Wednesday.
印多尔:周三凌晨,在距离印多尔50公里的Jam Gate附近,两名年轻军官和她们的女性朋友在夜间出行时遭到一群男子的袭击,其中一名女子遭轮奸。
Additional SP Rupesh Dwivedi said on Wednesday night that six suspects had been identified, two of whom have been detained from the jungles.
警司Rupesh Dwivedi周三晚上表示,已经确认了六名嫌疑人的身份,警方从丛林中逮捕了其中两人。
Both Army officers were injured in the mob attack. One of them managed to dial his senior officers but by the time police arrived from Mhow, 30km away, the woman had already been gang-raped.
两名军官都在暴民袭击中受伤。其中一人设法打电话给其上司,但当警察从30公里外的Mhow赶到时,女子已经被轮奸了。
The two Armymen are undergoing the Young Officers course at Infantry School, Mhow, SP Rural Hitika Vasal said.
警司Hitika Vasal说,这两名军官目前在Mhow步兵学校上课。
According to the complaint filed by one of the lieutenants, the four of them had driven to Ahilya Gate near Jam Gate on Mhow-Mandleshwar road on Tuesday night. Built in 1791 by Rani Ahilyabai Holkar, Jam Gate is a popular picnic spot for its stunning views of the valley below, and the temple near Ahilya Gate draws a lot of devotees.
根据其中一名中尉提交的起诉书,他们四人周二晚上开车到路上Jam Gate附近。Jam Gate于1791年建造,是一个热门野餐地点,可以欣赏到下面山谷的壮丽景色,而靠近Ahilya Gate的寺庙吸引了很多信徒。
Around 2.30am, one of the officers and his female friend were in the car when 6-7 men attacked them. The other pair was atop a nearby hillock then and rushed down on hearing the confrontation.
凌晨2点30分左右,其中一名军官和他的女性朋友在车里,遭到6-7名男子的袭击。另一对当时在附近的一个小山丘上,听到冲突声就冲了下来。
A large police force was dispatched to the spot but the attackers had escaped into the forest by then. All four of them were brought to Mhow Civil Hospital around 6.30am where a medical examination confirmed one of the women had been gang-raped. As per the duty doctor, there were injuries on both officers' bodies. "The complainant has alleged that the woman who was with him was raped, and they were looted as well," SP Vasal said.
大批警察被派往现场,抵达后袭击者已经逃窜进入丛林。这四人都在早上6:30左右被送往Mhow医院,在那里接受了体检,确认其中一名女子遭到轮奸。值班医生称,两名军官身上都有伤痕。警司Vasal称:“其中一名女子遭轮奸,而且他们也被抢劫了。
印度时报读者的评论:
I Me
Why do people start blaming political parties and leaders when auch things happen. When there is a shooting in US it is not blamed on the President.
We are brought up by our parents not leaders. If we dont know how to use our conscience and brain then dont blame it on others.
You are free to go anywhere as a male or female but also look at the timing… you are responsible for your own day to day decisions in life… neither BJP nor Congress leaders are your baby sitters
为什一发生什么事,人们就开始指责政党和领导人?美国发生枪击事件时,人们不会归咎于总统。我们是由父母抚养长大的,不是领导人。如果不知道如何凭良心和大脑做事,那就不要责怪别人。男性或女性,你可以自由地去任何地方,但你要为自己的决定负责,人民党和国大党领导人不是你的保姆
Raw
It was stupid on their part to take female friends to such deserted place at 2:30am ! Being army officers don’t make you super hero.
他们在凌晨两点半带女性朋友去这样一个偏僻的地方,真是太愚蠢了!当军官也不能让你成为超级英雄。
Kapil Gupta
strict action against culprits not just selling their houses or properties but also killing them in public just like Muslim countries gives punishment
对罪犯采取严厉行动,不仅要卖掉他们的房子或财产,还要在公共场合处决他们
Tilakdhari
Bjp govts everywhere are rape capitols.
No fear of law n order,CMs are busy hindu mslim, cow, duung .
人民党政府统治之下,到处都是强奸犯
不维持法律秩序,首席部长们都忙着搞宗教分裂。
Yogesh
India has become very unsafe and violent due to the intruders and infiltrators from Bangladesh and Rohingya intruders, coupled with the increasing criminal activities of extremists and Jihadists. The government has failed to control these extremists. Indian judiciary is also responsible for growing crime because it is very incompetent and non-performing.
孟加拉国和罗兴亚的入侵者和渗透者,再加上极端分子和圣战分子日益增加的犯罪活动,印度这个国家越来越不安全,越来越暴力。政府未能控制住极端分子。印度司法部门也要为不断增长的犯罪负责,他们非常无能。
Vijayalakshmi Balasubramanian
Are we still living in an uncivilsed hell.Oh what a shame.
我们还生活在不文明的地狱里吗?真可耻。
0 0 • Reply • Flag
Actuon hould be taken against army officers as well for being out and doing what at such time. People should understand their mistakes as well. We are still a orthodox, and your acts cannot stand in the modernest of societies.
也应该对这两个军官采取行动,他们在这个时间点外出做什么?人们也应该明白自己也有错。我们仍然是传统的,你们的行为即使在最现代化的社会中是站不住脚的。
0 0 • Reply • Flag
These rapist should be simply shot dead, No trials please.
这些强奸犯应该被枪毙,不用审判。
0 0 • Reply • Flag
Now I feel unsafe walking during the day. Rape cases are so much frequent now it's better to leave your jobs, schools, colleges and stay at your home. Because the government will never focus on overcoming such heinous crimes. So women please stay at home and don't believe in the government and Indian judicial system,Even after 5 or 10 years rape cases will be abundant and Government will not have any control, every house will bear rape victims.
现在我觉得白天在路上都不安全。现在强奸案如此频繁,最好不要去工作,不要去上学,呆在家里最安全。政府永远不会严厉打击这些令人发指的罪行。所以女性请呆在家里,不要相信政府和印度的司法系统,即使5年或10年后,强奸案也会频频发生,政府也不会有任何控制,每家每户都会有强奸受害者。
0 0 • Reply • Flag
And we were whimpering this rape culture prevails in WEST BENGAL only, we Indians are really funny people.
强奸文化只在西孟加拉邦盛行,我们印度人真的很有趣。
0 0 • Reply • Flag
just cut of their genitals and hand them over on their own hands.
阉割掉他们的作案工具
User
HOW CAN THE YOUNG OFFICERS WHO ARE UNDER TRAINING LEAVE THE CENTRE AT THE MIDNIGHT WITH GIRLS.. THERE IS NO DISCIPLINE IN THE TRAINING CENTRE / HOSTAL.
正在接受训练的年轻军官怎么能半夜带着女孩子外出呢?培训中心/宿舍没有纪律制度吗?
0 0 • Reply • Flag
plz kill them
请处决他们
0 0 • Reply • Flag
How can such gangs survive. This is because of lack of police fear or all nexus with the police. Very unfortunate. Kill them, nonees to catch. They are dreaded criminals decoits. No good for the society. Government has to answer.
这样的团伙怎么还活着?可能这帮人无法无天,或者与警察有关系。处死他们,他们是可怕的罪犯,对社会没有好处。政府必须做出回应。
0 0 • Reply • Flag
the Lieutenant is not worthy of being an officer, to impress his gf /female friend, he took them on a night picnic in a jungle area without being armed. Did he think himself as some Bollywood hero, that he could do hand to hand combat with 10 guys and defeat them ? Simps & Feminists are dangerous in any society, the Army Officer was a simp, who put the lady in a dangerous situation and a trauma that she had to go thru. Hope he is court martialled and dismissed from service with no pension.
为了给他的女朋友/女性朋友留下深刻印象,两个军官带她们在丛林地区进行了一次夜间野餐,没有携带武器。他是否以为自己是宝莱坞英雄,可以赤手空拳以一打十并击败他们?傻瓜和女权主义者在任何社会都是危险的,这军官是傻瓜,把女士置于危险的境地,成为了受害者。希望他被军事法庭审判,被解雇,取消养老金。
0 0 • Reply • Flag
the army officers must be typical north indian bhaiyyas who get super excited on being selected in army and went on a misadventure to impress their female friends.....what was the need to be at such isolated place at 2.30 am? the poor female paid price of the whole misadventure
这两军官一定是典型的印度北方人,他们被选中入伍后非常兴奋,为了给女朋友留下深刻印象,经历了一次不幸的经历.....凌晨两点半来这么偏僻的地方,有必要吗?这个可怜的女人为付出了惨痛代价
Concerned
Two things:,1. You are primarily responsible for your safety, regardless of how much you curse the government or the administration,2. The above is applicable because this is India, and not UK, Singapore or Japan.
两点:1.不管你如何诅咒政府或行政部门,你要对自己的安全负主要责任。2. 以上是适用的,因为这是印度,不是英国、新加坡或日本。
1 0 • Reply • Flag
Catch them & hang them. Our judicial system is responsible for ever increasing crimes as it is very time consuming.
抓住他们,绞死他们。我们的司法系统要为不断增加的犯罪负责,效率极低。
2 0 • Reply • Flag
what a great nation full of raoists
多么伟大的国家啊,到处都是强奸犯
0 0 • Reply • Flag
Rape has become a joke in our country. Even after 100 years our government will not bring strict laws for rapists irrespective of any party coming to power. Interestingly before a year some rapists were welcomed with garlands after coming out of jail.
强奸在我们国家已经成了一个笑话。即使在100年后,我们的政府也不会对强奸犯制定严格的法律,无论哪个政党执政。有趣的是,在一年前,一些强奸犯出狱后受到了欢迎,还有人献花环。
0 0 • Reply • Flag
should Chief Minister of MP regine?
中央邦首席部长应该辞职
Fekumody
All hindus are notRAPISTSbut allRAPISTS areHINDUS
并非所有印度教徒都是强奸犯,但所有强奸犯都是印度教徒
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 在中央邦,两名军官遭殴打,女伴遭轮奸