Why BMW and Mercedes are struggling in China | DW News
宝马和奔驰在中国举步维艰
New sales figures from BMW and Mercedes-Benz show that the luxury German carmakers are seeing sinking sales in China. The Asian superpower is a behemoth in the region, and is one of the most important car markets for automakers around the world. But a turn to electric vehicles and a focus on domestically made cars means Chinese consumers aren't trusting the legacy German companies quite as much anymore.
宝马(BMW)和梅赛德斯-奔驰(Mercedes-Benz)的最新销售数据显示,这两家德国豪车制造商在中国的销量正在下滑。这个亚洲超级大国是该地区的庞然大物,也是全球汽车制造商最重要的汽车市场之一。但电动汽车的热销和对国产汽车的关注,中国消费者不再那么信任德国大牌公司了。
以下是外国网友的评论:
jdc3636
German Ev are no where on par with the high end Chinese EV but at double the price with less contents.
德国电动汽车无法与中国高端电动汽车相提并论,但价格是中国的两倍,性价比更低。
anubizz3
This attitude is the reason why Germany automaker struggling, blaming on other than improving their product.
态度是德国汽车制造商陷入困境的原因,他们不改进产品,而是指责别人。
bogstandardash3751
Uk mechanics tell me the modern bmw is full of plastic parts which are made in china.
So why would Chinese consumers pay a premium for "German quality" when they know the parts are plastic ribbish built in a factory down the road?
英国机械师告诉我,现在宝马的塑料配件都是中国制造的。
既然中国消费者知道这些零部件是在附近工厂生产的塑料制品,为什么还要为“德国品质”支付高价呢?
airrodgers1242
IF this lady is considerd an expert, the German are in more trouble than I thought..
德国人的麻烦比我想象的要大。
steve20118
BMW initial quality and performance is great, but when the repairs start, they don't stop and are very expensive every time.
宝马最初的质量和性能都很好,但一旦开始维修,就停不下来了,而且每次维修费用都非常昂贵。
amiralihosseinibadakhshani3896
German EVs are so basic in terms of software and battery’s technology! On top of that the quality of german EVs such as ID3 or ID4 or even mercedes EQA is sooo poor! Plus they are very overpriced… i totally disagree with her!
德国电动汽车在软件和电池技术方面很一般!最重要的是,德国电动汽车的质量太差了,比如ID3或ID4,甚至是奔驰EQA ,而且价格非常高!我完全不同意她的观点!
paulc6766
German car industry really in trouble if they listen to this woman.
如果德国汽车工业听了这个女人的话,他们就真的有麻烦了。
hamzasyed
@0:18 So it's unfair for China to prioritize its own companies, but it was fine when the West was doing it for decades.
中国优先考虑自己的公司,就说不公平,而西方几十年来一直这样做,就没问题。
filipzet
As a European living in China since the begng of the transition to EVs, I can't agree with much she is saying. There is so many attractive Chinese EV models, at great prices, that it is only reasonable for consumers to buy them. It has nothing to do with some sort of tectonic shift in patriotic spending. It would be strange if the Germans maintained market share with all this amazing competition.
我是一名从中国向电动汽车开始转型就生活在中国的欧洲人,我不太同意她说的。中国有很多吸引人的电动汽车,价格也很合理,消费者购买它们是合情合理的。这爱不爱国的没什么关系。如果德国公司在如此激烈的竞争中还能保持市场份额,那才奇怪呢。
shenghaoli5551
So when Americans buy American cars or German buy German cars it is Patriotism, and Chinese in China buy Chinese cars are chauvinism\nationalism
美国人买美国车,德国人买德国车,就是爱国,中国人买中国车,就是沙文主义/民族主义?
IanFong-mt4yp
Over 100 chinese ev companies, 0 use german batteries,softwear,platform,etc; on the contrary.
Even tesla uses chinese batteries.
100多家中国电动汽车企业,0家使用德国电池、软件、平台等。
就连特斯拉也用中国电池。
johnmarston6246
Buy German cars is right and fair, and Now Chinese buying own brand cars is not fair. What a shame!!!
买德国车才是正确的,中国人买本土品牌的车就是不公平的。真无耻!!
aanandika9975
BMW & Mercedes were trying to make EV, but the main problem is, Chinese EV are far better and way cheaper than Germany, no one want overpriced EV.
宝马和奔驰也在造电动汽车,但主要问题是,中国的电动汽车比德国的好得多,而且便宜得多,没有人想要定价过高的电动汽车。
luodeligesi7238
"on technology, the Germans, the Japanese not so much, are already on par"
BS - German cars have been lagging way behind
“在技术上,德国车,日本车不相上下了。”德国汽车已经远远落后了
kyroncardwell5437
It’s ridiculous the amount of hate China gets because Europe and America got lazy in their manufacturing. China is the leader of innovation and those subsidies benefit people so much domestically and internationally how could you hate on that.
欧洲和美国因在制造业方面懒惰而竞争不过,中国却被恨上了,这太荒谬了。中国是创新方面的领导者,这些补贴让国内外消费者受益,怎么能恨人家呢?
ArialRilance
Did this fräulein forget VW scandal or she was glossing over German automotive corruption. As a previous owner of German car, they are nothing more then a pain in the neck especially there repair shops.
她在掩盖德国汽车行业的腐败?我之前也开德国车,太鸡肋了,尤其是他们的修理店。
aanandika9975
Not just in China, in my country people no longer see BMW & Mercedes as luxury brand. There was rich people who proud of BMW & Mercedes, now those people are getting old, today's generation prefer high tech than luxury but affordable price is the main factors. Now, we often see people use Japanese, Chinese cars, German cars are almost extinct
不仅在中国,在我的国家,人们也不再把宝马和奔驰视为奢侈品牌。曾经的富人以开宝马坐奔驰为荣,现在这些人变老了,现代的一代人更喜欢高科技而不是奢侈品,但价格是主要因素。现在,人们都开日本车,中国车,德国车几乎绝迹了。
PanopticMotion
Ms. Keim is utterly clueless, with her head buried in the sand like the entire German car manufacturing sector. The whole industry is on a fast track to extinction—prices are sky-high, and quality is stagnating. Just look at the latest BMW and Porsche models: they’re packed with plastic, yet they’re charging four times the price of Chinese cars.
德国汽车制造业把头埋在沙子里。整个行业正快速走向灭绝——价格高得离谱,质量却停滞不前。看看最新的宝马和保时捷车型,用的都是塑料,但它们的价格是中国汽车的四倍。
aanandika9975
In Automative Show in my country, i ask 7 years old kid "wich cars do you like?" He confidently pointing his finger at Chinese EV with attractive & modern design.
在我们国家的车展上,我问一个7岁的孩子:“你喜欢什么车?”
他自信地把手指指向颇富现代设计感的中国电动车。
jimmytimmy3680
Junk cars, highly priced.
Can get a Chinese car half the price, superior quality.
垃圾车,高价。消费者可以以一半的价格买到一辆中国车,而且质量更好。
LavonMoore
China turning out better products. As an American even we see that. Look at Apple declining this year with weak iPhone sales. Look at Wukong vs other games sales this year. The western world gotten lazy and want to over charge for their products with no innovation.
中国生产的产品更好。作为美国人,我们也看到了这一点。看看苹果(Apple),今年因iPhone销售疲软而出现下滑。看看今年《黑神话:悟空》与其他游戏的销量。西方世界变得懒惰了,没有创新的产品,定价还那么贵。
bencao728
In Australia there is no VW EV models sold here. If you build what customer wants , then they will buy them.
Germany companys are behind on innovation is the major reason people all over the world are not buy Germany EV.
在澳大利亚,没有卖大众电动汽车。如果你生产顾客想要的东西,他们自然会买。
德国车企在创新方面落后是世界各地消费者不买德国电动汽车的主要原因。
EuroTravChannel
China should look at the two World Wars to understand the real culture of Europeans. They are doing themselves harm. The tariffs harm their own industry. The many untrue things told in this video is not worthy of my response.
中国应该看看两次世界大战,了解真正的欧洲文化。他们是在伤害自己,关税损害了他们自己的产业。这里说的很多东西不真实,都不值得我回应。
seikatsuseikatsu1175
Mercedes and BMW cannot compete period
奔驰和宝马竞争不过了
legostud
Is price the only factor, because even with tariffs the Chinese cars are still selling well.
价格是唯一的因素吗?即使被征收关税,中国汽车仍然卖得很好。
Mohammed-gj2ed
The demand for German cars in the Middle East, especially the Gulf countries, will be affected for ethical reasons. Personally, I was thinking of buying a BMW or a Mercedes,
but now I am thinking between a Changan Uni-K or a Hongqi E9.
中东地区,尤其是海湾国家,对德国汽车的需求受到道德因素的影响。我个人之前想买一辆宝马或奔驰,现在我在考虑是买长安Uni-K还是红旗E9。
eloymartinez8912
Yes, I think this is the wrong advice. Chinese customers, and others, are closely looking at what is "in the car" not at whether is Chinese or not
中国消费者和其他消费者密切关注的是“车”是不是货真价实,而非是不是中国车
chnchris
This lady is talking nonsense, as a Chinese who doesn’t want to buy Chinese EV, even I can tell you the reason Chinese are buying it own EVs are mainly because the technology advance in the software side of the vehicles and the cost effectiveness. These are much better than other international manufacturers.
我是一个不想买中国电动汽车的中国人,我可以告诉你们,中国人购买自己的电动汽车的原因主要是因为汽车软件方面的技术进步和性价比,比外国品牌的车好得多。
edgarLV
Some time ago people bought German cars because of their quality. Now you buy KIA or Mercedes or some cheap Chinese car ...there is no difference.
之前人们购买德国车是因为它们的质量好。现在买起亚、奔驰或一些便宜的中国车,发现没啥区别。
royed31
Once BMW and Mercedes focused on volume, they lost luxury status
一旦宝马和奔驰为了拼销量,它们就失去了豪车的地位
milosobilic981
We want Chinese cars in Europe!!!
我们希望中国车进入欧洲!!
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 德国媒体:宝马和奔驰在中国举步维艰