三泰虎

欧盟批准对中国电动汽车征收关税,高达35.3%

EU greenlights tariffs for Chinese electric vehicles | DW News

德国之声:欧盟批准对中国电动汽车征收关税

The European Union voted on Friday to pave the way for tariffs of up to 35.3% on electric vehicles imported from China, a move that might set the stage for a protracted trade war with the Asian giant. The vote comes after a year-long anti-subsidy investigation by the European Commission, which proposed the tariffs to counter what it sees as unfair Chinese subsidies.

欧盟周五投票决定,对从中国进口的电动汽车征收高达35.3%的关税,此举可能引发与这个亚洲巨人的长期贸易战。此次投票是在欧盟委员会进行了为期一年的反补贴调查后进行的,欧盟委员会提议征收关税,以抗议中国不公平的补贴。

 hqdefault.jpg

以下是外国网友的评论:

DC-qn4wz

It's called "incentives" here, and "illegal subsidies" in other countries.

It’s called “high productivity” here, and “overcapacity” there.

同样的补贴,在欧盟被称为“激励措施”,在其他国家则被称为“非法补贴”。

在欧洲是“高生产率”,在其他国家就是“产能过剩”。

 

yo2trader539

Chinese factory utilization rate is already quite low. And they manufacture more cars than they can sell

中国工厂的利用率已经相当低。他们的汽车产量超过销量

 

jongmeyo5666

Put together it is call hypocrite

总结一句话就是虚伪

 

nurlantalatli7125

Very bad for an average person! This is only going to hurt ordinary people as we won’t have access to affordable good quality cars.

老百姓太难了!关税只会增加老百姓的压力,我们现在买不到物美价廉的汽车了。

 

smash_27

they will soon tariff yuan dollars. 30% off every yuan use

他们很快就会对人民币征收关税。每消费一元征税3毛!

 

AllieRogers-mq1kf

Germany has the most to lose in China. They depend on China for their growth and have for years. They secretly might like the tariffs. But must go on the record against them, as to not anger their largest market.

德国在中国市场损失最大。他们的增长依赖于中国,多年来一直如此。他们可能私下里喜欢欧盟对中国电动汽车征收关税。但必须公开反对,以免激怒最大的市场。

 

thegreatdane3627

China is not Germany's largest market, not even close. Germany exports more cars to the UK, than to China. But their largest market is of course the US.

中国不是德国最大的市场,远远不是。德国向英国出口的汽车比向中国出口的多。他们最大的市场当然是美国。

 

LCCATCX

@thegreatdane3627 I just googled. This is the result.
The main destination of Cars exports from Germany are: China ($20.5B), United States ($17B), United Kingdom ($12.3B), France ($8.89B), and Italy ($8.38B). The fastest growing export markets for Cars of Germany between 2021 and 2022 were United States ($3.82B), South Korea ($1.22B), and Belgium ($1.21B).

网上搜了一下:德国汽车出口的主要目的地是:中国(205亿美元)、美国(170亿美元)和英国(123亿美元),法国(88.9亿美元)以及意大利(83.8亿美元)。2021年至2022年间,德国汽车出口增长最快的市场是美国(38.2亿美元)、韩国(12.2亿美元)和比利时(12.1亿美元)。

 

thegreatdane3627

@LCCATCX you are correct, seems like i was looking at numbers for EU car exports, not just Germany. But it doesn't change the fact that the US was the largest market for German exports in 2023, with China being number 4.

你说得对,不过我看的是欧盟汽车出口的数字,而不仅仅是德国汽车出口。

这并没有改变这样一个事实,即2023年美国是德国汽车出口的最大市场,中国排名第四。

 

AllieRogers-mq1kf

@thegreatdane3627 it’s not just what does Germany export there. It’s what do they build there through joint venture. If you summed it all up it is a huge amount. VW would not have become the company they are without China. A few years ago when VW became the largest automaker in the world I was confused. I am an American. I rarely see vw cars on the road. But China made Vw number 1. I believe they lost the top spot tho.

不仅是看德国汽车出口。还要考虑合资企业生产的。如果把这一切都加起来,会是一个庞大的数字。如果没有中国,大众汽车的规模不会现在这么大。几年前,大众汽车成为世界上最大的汽车制造商,我当时感到很困惑。我是美国人。我很少在路上看到大众汽车啊。后来发现是中国让大众汽车成为世界第一的。

 

Ork-Valeriy

Trade war coming

贸易战要开打了

 

michaelprovence

This tariffs are going to help the European auto industry to survive, otherwise in five years the European roads are going to look like China

这些关税,能减轻欧洲汽车业的生存压力,否则五年内欧洲的道路跑的都会是中国汽车

 

AB-fi5jt

But you will end up paying more for EVs

你们以后要多掏钱购买电动汽车了

 

ivo-n1v

Now 5 years later EU looks like US. Besides of Internet market, online entertainment, Films theatres, telephone companies, electronic brands, Europe, is United States subculture organisation. But you love that, you are an American

5年后的今天,欧盟看起来会像美国。除了互联网市场、在线娱乐、电影院、电话公司、电子品牌,欧洲是美国的亚文化组织。你是美国人,肯定会喜闻乐见的!

 

imos

As the next step EU should finally ban those foreign clothing brands using “slave” labour and let us enjoy our LV, Gucci and Balenciaga made in good conditions in Italy.

下一步,欧盟应该最终禁售那些使用“奴隶”劳工的外国服装品牌,让我们享受意大利制造的LV、古琦和Balenciaga。

 

old-gamer-01

FINALY EU IS WAKING UP!

VERY GOOD!

PUT 50% TARRIFS!

欧盟终于觉醒了!

非常好!

加50%的关税!

 

Thorium_2600

In other words, the EU is wetting themselves in the pants.
Sounds like they still want an escape door.

换句话说,欧盟正在尿裤子。

他们仍然想要一个逃生门。

 

ghtwghtw7197

European industry is dead

欧洲工业已死

 

frankmaclow2709

Good, we don’t want those dangerous tofu dreg cars

很好,我们不想要那些危险的豆腐渣汽车

 

kamsunleong6648
True. Avoid those Detriot made junks. Buy Chinese evs. Many have 5 stars safety ratings from Euro NCAP. You won't go wrong.

没错。避开底特律制造的垃圾汽车。购买中国电动汽车。许多中国汽车都获得了欧洲NCAP的5星级安全评级。你不会买错的

 

justinwolf7490

@kamsunleong6648 Chinese cars keep exploding and they are awful too.

中国汽车隔三差五就爆炸,很可怕。

 

dougwhite9898

Absolutely ridiculous policy.

这样做太荒谬了

 

GeorgiKuzmanov-s8d

Remove the tariffs. Welcome reality. I (we) need cheap cars not expensive garbage. Germans lived in a bubble for too long.

取消关税。欢迎回到现实中来。我们需要便宜的汽车,而不是昂贵的垃圾汽车。德国人生活在泡沫中太久了!

 

jackbleiham8475

It would be better if China put a 35% "export duty " on all Chinese EV to Europe that would satisfy everyone

如果中国对所有出口到欧洲的中国电动汽车征收35%的“出口税”,那会更好,这样皆大欢喜!

 

chenghonggoh4746

Smart move. They just saved their auto industry and the jobs of millions of their voters.

明智之举。他们刚刚挽救了欧盟汽车工业,保护了数百万选民的工作。

 

lanas5488

Good job, EU!

欧盟干得好

 

zhouleen9326

No winner in trade war...

贸易战不会有赢家的!

 

johnthefisherman2445

Global decoupling will lead to more conflict.

全球脱钩,会导致更多冲突。

 

thegreatdane3627

we have conflicts around the world already. Decoupling is necessary to survive the coming years, the EU has to become more self-reliant.

世界各地的冲突已经此起彼伏。为了生存,脱钩是未来几年必须做的,欧盟必须自力更生。

 

nk53nxg

European cars are over priced junk. This is the issue, they are far too expensive to buy, the tech makes them difficult and expensive to fix, they are engineered to fail just out of warranty.

I am seriously considering a Chinese electric vehicle for next purchase. If European manufacturers cannot build vehicles at the right price that people want they will look elsewhere.

In Europe it is all about big shareholder returns, not building good products anymore.

欧洲汽车价格过高。这就是问题所在,太贵了,买不起,修起来也很昂贵,它们故意设计成保修期一过就这里坏那里坏

我下一次购车考虑购买中国电动汽车。如果欧洲车企不能造出人们能接受的汽车,他们只好另寻他处

在欧洲,一切都是为了大股东的回报,而不是为了制造好产品。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 欧盟批准对中国电动汽车征收关税,高达35.3%

()
分享到: