三泰虎

印度的中产阶级正在重塑亚洲旅游业

 India’s middle class is resha Asia tourism

印度的中产阶级正在重塑亚洲旅游业

A growing appetite for overseas travel among India’s growing middle class is resha tourism trends in Asia. Destinations including Hong Kong and Central Asia are seeing spikes in travellers due to improved flight connectivity and affordable packages, say industry analysts. Meanwhile, young people in India are breaking travel conventions, with more of them travelling independently rather than with tour groups.

印度日益壮大的中产阶级,对海外旅游的需求日益增长,正在重塑亚洲的旅游趋势。

行业分析师表示,由于航班的增加和价格实惠的飞机套餐,到达香港和中亚等目的地的旅客数量激增。与此同时,印度的年轻人正在打破旅游传统,他们中越来越多的人选择自由行,而不是跟团旅行。

 1.jpg

以下是各国网友的评论:

INDIANSARESICKMENOFASIA

For example, Qatar has 800k ethnic |ndians from |ndia, which is a substantial 30% out of their total population of 2.8 million. The question is, how did an originally Arab Muslim country like Qatar, managed to have so many |ndian immigrants from |ndia? The |ndian debt trap? Cheap labor for your country's sovereignity and citizenship? 50 or more years down the road, you will see an ethnicity dilution and the 30% may become 50%? This is the expansionism policy Akand Bharat.

卡塔尔有80万印度裔,占其280万总人口的30%。问题是,像卡塔尔这样一个原本是阿拉伯MSL的国家,是如何从印度引进这么多印度移民的?印度的债务陷阱?廉价劳动力,是为了你们国家的主权和公民权?50年或更久以后,你会看到种族稀释,30%可能变成50%?这是扩张主义政策。

 

INDIANSARESICKMENOFASIA

The global hunger index of India is 111 out of 125 countries and it's GDP/Capita, also known as income per year of an average citizen, has been stuck under the $3000 mark from year 1947 independence till year 2024 and still counting. Now, even the animals, the wolves, are hungry and are resorting to attacking humans in India. It looks like everyone and everything is hungry in India. India is truly a superpower country (Know Your Meme: India superpower by 2020). Meanwhile, the Caste System Overlords, who got themselves rich from exploiting the poor, spent hundreds of millions on his wedding (Ambani). In the Mumbai slums, slum dwellers share the same neighborhood with India’s and Asia's richest man, Mukesh Ambani. Despite being so rich, he did little to help his countrymen, especially those that live just across his mansion. There is an |ndian saying that says "the life of a cow is more valuable than a Dalit/slum dweller."

印度的全球饥饿指数在125个国家中排名111,其人均GDP,也就是普通公民的年收入,从1947年独立到2024年一直低于3000美元。

现在,即使是动物,狼,也饥肠辘辘了,开始攻击印度的人类。

看起来印度的每个人和每种动物都在挨饿。

印度是一个真正的超级大国,之前说印度到2020年成为超级大国。

与此同时,通过剥削穷人致富的种姓制度领主们(比如安巴尼)在自己的婚礼上一掷千金。

在孟买的贫民窟,贫民窟居民与印度和亚洲首富穆克什·安巴尼住在同一个街区。

尽管如此富有,他却很少帮助自己的同胞,尤其是那些住在他豪宅对面的人。

印度有句谚语说:“一头牛的生命比一个贱民或贫民窟居民更有价值。”

 

sandeepchauhan5271

I LOVE TO TOUR THAILAND MY DREAMLAND

我喜欢去泰国旅游,我的梦想之地

 

cambodianpleasuresquad1753

the worst tourists.

素质最差的游客。

 

INDIANSARESICKMENOFASIA

If these people are so well off, they wouldn't have to resort to stealing jobs from the native people of every country. This is common sense.

如果这些人真的很富裕,他们就不用去其他国家,抢当地人的工作了。

 

hritikraghuwanshi2049

a lot anti India bots in comment section

评论区有很多反印度的水军。

 

sustainerofdivineprincipeal

Love Indian tourist but prefer  tourist who pay well preferably western white tourist. They are the best respectful and have deep pockets.

喜欢印度游客,但更喜欢收入高的游客,最好是西方白人游客。他们最尊重人,而且财力雄厚。

 

tushshubro

Fun fact. There are no direct flights between India and China (excl HK)!

有趣的事实。印度和中国之间没有直飞航班,不过有直飞香港特区的航班

 

Kylelongwest

I've been to Hong Kong and Singapore a lot. Hong Kong is better than Singapore in term of tourism. Hong kong has so many things to do, places to visit, and it has long chinese history which you can see and learn, also Hong Kong is surrounded by beautiful mountains, and beaches. Singapore is mostly man made, i get that it's a green country but it can never feel real.

我去过香港和新加坡很多次。香港旅游业比新加坡发展得好。在香港,有很多事情可做,有很多地方要参观,它有悠久的中国历史,你可以看,可以学习,而且香港被美丽的山脉和海滩所包围。新加坡主要是人造的,我知道它是一个绿色的国家,但它永远不会给人真实的感觉。

 

Raghav_Modi

Plutocratic India's GDP growth actually reflects the wealth of the top 1%. 40% of India's wealth is controlled by this 1% - who also broadly control the politics and the media. Meanwhile - Over 35% of Indian children, about 168 million, have been marked as stunted due to malnutrition. This is worse than many African countries such as Burkina Faso. Sad but true.

印度的GDP增长实际上反映了最富有的1%人群的财富。印度40%的财富掌握在这1%的人手中,他们还控制着政治和媒体。与此同时,超过35%的印度儿童,约1.68亿,因营养不良而发育迟缓。这比布基纳法索等许多非洲国家还要糟糕。悲哀却真实。

 

INDIANSARESICKMENOFASIA

Putin said this in his own words: "Russia and China jointly defend the principles of a fair de ocratic world order based on international law, sovereignty, and equality

Nothing was mentioned about India, Hindi or any other Indian languages.

What does these facts tell you? India is not going to be a superpower country in your or my lifetime.  Trump and Putin and in Rogers have decided that their descendants will not touch Hindi or any Indian languages. Why? Because these languages are not going to help them in their life/career/business/diplomatic relations etc.  

Putin knows who can be trusted and who can't be trusted.

India has left the chat.

普京说:“俄罗斯和中同捍卫基于国际法、主权和平等的公平民 主的世界秩序原则。”

没有提到印度、印地语或任何其他印度语言。

这些事实告诉你什么?在你我有生之年,印度不会成为超级大国。特朗普、普京已经决定,他们的后代不会学习印地语或任何印度语言。为什么?因为这些语言对他们的生活、事业、商业和外交等没有帮助。

普京知道谁可以信任,谁不能信任。印度已经退出了群聊。

 

INDIANSARESICKMENOFASIA

India is resha Asia tourism?

1) An Indian tourist family caught with stolen goods from Hotel in Bali (must watch!)

2) Indian tourist arrested on Walking Street in Pattaya for stealing the phone of a female tourist.

印度正在重塑亚洲旅游业?

在巴厘岛的酒店,发现一个印度游客偷了东西

印度游客在芭堤雅步行街因偷女游客的手机被捕。

 

SunnyMa-iv2xu

If some Indian people and children have UAE, Singaporean and Malaysian passport can used for China trip no need apply China visa can used these passport to enjoy the China trip visa free have UAE, Singaporean and Malaysian passport.

如果一些印度人和孩子有阿联酋、新加坡和马来西亚护照,可以使用这些护照去中国旅行,不需要申请中国签证,可以使用这些护照享受免签证的中国之旅。

 

santhoshv3028

India is growing and its population of middle class is booming. Get ready to witness mass growth of India

印度经济正在增长,中产阶级人口正在激增。准备好见证印度的大幅增长吧

 

JelloShots-wg6tz

Great now Almaty will smell like Ganges.

好极了,现在阿拉木图闻起来有恒河的味道了。

 

manchu-qu9mw

Because India itself is so pathetic in infrastructure and places of interests, the affluents are flying out to enjoy other countries. It is a sad reality, India is hardly progressing due to corruption of politics of dramas and the harmful caste systems.

印度本身的基础设施薄弱,名胜古迹少得可怜,所以富人都飞到其他国家去了。这是一个可悲的现实,由于政治腐败和有害的种姓制度,印度几乎没有进步。

 

josephwu3136

0 gold medals

奥运一枚金牌都没有拿到

 

NitaGupta-k1y

Many indians visit in bali indonesia

很多印度人去印尼巴厘岛旅游

 

shqip_sumejja

Baku and Almaty are great to visit. Uzbekistan's silk road cities shouldn't be forgotten though!

巴库和阿拉木图值得一游。乌兹别克斯坦的丝绸之路城市不应该被遗忘

 

mcbiish8258

hope they dont come to europe

希望他们不要来欧洲

 

BeingOG-t8x

I haven't been on a plane before and im 23 yrs old..its still dream for me...may be in the future i will..

我23岁了,还没坐过飞机,坐飞机对我来说还是个梦想。也许将来我会坐……

 

artus198

Stop racism against others, treat everyone with respect and dignity.

停止对他人的种族歧视,尊重每个人。

 

in-o9u

600 million middle Class of indians standard is like very low class of chinese standard

按照中国的标准,印度这6亿中产阶级算不上中产

 

INDIANSARESICKMENOFASIA

From UN website titled: "International Migration 2020 Highlights - the United Nations" "India topped the list of countries with the largest diasporas in 2020, with 18 million persons from India living outside of their country of birth.|ndia is exporting their unemployment problems and their unemployed "economic refugees" in millions to every part of the world, thereby, creating unemployment problems for the native people in host countries. As a result, many of the locals/natives became jobless and/or homeless.

来自联合国网站题为“2020年国际移民亮点”的文章称:“印度是2020年移民人数最多的国家,有1800万印度人离开自己国家。印度正在向世界各地输出数百万失业的“经济难民”,给东道国的当地人造成失业问题。造成很多当地人失业或无家可归。

 

INDIANSARESICKMENOFASIA

India's goal isn't about GDP/economy or wealth. Their main goal is to populate each and every country with Indian immigrants till they become majority in your country. They sent their best and enter politics and takes control. Wake up.

印度的目标不是GDP、经济或财富。他们的主要目标是让每个国家都有印度移民,直到印度人在你的国家成为多数。他们派出了最强的力量,进入政界,掌握了控制权。大家醒醒吧......

 

user-xs8vr5yr4z

He said India has 600 million middle class. I hardly believe to this statistics. Azerbaijan is a nice choice. Mixture of Europe, Russia, Turkey and beautiful Caucasian landscape from one side and sea from another.

印度有6亿中产阶级?我不相信这个统计数字。阿塞拜疆是一个不错的选择。一边是欧洲、俄罗斯、土耳其和美丽的高加索景观,另一边是大海。

 

conquerman9825

Yikes.... first learn to use deodorant

首先要学会使用体香剂

 

tushshubro

Chinese bots working over time

中国水军在加班加点工作

 

MikeButch

They're resha everywhere right now

他们现在正在重塑每一个地方

 

bhiwaniaala1

India is a leader in asia

印度是亚洲的领导者

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 印度的中产阶级正在重塑亚洲旅游业

()
分享到: