三泰虎

印度男子被困黎巴嫩23年,终于回到了旁遮普的家乡

 Stuck in Lebanon for 23 years, Punjab man back home

被困黎巴嫩23年的旁遮普男子回到了家乡

JALANDHAR: A man from Punjab returned from Lebanon after 23 years - 18 of those years spent stranded in that volatile country - because he had lost his passport there in 2006 and all subsequent attempts to return home failed.

贾朗达:一名来自旁遮普的男子在黎巴嫩呆了23年,其中18年的时间被困在这个动荡的国家,因2006年他在黎巴嫩丢失了护照,后来所有回国的尝试都失败了。

By the time he got home, one of the two sons he had left behind had a son of his own.

他回到家时,他两个儿子中的一个已经有了自己的儿子。

9d9e0d8fly1htwbt22ep6j20dz07sjty.jpg

Gurtej Singh, of Mattewara village in Ludhiana, managed to return to India and was reunited with his family after Rajya Sabha MP Baba Balbir Singh Seechewal took up his case with the ministry of external affairs, which then facilitated his return.

联邦院议员向印度外交部说明他的情况后,这名男子回到了印度,并与家人团聚,印度外交部为他回国提供了便利。

Gurtej, who belongs to Mazhabi Sikh community, returned to his village on Sept 6 after having left in 2001. The entire village celebrated his return.

这名男子属于Mazhabi锡克教社区,他在2001年离开后,于2024年9月6日回到了自己的村庄。全村的人都庆祝他的归来。

In the 23 years he was away, Gurtej lost his father and brother. "I was working in a factory in Ludhiana but was finding it difficult to sustain the family. I thought of moving abroad and arranged Rs 1 lakh, demanded by a travel agent. Initially I was flown to Jordan, from where I was sneaked into Syria, and then to Lebanon. In 2006, I lost my passport and then all my attempts to return failed. I was working there in the fields, and it was frightening due to the long conflict in the region," Gurtej recalled.

在他离开的23年里,他的父亲和哥哥相继去世了。“我当时在卢迪亚纳的一家工厂打工,发现很难养家糊口。我考虑去国外打工,按旅行社的要求交了10万卢比。一开始我飞到约旦,从那里我偷渡到叙利亚,然后到了黎巴嫩。2006年,我丢了护照,然后我所有的回国尝试都失败了。我在田里工作,由于该地区长期冲突,这很可怕。”

Baba Seechewal told TOI that Gurtej had been making rounds of the Indian embassy in Lebanon, but every time the embassy officials would ask him to get some proof.

他此前一直在走访印度驻黎巴嫩大使馆,但每次使馆官员都要求他拿出一些证据。

 

印度时报读者的评论:

Chalu Pande

instead of asking proof and kick him out. they should have done investigation and verify his information back in country. our diplomats are irresponsible and very rude to our own people. help your own people .. you are there to serve indian and not to kick them around

使馆官员不应该要求出示证据,然后把他赶出去,应该向国内核实他的信息。我们的外交官不负责任,对自己的人民非常粗鲁。帮助自己的人民,你是为印度人服务的,不该赶走他们的

 

Patriot

He wanted to live in Lebnon now making up stories back in country. Most of time Sikhs have weired stories to attract people.He could have easily obtained new indian Passport to return.

他原本想在黎巴嫩定居,现在想回国了就编故事。大多数时候,锡克教徒都用奇怪的故事来吸引人。他本可以轻松申请新印度护照回国。

 

Vk Khurana

An Indian Sikh from Punjab couldn't return for 23 years due to losing his passport abroad ????? During this time, we had A Sikh PM, PM Modi, and great foreign ministers Sushma Swaraj and now Jaishankar ji ..... The story is incomplete !!!! Gale main atak gayi hai !!!

一名来自旁遮普的印度锡克教徒因为在国外丢了护照,23年都没能回来?在此期间,我们有一个锡克教总理,莫迪总理,伟大的外交部长斯瓦拉杰和现在的苏杰生.....故事是不完整的!

 

Mala Krishnan

Indian embassy in Beirut should have obtained his biometrics and sent it back to authorities in India for authentication. Why they cant do it ?

Coz he was a poor guy.

印度驻贝鲁特大使馆应该录取他的的生物识别信息,并将其送回印度当局进行认证。为什么他们做不到?因为他是穷人。

 

Manoj

He entered foreign country Illegally. DUNKI.

他是非法入境

 

Salil Sheopori

hard to swallow story. Reasons: 1. indian embassy in Lebanon didn't issue an Ext Pass? it's enough to leave the country. 2. When he flew from India, his tickets didn't show where he was flying to? 3. His son got married & had a son, who provided the resources? This man by working on the fields as a laborer? 4. He could find an agency that took him to Syria, Jordan & Lebanon illegally. So why not same agency bring him back to India, Sri Lanka, etc?

难以置信。原因:

1.印度驻黎巴嫩大使馆没有签发出境通行证?离开这个国家就行了。

2.当他从印度起飞时,他的机票上没有显示他要飞往哪里?

3.他的儿子结婚了,生了一个儿子,谁出的钱?这个人是靠在田地里做苦力为生的吗?

4. 他可以找一个中介,带他非法入境叙利亚、约旦和黎巴嫩。那为什么不能把他送回印度、斯里兰卡等国呢?

 

hors

Sardar ji saved his life by landing India and if he want ge can go to Canada

还能回印度,是老天救了他的命。如果他愿意,他也可以去加拿大

 

0 0 • Reply • Flag

Now sardar is stuck in India, he should have gone to Canada

现在他被困在印度了,他应该去加拿大

 

1 1 • Reply • Flag

Even if one loses a passport, the government always has the documents. The embassy can still give a travel document based on his records and family.

即使护照丢了,政府也有留档。大使馆仍然可以根据他的记录和家庭情况签发旅行证件。

 

2 0 • Reply • Flag

Does Goverment help illegal immigrants also?

政府也帮助非法入境者?

 

User

Another cooked up story. Why he has not reached out to MEA for passport issue? He was living luxury life there & now due to war he is force to come back.

又是编的故事。为什么他没有就护照问题联系印度外交部?

他在那里过着奢侈的生活,现在由于战争爆发,他被迫回来。

 

0 0 • Reply • Flag

Why Punjabi community, which is hard working and intelligent, embark on foreign countries, leaving their heavenly birth place Punjab, for worthless monetary gains . Particularly, going to illiterate and war ravaged muslim countries and suffer there immensely is all nonsense .

为什么勤劳智慧的旁遮普人,为了金钱,离开他们的天堂出生地旁遮普,去国外谋生?

特别是,去文盲和饱受战争蹂躏的MSL国家,在那里遭受巨大的痛苦,太扯淡了。

 

1 0 • Reply • Flag

Sack all those in the embassy of lebanon

把黎巴嫩使馆的官员都解雇

 

Alok Banerjee

Many Indian embassy officials, seemingly, spent most of the decades doing nothing for India. They enjoyed foreign postings at India's expense and had a good time. But seemingly again, there are good people as well in the foreign service.

印度大使馆的很多官员似乎在这几十年的大部分时间里都没有为人民做实事。他们享受着高薪海外派驻生活,过得很滋润。不过在外交部门里也还是有一些好人的。

 

User

All lies..this guy must have entered the country illegally and would have been arrested at the airport if had tried to leave the country in legal way.

全是编的。这家伙肯定是非法入境的,如果他以合法的方式离开这个国家,会在机场被逮捕的。

 

2 0 • Reply • Flag

Lost or purposely tossed his passport away?

护照丢了还是故意扔了?

 

1 0 • Reply • Flag

23 years of life lost in wilderness . lesson to all to preserve a soft copy of passport on your mobile phone or laptop if ur going abroad to make our Indian embassy believe your identity.

漂泊了23年。给所有人一个教训,如果要出国的话,在你的手机或笔记本电脑上保存一份护照的副本,以便印度大使馆验证你的身份。

 

Rkg

The man committed a mistake losing his passport. But what our Embassy guys did? Did nothing to address suffering of a fellow Indian for 23 years! What kind of such heartless officials we have? Shame to say the least!

那人丢了护照。但是我们使馆的人做了什么?23年来没有解决印度同胞的痛苦

我们的官员怎么这么无情?说他们无耻都算是轻的

 

14 0 • Reply • Flag

His story does not add up

他的故事不合情理

 

Balachandran Nair V

Only proper investigation can prove it all

只有进行适当的调查才能证明这一切

 

1 0 • Reply • Flag

Lets him die there …

让他死在那里吧……

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 印度男子被困黎巴嫩23年,终于回到了旁遮普的家乡

()
分享到: