Are BRICS countries already challenging the US-led world order? | The Bottom Line
金砖国家是否已经在挑战美国主导的世界秩序?
The American empire has peaked “and we are on the way down… and we try to hold on”, says Richard Wolff, professor emeritus of economics at the University of Massachusetts Amherst, who notes that the BRICS coalition of economies (Brazil, Russia, India, China and South Africa) is gaining an edge over the United States.
Wolff tells host Steve Clemons that it’s “a very difficult experience for Americans” to realise that they lost wars in Vietnam, Afghanistan and Iraq. And despite unconditional support from the US, Israel will not be able to prevail in the long run.
“Israel is a country of a few million people and is not going to control and run the Middle East … with or without the United States,” argues Wolff.
马萨诸塞大学阿姆赫斯特分校的经济学名誉教授理查德·沃尔夫说,美利坚帝国已经达到顶峰,“我们正在走下坡路……我们试图坚持下去”。他指出,金砖国家联盟(巴西、俄罗斯、印度、中国和南非)的经济正在获得对美国的优势。
沃尔夫告诉主持人史蒂夫·克莱蒙斯,“对美国人来说,意识到他们在越南、阿富汗和伊拉克输掉了战争是一段非常艰难的经历”。尽管得到了美国的无条件支持,但从长远来看,以色列不可能获胜。
沃尔夫说:“以色列是一个只有几百万人口的国家,无论有没有美国的支持,它都不能控制和管理中东。”
以下是外国网友的评论:
haon7476
America shot themselves in the foot. They should have had better diplomacy instead of arrogance and bullying.
美国搬起石头砸自己的脚。他们应该使用更高明的外交手段,而不是傲慢地欺凌他国。
ArleeStarr
As a born and raised US citizen, I have studied our history. Nothing to be proud of. I say, "Hooray for BRICS!"
作为一个土生土长的美国公民,我研究过我们的历史。没什么值得骄傲的。我想说:“金砖国家万岁!”
geoms6263
For Americans ..... friendship is measured according to interests. This is absolutely visible, but not for naive Eastern Europeans.
对美国人来说,友谊是用利益来衡量的。这是显而易见的,但天真的东欧人认为并非如此。
fela1489
We the global south have had enough, its time to stop reliance from the US. Go Brics!
我们全球南方国家受够了,是时候消除对美国的依赖了。金砖国家加油
abdulalimomar6116
Freedom to choose is never called a challenge. Everybody deserves freedom.
自由选择,不叫挑战。每个人都应该享有自由。
lindokuhlechala8534
China has already perfected this game..... US is late to stop this train, China has plan of the far future.
中国已经完善了这个游戏,美国要出手阻止,为时已晚,中国有遥远未来的计划。
dalac_93
Babylon is falling
巴比伦正在崩溃
ChrisAlbertH47
There needs to be balance. The world has for too long been under the dominance of the US backed alliance because of its economic and military hegemony. As a European, I'm not overly enthused about an alliance where a country like Russia plays a significant role, but at this point, I'm willing to entertain the notion that any kind of counter to US led control might at least force a restructuring of the global order, which is much needed in light of what's happening in the middle east.
需要平衡。凭借经济和军事霸权,世界长期处于美国的统治之下。作为一个欧洲人,我对俄罗斯扮演重要角色的联盟并不太感兴趣,但我愿意接受这样一种观点,即针对美国的任何形式的对抗,可能至少会迫使全球秩序重组,鉴于中东正在发生的冲突,这是非常需要的。
DrVictorVasconcelos
The US and UK both lost 500,000 people in WW2. The Soviet Union lost 24,000,000. China lost 19,500,000.
美国和英国在二战中均损失了50万人。苏联损失了2400万人,中国损失了1950万人。
augustus331
I am 26 and live in the Netherlands, and I love the fact that the Global South has grown massively in my lifetime and much more to come still! I don't discount BRICS at all, it will be a significant force in world politics in the next century.
Why, though, do I sense hostility when I am watching this from a "Western" country?
我今年26岁,住在荷兰,我很高兴看到全球南方国家得到了惊人的发展,而且未来还会有更多的发展!我一点也不轻视金砖国家,金砖国家会在下个世纪成为世界政治中的一支重要力量。
然而,为什么当我从一个“西方”国家观看这个节目时,我会感受到敌意?
BKLau70
BRICS priority is not to have a hegemon bullying others.
金砖国家优先考虑的是不要称霸,不要欺凌他人。
RobertJackson437
All the support for BRICS nation's from
支持金砖国家
MdShahbaz-hp5vo
Much needed change in global order !
全球秩序急需改变!
somaghosh2960
Yes, BRICS is a future.
And will lead World economy.
是的,金砖国家是未来,并将领导世界经济。
jackshultz2024
Professor Wolff may be correct in saying that the GDP of the US still exceeds that of China by several trillion dollars, but when one compares the substance of what comprises the GDP of the US financialized economy, where the increase in the of value opaque financial instruments are included in the GDP and represents a substantial portion while the GDP of China includes more tangible products and services.
沃尔夫教授说,美国的GDP仍然比中国高出数万亿美元,这可能是正确的,但当我们比较美国金融化经济的GDP构成的实质时,不透明的金融工具的价值增长包括在GDP中,占很大一部分,而中国的GDP包括更多有形的产品和服务。
RogerDosithee-r2y
US is doing it to it self
美国自己在这么做
newmoonflower6723
From South Africa.
We're tired of the western bullies and their colonizer mentality. South Africans are tired of being treated as 2nd class humans by America. UK and other colonizers. We deserve better.
我来自南非。
我们厌倦了西方的恶霸和他们的殖民者心态。南非人已经厌倦了被美国、英国和其他殖民者当作二等人对待。我们值得到更好的。
EA-ks2kr
Empires do not fell because of their mistakes, but from thinking that they can efford way to much mistakes in their jorney.
帝国的衰落不是因为别人的错,而是因为他们认为自己在旅程中可以犯很多错误。
brian_be_flyin
Mexco joining BRICS would be the equalizer
墨西哥加入金砖国家将起到平衡作用
sahilhossain3166
It’s good for changing. It's natural process.
改变是好事。这是一个自然过程。
thelammas8283
Yes and they have the US to thank for that. Stealing Russia’s money didn’t help.
是的,美国还得对此表示感谢。偷俄罗斯的钱也没用。
Senen-l3z
United States External Debt reached 26,467.0 USD bn in Mar 2024. As at the end of March 2024, China outstanding external debt was USD 2512.6 billion. This shows China is by far the biggest net economy knowing US external debt is bigger than its GDP. US government debt is more than 35 trillion USD. Printing Dollar is no more an option.
美国外债在2024年3月达到264670亿美元。截至2024年3月底,中国外债余额为25126亿美元。这表明中国是迄今为止最大的净经济体,因为美国的外债大于其GDP。
美国政府债务超过35万亿美元。印美钞不再是一种选择。
mutalasuragemohammed6954
Please leave BRICS alone.
The world is not about nor not for the US.
请不要干涉金砖国家。
这个世界不是美国的。
JohnnyPaulTutaki
Go Brics. US World hegemony must end ASAP!
加油,金砖国家。美国的世界霸权必须尽快结束!
mikearchibald744
The idea that China or Russia are 'less developed' than the US or Canada is kind of crazy. We don't even have decent public transit here and healthcare is heading out the window.
认为中国或俄罗斯比美国或加拿大“欠发达”的想法有点疯狂。我们这里甚至没有像样的公共交通,医疗保健也不行。
CarlosIowa
Most Americans have no idea what it will mean to lose World Reserve Currency superiority. Ask Great Britain.
大多数美国人不知道失去世界储备货币的地位,意味着什么。问问英国吧。
ptrtng6307
Don' blame the Brics for the US dollar downfall... G7 did it to themselves.
不要把美元贬值归咎于金砖国家,是七国集团自作自受。
holdenparris1322
China’s growth is slowing and is being projected to by some to stop growing. India and china fight constantly over Kashmire, Russia and china’s “limitless deal” clearly has limits since countries like Iran and North Korea are willing to give Russia more aid than china is. China’s economy/growth is so tied to the west it can’t risk resha the world too much. GDP for china and Russia combined still doesn’t even reach the US on its own let alone the G7. The BRICS countries by all means should develop and become prosperous, but I think it would be far fetched to say they could become anything even close to the G7.
中国经济增长正在放缓,一些人预计中国经济将停止增长。印度和中国在克什米尔问题上不断争吵,俄罗斯和中国的“无上限协议”显然是有限制的,伊朗和朝鲜等国家愿意给俄罗斯的援助比中国愿意给的更多。
中国的经济增长与西方联系如此紧密,它不能冒险重塑世界秩序。中国和俄罗斯的GDP加起来都没有美国那么多,更不用说七国集团了。
金砖国家无论如何都应该发展和繁荣起来,但我认为,说金砖国家能接近七国集团,那就太牵强了。
owencallaghan8735
Good days gone and bad days yet to come. We have one world but we're destroying it.
好日子已经过去,苦日子还在后头。我们只有一个世界,然而我们正在摧毁它。
MB-id3un
Arrogance and injustice destroyed all empires in the past.
傲慢和不公正摧毁了过去所有的帝国。
ashmeerashmeersyne4768
BRIC'S IS THE BEST WAY FORWARD NOW! The U.S.$$$$is falling fast ! The world power have changed hands .
现在是金砖最好的前进时机!美国正在快速衰落,世界强国已经易主。
PerceivedREALITY999
Instead of pursuing delusions of grandeur, the US should seek mutually beneficial cooperation with the rest the world.
美国不应妄自尊大,而应谋求与世界各国互利合作。