三泰虎

卡纳塔克邦:生的“是个女孩”,医院抱来一个死去的男婴

 ‘It’s a girl’: Karnataka hospital to couple; hands over dead baby boy instead

卡纳塔克邦:生的“是个女孩”,医院抱来一个死去的男婴

KOPPAL: Parents of a baby born prematurely at Mother and Child Hospital here were left in shock and dismay after the hospital authorities on Tuesday handed over the body of a dead newborn boy to them, saying it was their child, although they were earlier informed about the birth of a girl.

周二,妇幼医院将一名新生男婴的尸体交给一对夫妇,称这是他们的孩子,尽管此前他们被告知生的是一个女孩,夫妇二人感到震惊和沮丧。

While the couple concerned said they will file a police complaint over the mix-up, the hospital has assured that a DNA test will be conducted.

虽然这对夫妇表示他们会就此事向警方投诉,但医院保证会进行DNA测试。

Mom says Koppal hospital staff never showed her newborn's face properly

产妇说科帕尔医院的工作人员从来没向她展示过新生儿的正脸。

9d9e0d8fly1huadzg0hotj20dw07w0vy.jpg

The hospital has told the couple that a DNA test will be conducted to get to the bottom of the truth.

医院告诉这对夫妇,将进行DNA测试以查明真相。

Gauri, 24, had given birth at seven months on Sept 25. The hospital staff consistently referred to the newborn as a girl.

9月25日,24岁的Gauri在怀孕七个月的时候生下了孩子。医院的工作人员一直称新生儿是一个女孩。

Even in the official documents provided to the couple by the hospital, the child was identified as a girl. Gauri complained she was never shown the baby's face properly, while the child was being treated in the neonatal care unit due to low birth weight.

医院提供给这对夫妇的出生文件,也确定新生儿为女孩。Gauri抱怨说,当孩子因为出生体重过低而在新生儿监护室接受治疗时,她从来没有看到过孩子的正脸。

When Gauri and her husband Kanakappa received the body of the dead newborn, they were astounded to find out that the child was a boy.

当Gauri和她的丈夫Kanakappa接到死去新生儿的尸体时,他们惊讶地发现孩子是个男孩。

They then pleaded with the doctors to have access to the girl that they were initially told was theirs, but the couple claimed the doctors and hospital staff were evasive in their response.

他们请求医生,让他们见见最初说的的女婴,医生和医院工作人员在回应时闪烁其词。

Dr Venugopal, the district hospital director-in-charge, said: "The birth registration record shows the baby [in question] was a boy, but the problem arose because the K-sheet [that contains details about all hospital inmates] mentioned the newborn as a girl. A DNA test will be conducted in kee with the parents' demand." An expert committee, headed by district surgeon Dr Krishna Omkar, has been formed to question the doctors and staff on duty on the day of the delivery. The committee has been told to submit its report within two days.

医院负责人Venugopal博士说:“出生登记记录显示(有问题的)新生儿是一个男婴,但出了问题,因为k表(包含所有住院者的详细信息)提到新生儿是一个女婴。我们将按照家属的要求进行DNA检测。”由地区外科医生Krishna Omkar领导的专家委员会已经成立,对分娩当天值班的医生和工作人员进行质询。委员会已被告知在两天内提交报告。

The Mother and Child Hospital in Koppal had courted controversy on several occasions in the past regarding the death of newborn girls and alleged switching of babies.

科帕尔妇幼医院过去曾多次因新生女婴死亡和据称调换婴儿而引起争议。

There have also been complaints that past inquiry committees formed to probe the hospital's ineptitude were anything but impartial, as the committee members were all from the very hospital that was being investigated.

还有人抱怨说,过去为调查医院失职而成立的调查委员会一点也不公正,因为委员会成员都来自这个被调查的医院。

 

印度时报读者的评论:

Indraneel Chandra

The DNA test must be performed at two separate Labs. Its becoming increasing common to hear about malpractices in hospitals. This must stop right now with severe punishments to culprits.

DNA测试必须在两个独立的实验室进行。医院的医疗事故越来越常见了,必须立即停止,严惩罪犯。

 

Rakesh

Karnataka and then hospital - unfortunate for parents to go through this. Hospital can create stories and excuses to f00l the parents. Only God knows truth.

父母们不幸经历了这一切。医院可以编造故事和借口来欺骗父母。只有老天知道真相。

 

Indian First

And these doctors complain about security, when no single day passes without such news coming from parts of India.

这些医生抱怨个人安全问题,然而印度各地每天都有这样的医疗事故发生。

 

Truth Seeker

And then these doctors make a big fuss about secruity etc when they play with patients' lives and emotions.

这些医生玩弄病人的生命和情感,却对安全问题大惊小怪。

 

Ranbir Paul

Hospital staff must be send to jail for such a big blunder.

医院的工作人员犯了这么大的错,必须被送进监狱。

 

3 ho

No need of DNA test if its Govt hospital, they will just look at baby and identify if it resemble you. Also give some money and you will get new baby , pathetic setup

如果是公立医院,就不需要DNA测试了,他们只需要看看孩子,确定他是否像你,再给点钱,你就能得到一个孩子,可悲!

 

Cactus

Frustrating and disastrous. Who will understand the trauma of the mother who after 9 months of expectation gets this sort of treatment from the wretched people. Hospital license must be cancelled and criminal cases should be booked against all staff.

太可怕了,谁能理解一个母亲的创伤,怀胎9月,却遭遇这种事情。必须取消医院执照,并对所有员工提起刑事诉讼。

 

0 0 • Reply • Flag

CCTV, if not installed, nearby to use?

医院没有装监控吗?

 

Sk Associates • Bangalore

No excuse to this doctors ... huge blender

医生难辞其咎,不要找借口

 

Suresh Kamath

STRANGE happening this and when Parents were informed of a Girl how can these Staff of Hospital hand over a dead Baby boy and expect NO REACTION from these aggrieved Parents ??? Security and CHECKS of these very Staff /Doctors background is a MUST and hope Investigation would go deeper and Check for their QUALIFICATION of such Hospital Staff for their NEXUS with some BABY Selling Groups and DISMISS such Staff IMMEDIATELY for such ILLEGAL Activities. JAI SRI RAM

太奇怪了,父母被告知生的是一个女孩,医院的工作人员怎么能把一个死去的男婴交给他们,他们以为愤怒的父母不会做出反应?对这些工作人员/医生的背景进行调查是必须的,希望调查能够深入,检查这些医院工作人员是否与一些贩卖婴儿集团有联系,并立即解雇这些从事非法活动的工作人员。

 

7 0 • Reply • Flag

And we are being told that doctor's are God.. Hmm quite surprised

惊呆了,从小我们被告知医生就是神

 

1 0 • Reply • Flag

DNA test should be done by Govt agency....

DNA测试应该由政府机构来做

 

0 0 • Reply • Flag

CBI should be informed

应该通知中央调查局

 

Principal

DNA tests may end up being in favor of the hospital because it seems to be a case of premeditated mishap. Access into the NICU must be allowed because one never knows how trained and qualified the staff within those four walls are.

DNA测试结果可能会对医院有利,因为这似乎是一起有预谋的事故。必须允许父母进入新生儿重症监护室,因为永远不知道那四面墙内的工作人员是什么素质。

 

1 0 • Reply • Flag

why the licence is not yet cancelled, when such things are happening regularly

这样的事故经常发生,为什么还没有取消医院牌照

 

0 0 • Reply • Flag

It was a deliberate cheating. One day or other the thief will be caught. As per reports this hospital has many similar issues. They only cheat the poor. The enquiry should be done by another hospital doctor.

这是蓄意欺骗。总有一天小偷会被抓住的。据报道,这家医院出现很多类似的问题。他们只欺骗穷人。DNA检测应该由另一家医院的医生来做。

 

Jagdish Madan

Along with DNA testing of babies, the hospital's doctors degrees should also be checked!

除了对婴儿进行DNA检测外,还应该检查医院的文凭

 

Aaaa

This is state of medical affairs pan- India, earlier a very noble profession now moneyben bussiness profession recovery of edu costs seem.

这就是印度的医疗状况,以前医生是很高尚的职业,现在似乎是捞钱职业,为了收回教育成本。

 

13 0 • Reply • Flag

looks like a child Swap attempt turned into a disaster.

看来换婴计划变成了一场灾难。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 卡纳塔克邦:生的“是个女孩”,医院抱来一个死去的男婴

()
分享到: