三泰虎

印媒:为什么中国消费者不买古驰、LV等奢侈品了

 Why Chinese Shoppers Are Not Buying Luxury Brands Like Gucci, Louis Vuitton |Firstpost Tech & Trade

为什么中国消费者不买古驰、LV等奢侈品牌了?

Luxury Brands in Trouble! Why Chinese Shoppers Are Not Buying Big Brands Like Gucci, Louis Vuitton

The Chinese economic woes, prompted by a rough recovery from Covid-19 and a housing market crisis, have dampened consumer demand. This has significantly impacted luxury brands like Gucci, Louis Vuitton, Dior, and Swatch, among others. In their recent financial results, they have reported substantial declines in sales. According to HSBC, the luxury sector, once thriving due to Chinese consumer demand, faces one of its worst years since 2009. The shifting Chinese consumer trends were also evident during the recently concluded "Golden Week," a time typically marked by celebration and consumer spending. A Goldman Sachs analysis revealed a 2% decrease in domestic trip spending compared to pre-pandemic levels. This occurred despite new stimulus measures by the government aimed at boosting confidence. Experts argue that these measures have failed to address the fundamental issues of weak consumer demand and economic uncertainty.

奢侈品牌陷入困境!为什么中国消费者不买古驰、路易威登这样的大牌了?

受新冠疫情和房地产市场危机影响,中国经济陷入困境,抑制了消费需求。这严重影响了古驰、路易威登、迪奥和斯沃琪等奢侈品牌的销售。

在最近的财务报告中,他们报告了销售额的大幅下降。据汇丰(HSBC)称,一度因中国消费者需求而蓬勃发展的奢侈品行业,正面临2009年以来最糟糕的一年。

在刚刚结束的“黄金周”期间,中国消费趋势的转变也很明显,而黄金周通常是庆祝活动和消费支出的高峰期。

高盛(Goldman Sachs)的一项分析显示,与疫情前的水平相比,国内旅行支出下降了2%。尽管政府出台了旨在提振信心的新刺激措施,但仍出现了下降。

专家们认为,这些措施未能解决消费需求疲软和经济不确定性等根本问题。

 14-2.jpg

以下是外国网友的评论:

navneetverma8895

They know spending  on expensive gucci and L V is worthless. Good for them.

他们知道把钱用来购买昂贵的古驰和LV,不值得。

 

waynegore5291

Luxury products is a scam.

奢侈品是一个骗局。

 

circusserpent9466

Because China knows those brands are made in the factories they work in down the road from them. They can have pride in their own Chinese brands.

中国消费者现在知道这些品牌是在他们附近的工厂生产的。买国货品牌也让他们感到自豪。

 

hayabusahaizuka8835

The Chinese consumers getting smarter

中国消费者越来越聪明了

 

HarryYouKnowWho

When Chinese consumers getting smarter, they know so called luxury brands are over priced.  Besides, when many people could afford to buy the same goods, they lost the "differentiation" and make no sense to buy them.  I saw the same thing happened in Hong Kong.  Instead of buying luxury items, people there are wearing for personal comforts.  They stop wearing anything for others but for themselves.  May be newly developed countries would buy these items.

中国大陆的消费者变得更聪明了,他们知道所谓的奢侈品牌定价过高。

此外,很多人都买得起这些奢侈品了,就失去了“差异化”,他们就没有理由去买了。

我看到同样的情况也发生在香港地区。人们不再购买奢侈品,而是更看重个人舒适度。

他们的穿着不再是为了让别人看,而是为自己说服。

也许新兴发达国家会购买这些奢侈品。

 

christopherbastiaan492

There is a difference between luxury and expensiveness. Gucci is expensive. Mercedes is expensive. A good bed with clean, soft and good smelling cushions are luxurious. Get it right.

奢侈和昂贵是有区别的。古驰很贵,奔驰很贵,一张好床配上干净、柔软、气味好闻的靠垫,这是奢侈。

 

jimkuan8493

Actually, Indians don't buy those bags too.  They cost $50 dollars to make.  $200 to advertise.  And sell for $2000.  It is just a label saying, "I have more money than you."  It is easier and clearer to just tape some cash on your body.

实际上,印度人也不买那些大牌包了。制作成本为50美元,200美元做广告。售价2000美元。这些奢侈品只是一个标签,上面写着:“我比你有钱。”不如把一些现金粘在身上,还更明显。

 

dormungwesinie1755

The Chinese not just buying western luxury brands because their own brands are growing

中国人不买西方奢侈品牌了,他们自己的品牌在成长

 

Ducktility

Sensible choice by Chinese people to avoid giving into to exorbitant trend.

中国人越来越明智了,不买价格高得离谱的奢侈品

 

OnGuard.

With 800 million Indians receiving food assistants from the government, having 3 meals a day is already a luxury

有8亿印度人接受政府的食品援助,一天能吃三顿饭就是一种奢侈

 

patrickgz

these brands are mere symbols of luxury and status in develo countries. its seen as just another product once you pass that threshold.

在发展中国家,这些品牌仅仅是奢侈和地位的象征。一旦跨过这个门槛,奢侈品也就被视为一种普通产品了。

 

TuzannyeKyanjaUganda

You forgot to give the main reason, China now has it's own domestic  luxury brands

你忘了说主要原因,中国现在有了自己的国产奢侈品牌

 

davidwong5197

Luxury = Overpriced. $80K toilet seat works the same as an $8 one.

奢侈品=价格过高。8万美元的马桶盖和8美元没啥差别。

 

ingridyichen2631

Like me, I have stopped buying western luxury skincare for 2 years. Instead, Chinese local skincare products offer even better ingredients at way cheaper price! And more updated ingredients combination, not like most western skincare never upgrade for years.

和我一样,我已经两年不买西方奢侈护肤品了。而中国本土的护肤品,物美价廉!而且配方更新,不像大多数西方护肤多年不升级。

 

Test_account000

They have better quality alternatives for lower price. Chinese are buying more local products than overpriced luxury brands

他们有物美价廉的替代品。中国人现在更多买本土品牌了,不买价格过高的奢侈品牌。

 

pipiqiqi4010

the consumption view of Chinese people has changed, just like other development countries, the time need luxury brands to prove you are rich or superior has passed in China. people, especially for the younger generation, are more and more pragmatic right now, people are more willing to choose the local Chinese brands.

中国人的消费观已经改变了,就像其他发展中国家一样,在中国,用奢侈品牌来证明你富有或优越的时代已经过去了。现在的人,尤其是年轻一代,现在越来越务实,更愿意选择中国本土品牌。

 

ivychua4091

Finally realised LUXURY was a BIG FAT EXPENSIVE SCAM

终于意识到奢侈品是一个骗钱的圈套了

 

huanghermann5207

Not just being poorer, the young Chinese consumers do not like to show off wealth anymore. That is the real cause of decline in Luxury brands.

不再穷了,年轻的中国消费者不再喜欢炫富。这才是奢侈品牌衰落的真正原因。

 

catinbootsnow4267

They are no longer at the stage of buying western luxury brands to show off.

Instead, Chinese are buying Chinese luxury brands like Huawei 3-fold phone like crazy.

A Huawei 3-fold phone costs 3 times of an Apple iPhone 16.

他们已经过了购买西方奢侈品牌来炫耀的阶段。

相反,中国人疯狂地购买华为3折叠手机等中国奢侈品牌。

华为3折叠手机的价格是苹果iPhone 16的3倍。

 

xgguo3531

In 2023,  China consumers contriute 22%-24% of global luxury product sales.

It does not make sense and young generation is moving away from such luxury products.

When you can buy local made products with same quality and much cheaper, why spend money on European luxury products?

The downtrend of Europe luxury product sales will continue, no matter what China economy is good or not.

2023年,中国消费者贡献全球奢侈品销售额的22%-24%。

这没有什么意义,年轻一代正在远离这些奢侈品。

当你可以买到质量相同而且价格更便宜的本地产品时,为什么还要花钱买欧洲奢侈品呢?无论中国经济好坏,欧洲奢侈品销售的下降趋势不可逆转

 

Tabula_Rasa1

When everyone have a Hermes, LV or Gucci, then it is no longer a luxury or carry that much of a prestige anymore. Good for them to just buy practical stuff instead of overprice bag.

当每个人都有爱马仕、LV或古驰时,它就不再是奢侈品,也不再具有那么大的名气了。对他们来说,只买实用的东西而不是价格过高的包是件好事。

 

pavedmaloney1157

 ' more and more Chinese People are finding hard to afford luxury goods ...'

“越来越多的中国人发现买不起起奢侈品了……”

 

John-kv2ec

few years ago they were complaining too many chineses tourists .. now begging them to come back and waste money on their luxury products

几年前,他们还在抱怨中国游客太多。现在求他们回来消费奢侈品。

 

-ma

In this case, India should appreciate and follow what China did, if not do better.

印度人应该欣赏并效仿中国人的做法。

 

174. India = 5%

Chinese save for tomorrow while Indians spend as if there's no tomorrow

中国人为明天存钱,而印度人花钱就好像没有明天一样

 

joeyp1927

The whole concept of luxury goods comes from China, starting with the Silk trade thousands of years ago. Then it was porcelain, tea, lacquerware and furniture.

奢侈品的概念源自中国,始于几千年前的丝绸贸易,然后是瓷器、茶叶、漆器和家具。

 

ragnarokws2670

Because those are shitty overpriced products

因为那些都是价格过高的垃圾产品

 

Richard-s7m

Are the Indians buying the luxury goods?

印度人买这些奢侈品吗?

 

manimalworks7424

I bought a pair of Peak brand basketball shoes, it turned out to be better than Nike for half the price

我买了一双匹克篮球鞋,比耐克鞋子的价格便宜一半

 

---dm4vx

200 %DROP IN SALES NOT 2%

销售额下降了200%,不是2%

 

America_bombsTSMC

those young people  dont adore the luxury Brands anymore, only the real rich people still buy them.

年轻人不再喜欢奢侈品牌了,只有真正有钱人还在买。

 

sportszone9159

Indian laxuary market : 17 billion

China laxuary market : 102 billion

印度奢侈品市场:170亿美元

中国奢侈品市场:1020亿美元

 

ric6074

Manufacture in Asia at $100, selling for $5k.

都是在亚洲生产的,成本100美元,卖5000美元。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 印媒:为什么中国消费者不买古驰、LV等奢侈品了

()
分享到: