三泰虎

德国驻华大使馆在微博上发布“支持以色列”的帖子,告诉中国网友“以色列的安全对德国至关重要”,再次引起了公众的关注

The German embassy in China has once again attracted public attention after posting its "support for Israel" on Weibo, telling Chinese netizens that "the security of the state of Israel is paramount for Germany."

With many describing the embassy as a "hypocrite and double-standard," most comments are inquiring about the stance of the German embassy regarding the plight of the Gazan people.

"Correct me if I'm wrong, but shouldn't your embassy be responsible for promoting friendly relations between China and Germany? All I can see is that you have patronizing attitudes about the Chinese. We're not interested in your state policy of supporting Israel," one Chinese netizen wrote on Weibo.

"We have also been victims of invasions and wars, and we understand what it is like to lose our homeland and family. The whole world is watching, and you only speak for yourself," added another Weibo user.

德国驻华大使馆在微博上发布了“支持以色列”的帖子,告诉中国网民“以色列的安全对德国至关重要”,再次引起了公众的关注

许多人说大使馆是“伪君子和双重标准”,大多数评论都在询问德国大使馆对加沙人民困境的立场。

一位中国网民在微博上写道:“如果我错了,请纠正我,但你们的大使馆难道不应该负责促进中德友好关系吗?我所能看到的就是你们对中国人的傲慢态度。我们对你们支持以色列的国家政策不感兴趣。”。

另一位微博用户补充道:“我们也曾经是侵略战争的受害者,我们理解失去家园和家人的感觉。全世界都在关注,而你只为自己说话。”

GZSuREUbMAA3P_7.jpg

以下是各国网民的评论:

Eivor

More comments.

这些也是中国网友的回复

GZSuzjvaQAAljai.jpg

GZSuzjwaMAA9nKh.jpg

 

Eivor

It seems that Annalena Baerbock is not popular in China.

看起来德国外交部长安娜莱娜·贝尔伯克(Annalena Baerbock)在中国并不受欢迎。

 

Simon Seow

Nord Stream investigation update?

北溪管道事件调查得怎么样了?

 

Jo Hall

She's not popular in Germany either! Too bad, I thought we could do an exchange: A Baerbock for any Chinese person. I'm sure he'll do a much better job as German foreign minister. But since you don't like her either, I guess nothing will come of it. Poor Germany!

她在德国也不受欢迎!太糟糕了,我想我们可以交换一下:随便让一个中国人代替安娜莱娜·贝尔伯克,都更能胜任德国外交部长这一职务。

但既然你也不喜欢她,我想算了。可怜的德国!

 

Jack Lawrence O'Toole

Last time I was in China I went to wuzhou and saw a man walking around naked smiling and waving at everyone. I assume he was some sort of village idiot.

Maybe he’d be up for the job?

上次我在中国的时候,我去了梧州,看到一个男人赤身裸体地走来走去,微笑着向每个人挥手。我猜他是村里的白痴。

也许他能胜任这份工作?

 

MrDunetrader

She isn't even particularily popular in Germany.

她在德国也不是特别受欢迎。

 

SerpinA5Mystic PEACE! NOT WAR. BRICS+

No one likes Baerbock:)

没有人喜欢安娜莱娜·贝尔伯克啦

 

Aslan

Cannot fool chineses!

骗不了中国人的!

 

mingyu

Not popular anywhere, actually

实际上,她在任何地方都不受欢迎

 

xxueguiinghu1

She isn’t popular even in Germany. Unfortunately all embassies are under her direction.

That said, it seems to me that Germany’s embassy can’t be the only one to have released idiotic statements.

她在德国也不受欢迎。不幸的是,德国所有的大使馆都在她的领导下。

也就是说,在我看来,德国驻华大使馆不可能是唯一一个发表如此愚蠢言论的德国驻外大使馆。

 

Peace-Monger

German Foreign Ministry is doing a great job turning world opinion against Germany

德国外交部改变了世界舆论对德国的看法,做得很好

 

Ben Char

The best security germany could provide to Israel is to give him a state close the country where six million of jews where died.

德国想以色列提供安全保障,最好的办法是自己划出一块领土让他们建国。

 

ImBlackYall

That's what I'm saying. Give them half of Germany. Then, the Israelis could feel secure beside their happy neighbors.

我也是这么说的。德国拿出一半领土给他们。然后,以色列人就会有安全感,周边邻国也开心

 

Left & Right
Best solution to the Israel problem.

这是解决以色列问题的最佳方案。

 

Fiqhonomics

Germany needs to pay reparations to Palestine

德国应当向巴勒斯坦赔款

 

riddick

German leadership is definitely working against German citizens interests

德国领导层这是在损害德国公民的利益

 

Einzig

Some great replies by the citizens

市民们的回复很给力

 

Destiel Otp

Love from Egypt to china

来自埃及对中国的爱

 

Tony

30% of Israel’s weapons come from Germany, so money over humanity for them.

以色列30%的武器来自德国,对他们来说,金钱比人性更重要。

 

Elise Janick - Athiest

Fascists, Nazis…now Zionists, Germany is ALWAYS on the wrong side of history.

法西斯分子、纳粹分子……现在是犹太复国主义者,德国总是站在历史的错误一边。

 

Sašo Ornik

Germans are really brainwashed about Israel. I mean the media and political classes. You can't have a rational debate about Israel with them.

德国人已经被以色列洗脑了。我指的是媒体和政治阶层。根本无法和他们就以色列问题进行理性的辩论。

 

Release SATYENDER JAIN

This is the second time they have been brainwashed.

这是他们第二次被洗脑。

 

ShiGhan Mei

The ignorant imbeciles that believe western propaganda think the Chinese don’t have social media but their clapbacks are as hard as can be.

那些相信西方宣传的无知笨蛋为中国人没有社交媒体

 

Risenol
china is a superpower right now, germany politicians turned their country to disgrace and made it no longer to the grownups table

中国现在是一个超级大国,德国政客让自己的国家蒙羞

 

Sam

Chinese are not fooled so easily.

中国人可没那么容易上当。

 

AlexPsalm23

Germany has never been a popular nation in China.

在中国,德国从来不是一个受欢迎的国家。

 

Carl Johnson

Germany is always on the wrong side

德国总是站在错误的一边

 

renewed spirits

God. Germany is creepy and cringe just like Israel

天啊。德国和以色列一样令人毛骨悚然

 

MrDunetrader

German foreign policy turned into a real clown show under the current responsible minister. But hey, at least she is still liked by her own party (with ~10% poll results) and promotes their agenda. Why even care about the rest of Germany, right?

在现任部长的领导下,德国外交变成了一场真正的小丑秀。但是,至少她仍然受到自己政党的喜爱(民调结果约为10%),并推动了他们的议程。为什么还要关心德国其他地区,对吧?

 

patrickocr

Germany hasn't been a sovereign nation sicne WW2

德国自二战以来就不是一个主权国家

 

NotABot

Western embassies are primarily bases for their intelligence services and to coordination centers to undermine the host countries government. They serve nothing in terms of diplomacy. Why not shut them down. They are not only useless but harmful.

西方大使馆主要是情报机构的基地,也是破坏东道国政府的协调中心。它们根本就不是来外交的。为什么不把它们关掉。不仅无用,而且有害。

 

Cristi Tanase

The German Government has lost control over its own Foreign Affairs Ministry that is now run by a radical globalist puppet from the defunct Green Party.

It's shocking to see how such a tiny minority Party with almost no electoral representation is running Germany into the ground

德国政府已经失去了对自己外交部的控制,该部门现在由已解散的绿党的一个激进的全球主义傀儡管理。

令人震惊的是,如此一个几乎没有选举代表权的少数派政党让德国陷入困境

 

JimmyLew

German has lost the last bit respect among Chinese people, along with its automobile brands.

德国人及其汽车品牌,在中国人中已经失去了最后一点尊重。

 

Michael Derham

Germany is finished. They've destroyed their own industry, encouraged millions of immigrants in to divide their society and voted in the worst crowd of politicians in the country. Rotten, corrupt, warmongering, genocide-supporting failed state.

德国完了。他们摧毁了自己的产业,鼓励数百万移民,分裂德国社会,选出了全国最糟糕的政客。腐朽、腐败、好战、支持种族灭绝

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 德国驻华大使馆在微博上发布“支持以色列”的帖子,告诉中国网友“以色列的安全对德国至关重要”,再次引起了公众的关注

()
分享到: